6305 – CHINE – Conférences de presse du 30 & 31 juillet.. 1 & 2 Août 2024 tenues par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian – 33 Questions-Réponses


Conférence de presse du 30 juillet 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


1

CCTV : La Chine a annoncé que le sommet du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) 2024 se tiendra à Beijing du 4 au 6 septembre. Pourriez-vous partager avec nous le programme détaillé du sommet ?


Lin Jian : Ayant pour thème « S’associer pour promouvoir la modernisation et construire une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de haut niveau », le Sommet du FOCAC de cette année tiendra sa quatrième édition, au cours duquel les deux parties renouvelleront conjointement leur amitié, discuteront de la coopération et traceront les grandes lignes de l’avenir.
Des réunions de responsables de haut niveau et de ministres seront respectivement tenues les 2 et 3 septembres, afin de préparer le sommet. Du 4 au 6 septembre, une série d’activités sera organisée, dont notamment la cérémonie d’ouverture, un banquet de bienvenue et un spectacle de gala, des réunions de haut niveau, une conférence des entrepreneurs Chine-Afrique et des réunions bilatérales.

Il s’agit d’un nouveau rassemblement de la famille amicale de la Chine et de l’Afrique à Beijing après le Sommet du FOCAC 2018.
Le respect mutuel, l’égalité de traitement et la consultation conjointe sont des caractéristiques importantes du FOCAC. Les deux parties sont en communication et en consultations étroites sur les préparatifs pertinents, y compris les activités du sommet. La Chine et l’Afrique continueront de faire avancer l’esprit d’amitié et de coopération Chine-Afrique, et de faire de ce sommet un autre grand événement pour renforcer l’amitié et la solidarité entre la Chine et l’Afrique. Nous sommes convaincus qu’avec les efforts conjoints des deux parties, le Sommet du FOCAC 2024 sera un grand succès, qui ouvrira de nouveaux horizons dans les relations sino-africaine et écrira un nouveau chapitre dans la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique.

2

Reuters : L’Alliance interparlementaire sur la Chine a déclaré que plusieurs législateurs internationaux participant au sommet à Taipei avaient reçu des appels téléphoniques ainsi que des courriels électroniques de fonctionnaires chinois et qu’il s’agissait d’une tentative d’influencer le sommet. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : La soi-disant « alliance » que vous avez mentionnée s’acharne à attaquer la Chine sur diverses questions et à répandre des mensonges et des rumeurs sur la Chine, et elle n’a aucune crédibilité. Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine et elle n’admet aucune ingérence extérieure. La Chine s’oppose fermement à toute forme de contacts officiels entre les autorités taïwanaises et les pays qui ont des relations diplomatiques avec la Chine. Nous demandons instamment aux législateurs concernés d’abandonner leurs préjugés idéologiques, de cesser d’utiliser la question de Taiwan pour s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et d’agir dans l’intérêt des relations bilatérales plutôt que l’inverse.
3
AFP : Une question complémentaire sur l’Alliance interparlementaire sur la Chine. Le dirigeant taiwanais Lai Ching-te a pris la parole lors de ce sommet. Il a déclaré qu’« une menace de la Chine sur un pays est une menace pour le monde ». Il a également exhorté les démocraties mondiales à s’unir contre « l’expansion autoritaire ». Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Le président élu  Lai Ching-te

Lin Jian : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine et elle n’admet aucune ingérence extérieure. Comme je viens de le dire, la soi-disant « alliance » que vous avez mentionnée s’acharne à attaquer la Chine sur diverses questions et à répandre des mensonges et des rumeurs sur la Chine, et elle n’a aucune crédibilité.
Je tiens à souligner une fois de plus que « l’indépendance de Taiwan » et la paix dans le détroit de Taiwan sont aussi inconciliables que l’eau et le feu.
Les actes sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » sont le défi le plus sérieux auquel est confronté l’ordre international, la tentative la plus dangereuse de modifier le statu quo selon lequel les deux rives du détroit de Taiwan appartiennent à une seule et même Chine, et le plus grand préjudice pour la paix entre les deux rives du détroit. Les tentatives des autorités de Lai Ching-te pour rechercher « l’indépendance de Taiwan » par la force s’avéreront vaines. Elles ne rendent pas Taiwan plus sûr en gaspillant de l’argent en armes, mais transforment Taiwan en une machine à cash pour les pays qui vendent les armes. Quelle que soit la manière dont elles tentent de renforcer la « défense nationale » et de faire du tapage autour du faux récit « démocratie contre autoritarisme », elles n’arrêteront pas la tendance à la réunification de la Chine.
Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale régissant les relations internationales et un consensus général de la communauté internationale. Il bénéficie d’un large soutien et représente la tendance générale. La tentative des autorités de Lai Ching-te de rechercher « l’indépendance », de faire des provocations et de résister à la réunification par la force ne mènera nulle part.


4
Bloomberg : Vous venez de dire que Lai Ching-te a eu recours à la force pour rechercher « l’indépendance ». Pourriez-vous nous donner un exemple de cas où il a eu recours à la force ?
Lin Jian : Je viens d’évoquer la manière dont les autorités de Lai Ching-te tentent de rechercher « l’indépendance de Taiwan » par la force. Elles ne rendent pas Taiwan plus sûr en gaspillant de l’argent en armes. Quelle que soit la manière dont elles essaient de renforcer la soi-disant « défense nationale », elles n’arrêteront pas la tendance à la réunification de la Chine.
5
Global Times : Selon les rapports, la réunion 2+2 entre le Japon et les États-Unis s’est tenue à Tokyo le 28 juillet et une déclaration commune a été publiée, exprimant des inquiétudes quant à l’expansion rapide et continue de l’arsenal nucléaire de la Chine. Dans le même temps, les deux parties ont organisé la première réunion ministérielle sur la « dissuasion élargie » et ont démontré au monde l’importance pour les deux parties de partager le « parapluie nucléaire américain ». Le secrétaire américain à la défense – Lloyd Austin, a souligné que la « dissuasion élargie » était au cœur de l’alliance américano-japonaise. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
 Le secrétaire américain à la défense – Lloyd Austin


Lin Jian : La Chine a pris note du rapport concerné et se déclare très préoccupée par la déclaration et les commentaires. La Chine applique une politique de « non-recours en premier » aux armes nucléaires et une stratégie nucléaire d’autodéfense.
La Chine maintient toujours sa puissance nucléaire au niveau minimum requis par la sécurité nationale et ne s’engage jamais dans une course aux armements avec qui que ce soit. Pour tout pays, tant qu’il n’utilise pas ou ne menace pas d’utiliser des armes nucléaires contre la Chine, les armes nucléaires de la Chine ne constitueront pas une menace.
La « dissuasion élargie » est un vestige de la guerre froide. Le renforcement de la collaboration entre les États-Unis et le Japon en matière de dissuasion nucléaire stimulera les tensions régionales et augmentera les risques de prolifération nucléaire et de conflit nucléaire. Le Japon s’est longtemps présenté comme une victime de l’explosion nucléaire et comme un défenseur d’un monde sans armes nucléaires, mais en réalité, il s’est confortablement installé sous le « parapluie nucléaire » des États-Unis, a poursuivi la « dissuasion élargie » et a cherché à obtenir la « dissuasion nucléaire ». Le Japon doit au monde entier une explication pour ses actes qui ne correspondent pas à ses paroles.
La Chine exhorte les États-Unis et le Japon à abandonner la mentalité de la guerre froide, à réduire le rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité nationale et collective et à prendre des mesures concrètes pour promouvoir la stabilité stratégique et maintenir la paix et la sécurité régionales. Nous demandons instamment au Japon d’examiner attentivement sa politique de sécurité stratégique, de remplir sérieusement ses obligations en tant qu’État non doté d’armes nucléaires conformément au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, de respecter ses trois principes non nucléaires et de s’abstenir de chercher à se doter d’armes nucléaires sous quelque forme que ce soit.
6
AFP : Le conseil électoral vénézuélien a annoncé la réélection du président Nicolas Maduro. La Chine a déjà félicité le président Nicolas Maduro pour sa réélection. Mais les États-Unis, l’Union européenne (UE), le Royaume-Uni, l’Italie, l’Espagne, le Brésil, le Pérou, le Chili, ainsi que les Nations Unies ont tous mis en doute l’exactitude du résultat de cette élection. La Chine pense-t-elle que les élections vénézuéliennes ont été libres, équitables et transparentes ? Quel est le commentaire de la Chine sur les violentes manifestations qui se déroulent actuellement au Venezuela ?

 réélection du président Nicolas Maduro.

Lin Jian : En ce qui concerne les élections au Venezuela, j’ai clairement exprimé la position de la Chine hier. Toutes les parties devraient respecter le choix du peuple vénézuélien. Nous sommes convaincus que le gouvernement et le peuple vénézuéliens sont capables de gérer leurs affaires intérieures.


7
Dragon TV : Aujourd’hui marque le 25e anniversaire de la signature du Mémorandum entre les gouvernements de la République populaire de Chine et du Japon sur la destruction des armes chimiques abandonnées par le Japon en Chine. Pourriez-vous nous informer de l’état d’avancement concerné et les préoccupations de la Chine ?

 Kishida Fumio 1er Ministre JAPON

Lin Jian : Les armes chimiques abandonnées par le Japon en Chine constituent l’un des crimes graves commis par les militaristes japonais pendant la guerre d’agression contre la Chine. Aujourd’hui encore, elles constituent une menace sérieuse pour la sécurité de la vie et des biens du peuple chinois et pour l’environnement. La Chine prend la question des armes chimiques japonaises très au sérieux et demande instamment au Japon de les détruire rapidement de manière sûre, complète et approfondie, conformément à la Convention sur l’interdiction des armes chimiques et au Mémorandum signé entre les gouvernements des deux pays.
Avec l’aide active de la Chine, le Japon a fouillé et récupéré environ 130.000 armes chimiques abandonnées et en a détruit près de 100.000. Toutefois, en raison de l’insuffisance et de la répartition inégale des contributions de la partie japonaise, le processus de destruction accuse généralement un retard important, la mise en œuvre du plan de destruction n’a pas respecté les délais à quatre reprises et certaines questions clés et épineuses ne sont toujours pas réglées, ce qui a considérablement ralenti et entravé le processus de destruction.
L’élimination des armes chimiques abandonnées dangereuses est une responsabilité historique, politique et juridique inébranlable du Japon. La Chine exhorte le Japon à prendre au sérieux les préoccupations de la Chine, à s’acquitter sérieusement de ses responsabilités en vertu de la convention pertinente, à augmenter les apports à tous égards, à faire tout son possible pour accélérer le processus d’élimination, et à mettre en œuvre le plan de destruction de manière globale, complète et précise, afin que le jour vienne plus tôt où le peuple chinois n’aura plus à vivre sur un sol contaminé par des armes chimiques abandonnées.
8
CRI : Selon les rapports, la situation au Bangladesh est progressivement calmée et l’ordre dans la vie et le travail a été rétabli. Dans le même temps, certains pays ont exprimé leur inquiétude quant à la situation du Bangladesh. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?


 la Première ministre Sheikh Hasina (EN FUITE°)

Lin Jian : La Chine a noté que la situation au Bangladesh était sous contrôle et que l’ordre social avait été rétabli. En tant qu’ami et proche voisin du Bangladesh, nous nous en réjouit.
La Chine et le Bangladesh sont des partenaires de coopération stratégique globale. La Chine est disposée à travailler avec le Bangladesh pour mettre en œuvre le consensus important atteint par les dirigeants des deux pays lors de la visite de la Première ministre Sheikh Hasina en Chine, approfondir le partenariat de coopération stratégique global entre les deux pays et apporter plus d’avantages aux deux peuples.
9
Hubei Media Group : Aujourd’hui marque le 32e anniversaire de l’adhésion de la Chine à la Convention universelle sur le droit d’auteur. Quels sont les efforts et les réalisations de la Chine en matière de protection des droits de propriété intellectuelle (DPI) ? Quel type d’opportunité cela représente-t-il pour le monde ? 


CARTEBERNE CF https://www.les-infostrateges.com/article/1102366/le-droit-d-dauteur-et-le-droits-voisins-dans-un-contexte-international

Lin Jian : La Chine attache une grande importance au développement des industries du droit d’auteur et à la protection du droit d’auteur.
Depuis qu’elle a adhéré à la Convention universelle sur le droit d’auteur en 1992, la Chine a modifié sa loi sur le droit d’auteur et adhéré au Traité de Marrakech afin de se tenir au courant des derniers progrès et normes. Le cadre juridique de la protection des droits d’auteur a été considérablement amélioré et le nombre de droits d’auteur enregistrés a dépassé les 8,92 millions.
Le travail de la Chine en matière de protection des droits d’auteur est le reflet des efforts importants déployés par la Chine en matière de protection des DPI.
Ces dernières années, la Chine a renforcé la protection de toutes sortes de DPI, dont les brevets, les marques, les droits d’auteur, les indications géographiques, afin de favoriser le développement de haute qualité de la Chine.
La Chine participe pleinement à la gouvernance mondiale des DPI dans le cadre de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et a approfondi les échanges institutionnalisés avec les États-Unis, l’Europe, le Japon, la République de Corée et les pays du BRICS. La Chine s’est engagée à assurer une protection égale des DPI et un environnement commercial équitable, ouvert et transparent pour les entreprises nationales et étrangères. AstraZeneca a augmenté ses investissements en Chine après avoir remporté un litige portant sur un brevet pharmaceutique. Ford détient quelque 9 000 brevets et 1.500 marques en Chine. Plus de 5 000 entreprises à capitaux étrangers et coentreprises se sont enregistrées auprès des centres nationaux de protection des DPI et des centres de services rapides en matière de DPI. Ces éléments témoignent d’une écosphère des DPI constamment améliorée en Chine et d’une plus grande confiance de la part des investisseurs étrangers.
  le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois (PCC)

Un développement de haute qualité nécessite de l’innovation. Protéger les DPI, c’est protéger l’innovation.
Récemment, le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois (PCC) s’est tenu avec succès. Le Plénum propose de parachever les systèmes fondamentaux de l’économie de marché, d’établir un système performant de gestion globale du droit de propriété intellectuelle, et renforcer l’application des lois et la protection judiciaire en matière de droits de propriété. La Chine restera attachée à une ouverture de haut niveau, renforcera la capacité de protection des DPI, approfondira les échanges et la coopération internationaux, s’alignera sur des règles économiques et commerciales internationales de haut niveau, offrira aux entreprises à capitaux étrangers un meilleur environnement commercial, promouvoir la gouvernance internationale des DPI dans une direction plus juste et plus raisonnable, et travailler avec toutes les parties pour sauvegarder les droits de propriété intellectuelle et partager les fruits de l’innovation.


10
Bloomberg : Les services de renseignement américains affirment que la Chine fait partie des pays qui recrutent des Américains pour diffuser de la propagande en faveur de leurs intérêts avant l’élection présidentielle américaine. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine n’a jamais intervenu et n’interviendra jamais dans les élections présidentielles américaines. Nous nous opposons à la diffusion de fausses informations par la partie américaine pour dénigrer la Chine et à ce que la Chine devienne un enjeu des élections américaines.
11
China Daily : Selon les rapports, il y a quelques jours, le Premier ministre malaisien Anwar Ibrahim a écrit sur une plateforme de médias sociaux qu’il appréciait les efforts du gouvernement chinois pour faciliter le dialogue entre le Fatah, le Hamas et d’autres factions palestiniennes, et qu’il espérait que la Déclaration de Beijing se traduirait par des résultats tangibles. Il a une nouvelle fois appelé les gouvernements du monde entier à reconnaître l’État de Palestine et à soutenir les efforts visant à réaliser l’unité palestinienne. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 le Premier ministre malaisien Anwar Ibrahim


Lin Jian : La Chine apprécie le commentaire du Premier ministre Anwar Ibrahim, qui reflète l’attente et l’aspiration communes de la communauté internationale, y compris les nombreux États arabes et islamiques, à un règlement rapide de la question palestinienne et à l’instauration de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.
En ce qui concerne la promotion de la réconciliation interne de la Palestine, les espoirs et l’orientation des efforts de la Chine sont tout à fait identiques à ceux des nombreux États arabes et islamiques.
La Chine est disposée à intensifier la communication et la coordination avec la Malaisie et les autres parties, à œuvrer à la mise en œuvre de la Déclaration de Beijing et à jouer un rôle constructif pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient.
12
Beijing Youth Daily : Tout à l’heure, un journaliste a posé une question sur la réunion 2+2 Japon-États-Unis (entretiens entre les chefs de la défense et les hauts diplomates japonais et américains) et la réunion ministérielle Japon-États-Unis sur la « dissuasion élargie ». En plus de ces deux événements, la réunion des ministres des Affaires étrangères du Quad (Dialogue quadrilatéral pour la sécurité, regroupant le Japon, les États-Unis, l’Inde et l’Australie) s’est également tenue à Tokyo les 28 et 29 juillet. La déclaration commune publiée à l’issue de la réunion 2+2 Japon-États-Unis a critiqué la politique étrangère de la Chine. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Malgré les graves préoccupations de la Chine, le Japon et les États-Unis ont grossièrement intervenu dans les affaires intérieures de la Chine concernant Taiwan, Hong Kong, le Xinjiang et le Xizang, ont discrédité et attaqué la Chine sur les questions maritimes, ont adopté la mentalité de la guerre froide, se sont engagés dans une politique de bloc et ont provoqué la confrontation, portant ainsi gravement atteinte à la paix et à la stabilité régionales tout en mettant en péril les intérêts sécuritaires d’autres pays.
La Chine s’y oppose fermement et a entrepris des démarches solennelles auprès de la partie japonaise par la voie diplomatique, demandant à la partie japonaise d’adopter une perception objective et rationnelle de la Chine, de cesser de se livrer à des manœuvres politiques sur les affaires intérieures de la Chine, de cesser de provoquer des troubles sur les questions maritimes, de cesser d’attirer des pays extraterritoriaux pour créer la division et la confrontation dans la région, et de suivre la voie du développement pacifique afin de gagner la confiance de ses voisins asiatiques et de la communauté internationale par des actions concrètes.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202408/t20240801_11464546.html


Conférence de presse du 31 juillet 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


À l’invitation de Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani – président de la République islamique de Mauritanie, Wang Guangqian – envoyé spécial du président Xi Jinping et vice-président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), assistera à l’investiture du président Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani à Nouakchott, capitale de la Mauritanie, le 1er août.
13
Al Jazeera : Le Mouvement de résistance islamique palestinien (Hamas) a déclaré dans un communiqué que son chef Ismaïl Haniyeh avait été tué lors d’un raid aérien israélien sur sa résidence à Téhéran. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Les funérailles officielles du chef du mouvement islamiste palestinien Hamas, Ismaïl Haniyeh

Lin Jian : Nous sommes très préoccupés par cet incident, nous nous opposons fermement à l’assassinat et le condamnons. Nous craignons vivement que cet incident ne conduise à une plus grande instabilité dans la région. La Chine est toujours favorable à la résolution des différends régionaux par les négociations et le dialogue. Un cessez-le-feu global et permanent devrait être mis en place dès que possible à Gaza, afin d’éviter une nouvelle escalade du conflit et de la confrontation.
14
CCTV : La Première ministre italienne Giorgia Meloni vient d’achever sa visite en Chine. Nous avons noté qu’elle avait déclaré hier lors d’une conférence de presse qu’il était possible de reconstruire une coopération plus étroite avec la Chine, et que cette visite, qui coïncidait avec le 700e anniversaire du décès de Marco Polo, définissait la profondeur des relations entre la Chine et l’Italie. Elle s’est déclarée « très satisfaite » de cette visite. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Un homme regarde un écran diffusant la rencontre entre la Première ministre italienne Giorgia Meloni et le Premier ministre chinois Li Qiang à Pékin, le 28 juillet 2024. © Pedro Pardo / AFP

Lin Jian : À l’invitation du Premier ministre Li Qiang, la Première ministre italienne Giorgia Meloni a effectué une visite officielle en Chine du 27 au 31 juillet.
Au cours de sa visite à Beijing, le président Xi Jinping l’a rencontrée.


Le Premier ministre Li Qiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji ont eu des entretiens avec elle et l’ont rencontrée respectivement.
Cette visite a eu lieu alors que les deux pays célèbrent le 20e anniversaire de leur partenariat stratégique global. Au cours de la visite, les deux parties ont publié un plan d’action 2024-2027 sur le renforcement du partenariat stratégique global entre la République populaire de Chine et la République d’Italie.
Elles ont souligné que les deux pays étaient disposés à perpétuer l’esprit de la Route de la soie qui remonte à plusieurs siècles, à approfondir la coopération mutuellement bénéfique, à promouvoir l’apprentissage mutuel entre les civilisations, à porter les relations bilatérales à un niveau plus élevé et à contribuer davantage à la paix, à la stabilité et à la prospérité mondiales.
Au cours de cette visite, les deux Premiers ministres ont assisté à la cérémonie d’ouverture de la septième réunion du Comité des entrepreneurs Chine-Italie et ont assisté à la signature de plusieurs documents de coopération bilatérale dans les domaines de l’industrie, de l’éducation, de la protection de l’environnement, des indications géographiques et de la sécurité alimentaire. La Première ministre Giorgia Meloni s’est également rendue à Shanghai.
Au cours des réunions et des entretiens, les dirigeants des deux pays ont procédé à un échange de vues approfondi sur les relations Chine-Italie, les relations Chine-Union européenne (UE) et la situation internationale.
Les deux parties ont convenu que les échanges amicaux entre les deux pays remontent à plusieurs siècles et ont considérablement contribué aux échanges et à l’apprentissage mutuel entre les civilisations orientale et occidentale.
Les deux pays perpétueront la tradition d’amitié entre les deux pays, maintiendront l’élan des échanges de haut niveau, renforceront la confiance politique mutuelle et rendront les relations bilatérales plus solides, plus mûres et plus stables.
L’Italie a réaffirmé son adhésion à la politique d’une seule Chine.
Les deux parties ont convenu de faire bon usage du rôle du Comité gouvernemental Chine-Italie et des plateformes de dialogue dans divers domaines, et d’intensifier la coopération pragmatique dans des domaines tels que le commerce et l’investissement, la fabrication industrielle, l’innovation scientifique et technologique, l’énergie verte et l’intelligence artificielle.
  700e anniversaire du décès de Marco Polo.

Cette année marque le 700e anniversaire du décès de Marco Polo. Les deux pays profiteront de cette occasion pour approfondir les échanges et la coopération dans les domaines tels que la culture, l’éducation, le tourisme et le sport, et renforcer davantage l’amitié entre les deux pays.
Les deux parties soutiennent la Chine et l’UE dans l’approfondissement du partenariat stratégique global, dans le règlement approprié des différends par le dialogue et la consultation, et dans la prévention de l’escalade des frictions commerciales.
La Chine et l’Italie sont disposées à renforcer la coordination multilatérale, à s’opposer à la division, à la confrontation, au découplage et à la rupture des chaînes, et à relever ensemble les défis mondiaux.
15
Reuters : L’Ukraine a invité le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, à se rendre à Kiev et le ministre ukrainien des Affaires étrangères Dmytro Kuleba a déclaré que les deux parties s’efforçaient de faciliter une éventuelle rencontre entre les deux chefs d’État. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi acceptera-t-il l’invitation à se rendre à Kiev ? Et quand cette visite pourrait-elle avoir lieu ? La Chine envisage-t-elle d’organiser une rencontre entre les deux chefs d’État ?
Lin Jian : La Chine est disposée à maintenir la communication avec l’Ukraine sur les contacts bilatéraux. En ce qui concerne les questions spécifiques que vous avez posées, je n’ai pas d’informations à partager.


16

Beijing Daily : Selon les rapports, le 30 juillet, des glissements de terrain massifs ont frappé les collines du district de Wayanad, dans l’État du Kerala, au sud-ouest de l’Inde, faisant plus de 100 victimes. Le même jour, le Premier ministre indien Narendra Modi a exprimé ses condoléances pour les vies perdues et a « assuré toute l’aide possible de la part du gouvernement central » sur une plateforme de médias sociaux. La Chine a-t-elle exprimé ses condoléances à l’Inde ? Des ressortissants chinois ont-ils été tués ou blessés dans les glissements de terrain ?


 KERALA EN INDE

Des glissements de terrain sont survenus mardi matin dans l’État du Kerala. Ils ont fait 122 morts et au moins 3000 réfugiés dans des camps de secours d’urgence.
Lin Jian : Nous avons pris note des nouvelles concernant les glissements de terrain massifs dans l’État du Kerala, en Inde. Nous exprimons nos profondes condoléances pour les victimes et notre sincère sympathie à leurs familles et aux blessés, et nous souhaitons à ces derniers un prompt rétablissement. D’après les informations recueillies par l’ambassade de Chine en Inde, aucun Chinois n’a été tué ou blessé dans cet incident jusqu’à présent.

17

Global Times : Le 30 juillet, le ministre philippin des Affaires étrangères Enrique Manalo, en répondant à une question lors d’une conférence de presse conjointe après la réunion 2+2 Philippines-États-Unis (entretiens entre les chefs de la défense et les hauts diplomates philippins et américains), a déclaré que le système de missiles à portée intermédiaire déployé par les États-Unis aux Philippines était destiné au renforcement de la capacité défensive des Philippines, et non à des fins offensives, de sorte qu’il ne conduirait pas à une course aux armements. La Chine a-t-elle un commentaire à faire à ce sujet ?
 le ministre philippin des Affaires étrangères Enrique Manalo,

Lin Jian : En ce qui concerne le déploiement par les États-Unis d’un système de missiles à portée intermédiaire aux Philippines, la Chine a clairement exprimé sa position à plusieurs reprises.
Je tiens à souligner une fois de plus qu’en laissant les États-Unis déployer le système de missiles à portée intermédiaire sur le sol philippin, les Philippines permettent à un pays extérieur à la région d’alimenter les tensions et l’antagonisme dans cette région, et d’inciter à la confrontation géopolitique et à la course aux armements.
Cette région chérit la paix et la prospérité, et n’a pas besoin de ces missiles à portée intermédiaire et de cette confrontation. Nous demandons instamment aux pays concernés de tenir compte de l’appel des pays de la région, de rectifier leurs erreurs le plus rapidement possible, de retirer rapidement le système de missiles à portée intermédiaire conformément à leurs engagements publics antérieurs, et de s’abstenir de s’engager plus avant dans la mauvaise voie.

18

AFP : Le secrétaire d’État américain Antony Blinken a annoncé hier que les États-Unis allaient fournir 500 millions de dollars pour aider les Philippines à renforcer leur capacité de défense. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 Le secrétaire d’État américain Antony Blinken EN ASIE

Lin Jian : La Chine a clairement exprimé sa position sur la coopération militaire entre les États-Unis et les Philippines à plusieurs reprises. Les États-Unis ne sont pas partie prenante à la question de la mer de Chine méridionale et n’ont pas le droit d’intervenir dans les questions maritimes entre la Chine et les Philippines.
Les Philippines devraient comprendre que l’intervention de pays extérieurs à la région pour s’engager dans une confrontation en mer de Chine méridionale ne fera que déstabiliser la région et créer davantage de tensions. Chercher à obtenir des garanties de sécurité de la part de forces extérieures ne fera qu’accroître l’insécurité et faire de soi un pion pour les autres.
Toute initiative visant à recourir à la politique des blocs et à la confrontation militaire ne gagnera pas le soutien populaire et n’aboutira pas. Nous rappelons aux pays concernés que, pour garantir leur sécurité et leur développement et maintenir la paix et la stabilité dans la région, le seul choix correct est d’adhérer au bon voisinage, de revenir au dialogue et à la consultation et d’insister sur l’autonomie stratégique.

19

Kyodo News : Hier, le directeur général du département des affaires d’Asie du ministère chinois des Affaires étrangères a demandé à rencontrer le ministre en chef de l’ambassade du Japon en Chine pour déposer des représentations solennelles et exprimer ses graves préoccupations et son vif mécontentement à l’égard de la série des réunions, dont notamment la réunion 2+2 Japon-États-Unis (entretiens entre les chefs de la défense et les hauts diplomates japonais et américains) et la réunion ministérielle Japon-États-Unis sur la « dissuasion élargie ». Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Lin Jian : Nous avons publié un communiqué de presse sur la rencontre et les représentations que vous avez mentionnées, auquel vous pouvez vous référer. Hier, j’ai expliqué de manière systématique et détaillée la position de la Chine sur les remarques et actions négatives impliquant la Chine lors de la série des réunions, dont notamment la réunion « 2+2 » Japon-États-Unis et la réunion ministérielle Japon-États-Unis sur la « dissuasion élargie ».


20

Reuters : L’administration Biden prévoit de dévoiler le mois prochain une nouvelle règle qui élargira les pouvoirs des États-Unis en matière d’arrêt des exportations d’équipements de fabrication de semi-conducteurs de certains pays étrangers vers les fabricants de puces chinois. C’est ce que rapporte Reuters en citant des sources au fait de cette règle. Cette nouvelle règle exclura les expéditions en provenance du Japon, des Pays-Bas et de la République de Corée. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?




 fabrication de semi-conducteurs 3 SHEMAS

Lin Jian : La Chine a clairement exprimé sa position à plusieurs reprises sur les tentatives malveillantes des États-Unis de bloquer et de réprimer l’industrie chinoise des semi-conducteurs.
Les États-Unis continuent de politiser les questions commerciales et technologiques, de les lier à la sécurité nationale et de les utiliser comme une arme pour renforcer le contrôle des exportations de puces vers la Chine et contraindre d’autres pays à s’en prendre à l’industrie chinoise des semi-conducteurs, ce qui porte gravement atteinte aux règles du commerce international, déstabilise les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et ne sert les intérêts d’aucune partie. La Chine s’y oppose fermement.
Je tiens à souligner que l’endiguement et la répression n’arrêteront pas le développement de la Chine, mais ne feront qu’accroître sa détermination et sa capacité à renforcer sa propre force dans le domaine de la science et de la technologie. La Chine suivra de près l’évolution de la situation et sauvegardera fermement ses droits et intérêts légitimes. Nous espérons que les pays concernés résisteront fermement à la coercition et défendront conjointement un ordre commercial international équitable et ouvert afin de protéger leurs propres intérêts à long terme.

21

China Review News : Selon les rapports, le 30 juillet, lors du « sommet de l’Alliance interparlementaire sur la Chine », le dirigeant de la région de Taiwan, Lai Ching-te, a déclaré que la partie continentale de la Chine avait mal interprété la résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies pour restreindre la participation internationale de Taiwan et pour jeter les bases d’un « recours à la force contre Taiwan ». Quelle est votre réponse à ce sujet ?

 le dirigeant de la région de Taiwan – Lai Ching-te

Lin Jian : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde. Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. C’est un fait indéniable.
La résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies a réglé une fois pour toutes la question de la représentation de l’ensemble de la Chine, y compris Taiwan, au sein des Nations Unies.
La résolution indique clairement qu’il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, et que Taiwan fait partie intégrante de la Chine et n’est pas un pays. Elle précise également qu’il n’y a qu’un seul siège pour la Chine aux Nations Unies et que les représentants du gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine aux Nations Unies, ce qui exclut l’idée de « deux Chine » ou d’« une Chine, un Taiwan ».
Les Nations Unies et ses agences spécialisées respectent le principe d’une seule Chine. Taiwan est désigné comme « Taiwan, une province de la Chine » dans tous les documents officiels des Nations Unies. Les avis juridiques officiels rendus par le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat des Nations Unies indiquent clairement que « Taiwan, en tant que province de la Chine, n’a pas de statut indépendant », et que « les autorités de Taiwan ne jouissent d’aucun statut gouvernemental ».
La résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies reconnaît sans équivoque le principe d’une seule Chine, qui est une norme fondamentale régissant les relations internationales et un consensus général de la communauté mondiale. Il n’est pas possible de l’interpréter de manière erronée. Taiwan, qui fait partie intégrante de la Chine, ne peut pas prétendre à un « statut d’État souverain ». La participation de la région de Taiwan aux activités des organisations internationales ne peut et ne doit être traitée que dans le cadre du principe d’une seule Chine. Taiwan ne peut absolument pas bénéficier d’une « participation internationale ».
Je tiens à réaffirmer que le principe d’une seule Chine est inébranlable et que La tendance de la réunification de la Chine est irréversible. Les activités sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » ne mènent nulle part. Quoi que disent ou fassent les autorités de Lai Ching-te, cela ne change rien au fait que les deux rives du détroit de Taiwan appartiennent à une seule et même Chine, ni au statut juridique de la résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies, et encore moins à la tendance historique selon laquelle la Chine finira certainement et inéluctablement par réaliser sa réunification.


22

La question suivante a été posée après la conférence de presse : Des pluies torrentielles ont récemment frappé les zones frontalières entre la Chine et la République populaire démocratique de Corée (RPDC), le fleuve Yalu dépassant largement le seuil d’alerte. Les provinces de Pyongan du Nord et de Chagang ont subi de graves inondations. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?



Lin Jian : En raison de fortes précipitations, le fleuve Yalu a dépassé son seuil d’alerte et les zones frontalières entre la Chine et la RPDC sont confrontées à de graves inondations.
Nous avons pris note des inondations dans les provinces de Pyongan du Nord et de Chagang en RPDC, ainsi que de lourdes pertes humaines et matérielles qu’elles ont causés. En tant que voisin traditionnellement amical de la RPDC, la Chine suit de près ces inondations et exprime sa sincère sympathie aux familles des victimes et aux personnes touchées.
Nous sommes convaincus que le peuple de la RPDC est capable de surmonter l’impact de la catastrophe et de reconstruire ses maisons rapidement. Dans le même temps, les régions chinoises proches de la frontière ont également été touchées par de graves inondations. Nous espérons que les deux parties partageront les informations sur les inondations en temps opportun afin de mieux répondre aux risques d’inondation et d’assurer la sécurité des habitants et des biens dans les zones concernées des deux pays.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202408/t20240802_11465545.html


Conférence de presse du 1er août 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


23

CCTV : Selon les rapports, la marine et les garde-côtes indiens ont récemment secouru un marin chinois accidentellement blessé au large de Mumbai et l’ont emmené à l’hôpital. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 
Lin Jian : Récemment, un marin chinois a été accidentellement blessé lors d’une opération sur un navire au large de Mumbai. La partie indienne est rapidement venue à son secours et lui a prodigué des soins médicaux en temps utile. Actuellement, le marin est dans un état stable et est revenu en Chine.
La partie chinoise exprime ses sincères remerciements à tous les départements et au personnel de la partie indienne qui ont surmonté les conditions difficiles sur place et mené à bien cette opération de sauvetage humanitaire. 

24

Dragon TV : Selon les rapports, la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a récemment commémoré le 71e anniversaire de l’armistice de la guerre de Corée. Les ambassadeurs de Russie, du Vietnam, de Cuba et d’autres pays en RPDC ont assisté à l’événement, tandis que l’ambassadeur de Chine n’y était pas présent. Certains estiment qu’il s’agit là d’un nouveau signe que les relations entre la Chine et la RPDC connaissent des difficultés et que la Chine et la Russie sont en concurrence dans leurs relations avec la RPDC. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 


Lin Jian : Cette année marque le 71e anniversaire de l’armistice de la guerre de Corée.
Il y a 71 ans, l’Armée des volontaires du peuple chinois a combattu aux côtés du peuple et de l’armée de la RPDC, remportant ensemble une victoire éclatante dans la Guerre de résistance à l’agression américaine et d’aide à la RPDC, ainsi que dans la guerre de Corée pour la libération de la patrie.
Au cours de ce processus, la Chine et la RPDC ont forgé dans le sang une amitié indéfectible. Malgré les grands changements survenus dans la situation aux niveaux international et régional, le Parti communiste chinois et le gouvernement chinois n’ont jamais changé la position constante qui consiste à attacher de l’importance à l’amitié traditionnelle et aux relations de coopération entre la Chine et la RPDC et à les développer.
Récemment, certains pays et médias ont diffusé des rumeurs et fait du tapage autour des problèmes dans les relations entre la Chine et la RPDC ou de la concurrence actuelle entre la Chine et la Russie dans les relations avec la RPDC.
Ces affirmations sont sans fondement et mal motivées. Je tiens à souligner que la RPDC et la Russie sont toutes deux des voisins amicaux de la Chine. La Chine se réjouit de voir la RPDC et la Russie renforcer leurs relations et jouer un rôle constructif pour la paix et la stabilité de cette région.

25

Rudaw Media Network : Quel sera l’impact de l’assassinat d’Ismaïl Haniyeh sur les efforts chinois en faveur de la paix au Moyen-Orient ? Cela affectera-t-il la « Déclaration de Beijing » récemment signée sous la médiation de la Chine ? En plus, les problèmes au Moyen-Orient sont de plus en plus complexes. Cela détourne-t-il ou diminue-t-il vos efforts en faveur de la sécurité, de la stabilité et de la paix dans la région ?

 Quel sera l’impact de l’assassinat d’Ismaïl Haniyeh sur la paix au Moyen-Orient ?

 Le ministre des affaires étrangères iranien par intérim, Ali Bagheri,

Lin Jian : La Chine a déjà expliqué sa position sur l’incident concerné. Nous nous opposons fermement à l’acte d’assassinat et le condamnons. Nous craignons vivement que cet incident ne conduise à une plus grande instabilité dans la région. Un cessez-le-feu global et permanent devrait être mis en place dès que possible à Gaza, afin d’éviter une nouvelle escalade du conflit et de la confrontation.
La Chine soutient toujours la réconciliation interne de la Palestine et estime qu’il s’agit d’une étape importante vers le règlement de la question palestinienne et la réalisation de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient. La Chine apprécie les efforts déployés par les factions palestiniennes pour parvenir à la « Déclaration de Beijing » et attend avec impatience le jour où les factions palestiniennes parviendront à la réconciliation et, sur cette base, à la création d’un État indépendant le plus tôt possible. Nous continuerons à travailler avec les parties concernées pour atteindre cet objectif.
En ce qui concerne votre deuxième question, plus la situation au Moyen-Orient est préoccupante, plus la communauté internationale doit s’efforcer de calmer la situation et de promouvoir une désescalade. La Chine s’est toujours engagée à maintenir la paix et la stabilité au Moyen-Orient et s’oppose à toute ingérence étrangère. Nous sommes disposés à collaborer avec toutes les parties concernées pour déployer des efforts inlassables afin de promouvoir la paix et la stabilité durables dans la région.


26

Kyodo News : Selon les rapports, après les entretiens entre la ministre japonaise des Affaires étrangères et son homologue chinois du 26 juillet, la Chine a modifié et publié les remarques de la ministre japonaise des Affaires étrangères. Le communiqué de presse publié par la Chine indique que l’adhésion du Japon à la position d’une seule Chine reste inchangée, que le contrôle exercé par le Japon sur les exportations de semi-conducteurs ne vise aucun pays en particulier, et que le Japon est disposé à maintenir une communication constructive avec la partie chinoise afin de traiter cette question de manière appropriée. La ministre japonaise des Affaires étrangères Yoko Kamikawa a-t-elle fait les remarques susmentionnées ? Selon certains rapports, la ministère japonaise des Affaires étrangères a signalé en privé à la partie chinoise que le communiqué de presse était inexact. Est-ce vrai ?
La ministre japonaise des Affaires étrangères Yoko Kamikawa

Lin Jian : Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale régissant les relations internationales et un consensus général de la communauté internationale. C’est également la base politique sur laquelle la Chine établit et développe des relations diplomatiques avec n’importe quel pays du monde.
Le Japon a pris un engagement sans équivoque à cet égard dans la Déclaration conjointe sino-japonaise de 1972, qui stipule que « le gouvernement du Japon reconnaît le gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul gouvernement légal de la Chine. Le gouvernement de la République populaire de Chine réaffirme que Taiwan est une partie inaliénable du territoire de la République populaire de Chine.
Le gouvernement du Japon comprend et respecte pleinement cette position du gouvernement de la République populaire de Chine et maintient fermement sa position en vertu de l’article 8 de la Proclamation de Potsdam ».
À ma connaissance, la ministre japonaise des Affaires étrangères, Yoko Kamikawa, a réaffirmé au cours des entretiens que la position du Japon n’avait pas changé.
En ce qui concerne les semi-conducteurs, certains pays, pour perpétuer leur suprématie, ont transformé la coopération économique et commerciale normale en questions politiques et de sécurité, en incitant ou en contraignant d’autres pays à se joindre à leur blocus technologique contre la Chine, et en perturbant délibérément les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.
Nous avons noté que les responsables japonais ont déclaré publiquement à plusieurs reprises que leurs mesures de contrôle des exportations de semi-conducteurs ne visaient aucun pays en particulier. La Chine est disposée à travailler avec les pays du monde entier pour poursuivre l’ouverture et la coopération, et maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales en semi-conducteurs.

27

AFP : Le gouvernement allemand a accusé la Chine d’avoir mené une cyberattaque contre l’Office fédéral de la Cartographie et de la Géodésie. Il a également convoqué l’ambassadeur de Chine à Berlin pour effectuer une démarche. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 

 L’ambassade de Chine en Allemagne

Lin Jian : La Chine a pris note de la déclaration et des remarques de l’Allemagne. Depuis un certain temps, certains politiciens et médias occidentaux ont diffusé des informations non vérifiées, voire délibérément fabriquées, afin de répandre la crainte d’une soi-disant « cybermenace chinoise ».
Leur but n’est manifestement pas la cybersécurité. La Chine s’oppose fermement à ce type de manipulation politique qui a été orchestrée et mise en scène pour attaquer la Chine. Nous nous opposons à toute tentative de politiser les questions de cybersécurité et de les utiliser comme un outil ou une arme. L’ambassade de Chine en Allemagne a exprimé sa position solennelleet a déposé des représentations auprès de la partie allemande.
La cybersécurité est un défi mondial. La Chine est l’une des principales victimes des cyberattaques.
Nous nous opposons à toute forme de cyberattaques et les avons combattues conformément à la loi. La Chine et l’Allemagne ont des canaux de communication ouverts et fluides sur la cybersécurité. Les deux parties devraient faire face ensemble aux menaces et aux défis par le dialogue et la coopération, plutôt que de recourir à la diplomatie du mégaphone, de dénigrer et d’attaquer d’autres pays, et de répandre de fausses informations sur les prétendues opérations de piratage chinoises.
Nous exhortons l’Allemagne à maintenir son indépendance stratégique, à adopter une attitude constructive et responsable, à renoncer à la confrontation des blocs et à la mentalité de la guerre froide, et à travailler avec toutes les parties par le dialogue et la coopération pour maintenir la paix et la sécurité dans le cyberespace.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202408/t20240803_11466003.html


Conférence de presse du 2 août 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


28

CCTV : Récemment, le Conseil commercial Australie-Chine (ACBC) a publié un rapport sur l’impact économique du commerce avec la Chine pour les ménages australiens. Le rapport montre que le commerce avec la Chine a augmenté le revenu disponible moyen des ménages australiens de 2 600 dollars australiens au cours de l’exercice 2022-2023, ce qui équivaut à 4,6 % du revenu disponible moyen des ménages australiens. Le commerce avec la Chine a contribué à la création de 595.600 emplois en Australie, réduisant le coût de la vie des ménages australiens de 4,2 %. Plus la part des importations chinoises dans les importations totales de l’Australie est importante, plus la réduction du coût de la vie des Australiens est importante. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Rencontre au sommet entre le Premier ministre chinois Li Qiang et le Premier ministre australien Anthony Albanese à Canberra, le 17 juin, 2024. (Lukas Coch/Pool Via Reuters)

Lin Jian : La Chine a pris note du rapport publié par l’institution australienne. Les faits et les statistiques présentés dans le rapport révèlent les énormes avantages que le commerce avec la Chine apporte au peuple australien, et la nature gagnant-gagnant des relations commerciales entre la Chine et l’Australie. Cela démontre une fois de plus que le développement de la Chine est une opportunité et non un défi pour l’Australie.
Avec des économies très complémentaires, la Chine et l’Australie sont des partenaires naturels. À l’heure actuelle, la Chine approfondit ses réformes dans tous les domaines et fait progresser la modernisation chinoise, ce qui créera davantage d’opportunités pour la coopération entre la Chine et l’Australie.
Les deux pays partagent un avenir prometteur en matière de coopération. Le renforcement de la coopération entre les deux pays contribuera à transformer nos avantages complémentaires en puissants moteurs de développement, et permettra également de maintenir la stabilité et le bon fonctionnement des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et, plus important encore, de contribuer à la reprise économique durable des deux pays, de la région et du monde entier.
La Chine est disposée à travailler avec l’Australie pour prendre le 10e anniversaire du partenariat stratégique global entre les deux pays comme un nouveau point de départ, mettre en œuvre le consensus important atteint par les dirigeants des deux pays et les résultats de la visite du Premier ministre Li Qiang en Australie en juin, continuer à cultiver de nouveaux points de croissance dans la coopération Chine-Australie, élargir le champ de la coopération mutuellement bénéfique et apporter davantage de bénéfices aux deux peuples.

29

AFP : La Russie et plusieurs pays occidentaux, dont les États-Unis, ont échangé 26 prisonniers, y compris un journaliste du Wall Street Journal. La Chine a-t-elle un commentaire à faire à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons pris note des rapports concernés. Les États-Unis et la Russie sont des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et de grands pays influents. Nous espérons que les deux pays pourront résoudre les problèmes liés à leurs relations bilatérales par la communication et le dialogue, ce qui sera propice à la paix et à la stabilité régionales et mondiales.

30

China Daily : Récemment, Israël a lancé une attaque aérienne sur la banlieue sud de Beyrouth, capitale du Liban. Selon les derniers chiffres, le nombre de morts s’élève à sept et plus de 80 personnes ont été blessées dans l’attaque. Nous avons noté que des pays comme le Liban, la Russie, l’Iran et la Syrie avaient condamné cette attaque. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? La Chine condamne-t-elle cette attaque ?
Lin Jian : La Chine condamne tous les actes qui portent atteinte aux civils. Nous sommes profondément préoccupés par la situation actuelle et appelons les parties concernées à rester calmes, à faire preuve de retenue et à éviter une nouvelle escalade des tensions.


31

Beijing Daily : Selon les rapports, le président de la République démocratique du Timor oriental José Ramos-Horta, a déclaré lors d’une interview accordée pendant sa visite en Chine que la priorité de son pays en matière de coopération avec la Chine serait les secteurs de la santé, de l’éducation et de l’agriculture. Selon José Ramos-Horta, Si, dans cinq ans, la Chine parvient à aider le Timor oriental à se débarrasser de l’extrême pauvreté, il lui en sera éternellement reconnaissant. Le Timor oriental n’est pas impliqué dans la rivalité entre les grands pays et il ne prendra pas parti. Le Timor oriental entretient des relations exceptionnellement bonnes avec la Chine et les États-Unis. En ce qui concerne la coopération militaire entre la Chine et le Timor oriental, d’après José Ramos-Horta, il est ironique que le pays qui a une présence militaire au Timor oriental n’est pas la Chine, mais trois pays occidentaux. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Comment évaluez-vous les résultats de la visite du président José Ramos-Horta ?
président de la République démocratique du Timor oriental José Ramos-Horta


Lin Jian : En début de semaine, le président de la République démocratique du Timor oriental, José Ramos-Horta, a achevé sa visite d’État en Chine.
Au cours de cette visite, le président Xi Jinping s’est entretenu avec le président José Ramos-Horta.
Le Premier ministre Li Qiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji l’ont rencontré respectivement.
Les deux parties sont parvenues à un large consensus et ont publié la Déclaration commune sur l’approfondissement du partenariat stratégique global. La Chine et le Timor oriental perpétueront la belle tradition de confiance mutuelle et de coopération gagnant-gagnant, et s’efforceront de construire la communauté d’avenir partagé Chine-Timor oriental. Les deux pays ont convenu de préserver conjointement la paix, le développement et la prospérité dans la région, de s’opposer à la formation de groupes exclusifs dans la région, de promouvoir une multipolarisation égale et ordonnée et une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous, et de faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

President of Timor-Leste José Ramos-Horta


Les remarques du président José Ramos-Horta démontrent une fois de plus que les pays de la région aspirent à la paix et au développement, et que l’hégémonisme et la politique du plus fort n’auront pas le soutien populaire.
La Chine s’engage dans la voie du développement pacifique, traite les autres pays sur un pied d’égalité quelle que soit leur taille, s’efforce de parvenir à un développement commun dans la région et, comme toujours, soutiendra fermement le peuple du Timor oriental dans le choix de la voie de développement adaptée à la situation nationale du pays.
La Chine est disposée à travailler avec le Timor oriental et d’autres pays de la région pour maintenir la paix et la stabilité dans la région et promouvoir conjointement la solidarité et la coopération.

32

Phoenix TV : Le ministère américain de l’Intérieur a publié le deuxième volume du rapport d’enquête sur « l’initiative fédérale des pensionnats indiens ». Ce rapport révèle que près de 1.000 enfants autochtones sont morts alors qu’ils fréquentaient des internats gérés ou soutenus par le gouvernement américain, où de nombreux enfants autochtones ont subi des violences physiques, ont été contraints de changer de croyances et ont été punis pour avoir utilisé leurs langues autochtones. Tous ces actes ont laissé des traumatismes durables dans les communautés indigènes. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 Le ministère américain de l’Intérieur a publié le deuxième volume du rapport d’enquête sur « l’initiative fédérale des pensionnats indiens ».

Lin Jian : La Chine a pris note du rapport concerné. L’histoire de la fondation des États-Unis est aussi celle de la souffrance des Amérindiens. La maltraitance des populations indigènes était un péché originel des États-Unis, et l’existence de ces internats indiens en est la plus grande preuve.
Historiquement, les États-Unis ont commis un génocide culturel, psychologique et physique des Amérindiens, qui restent, aujourd’hui encore, une communauté invisible et une race en voie de disparition. 
Malheureusement, les États-Unis ont longtemps éludé et tenté de dissimuler ce sombre chapitre de l’histoire. De plus, les États-Unis diffusent des informations erronées sur le « travail forcé » et l’« assimilation forcée » sous le prétexte des droits de l’homme à l’encontre d’autres pays.
Les États-Unis ferment les yeux sur la crise humanitaire sans précédent qui sévit à Gaza.
Les États-Unis profitent de la soi-disant « exterritorialité » de l’armée américaine pour agir de manière arbitraire et commettre des crimes horribles à l’étranger, tels que des assassinats de civils et la torture de prisonniers.
  • Le rapport constitue-t-il une véritable réflexion sur les crimes historiques des États-Unis ?
  • Ou s’agit-il simplement d’une réaction superficielle à la pression ?
Il semble que les États-Unis parlent d’une façon, mais agissent tout autrement.
L’injustice historique subie depuis longtemps par les Amérindiens doit faire l’objet d’une attention totale et sérieuse, et les violations des droits de l’homme infligées par les États-Unis dans le monde doivent être corrigées. Les États-Unis devraient tirer les leçons de l’histoire, examiner attentivement leur bilan et cesser de violer les droits de l’homme et de s’en servir comme prétexte pour s’immiscer dans les affaires intérieures d’autres pays.

33

Shenzhen TV : Selon les rapports, PT Kereta Cepat Indonesia-China (KCIC) a récemment annoncé que les conducteurs indonésiens étaient capables de conduire le train à grande vitesse Jakarta-Bandung à une vitesse de 350 km/h. Cela symbolise les progrès considérables réalisés dans la formation du personnel d’exploitation et de maintenance dans le cadre du projet de train à grande vitesse Jakarta-Bandung et jette les bases de l’exploitation et de la maintenance du train par l’Indonésie elle-même. Quels sont les commentaires de la Chine ?


Lin Jian : Depuis la mise en service du train à grande vitesse Jakarta-Bandung l’année dernière, les équipes chinoises et indonésiennes ont mis en place une coopération globale en matière d’exploitation et de gestion du chemin de fer à grande vitesse, de formation du personnel, de transfert de technologie et d’autres aspects.
Pour autant que je sache, l’équipe chinoise a achevé la formation qualifiante du premier groupe de plus de 160 personnes, dont des conducteurs, dans le cadre du projet de train à grande vitesse Jakarta-Bandung.



L’Indonésie dispose désormais de sa propre équipe technique pour les chemins de fer à grande vitesse, ce dont nous nous réjouissons. Il s’agit là d’un exemple vivant de la coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et l’Indonésie, qui en dit long sur la façon dont la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » poursuit les principes dits de «concertation, synergie et partage ». La Chine est disposée à travailler avec l’Indonésie pour assurer l’exploitation de haute qualité du train à grande vitesse Jakarta-Bandung, afin d’en faire une route vers la prospérité, le bonheur et les voyages sûrs.


Pendant l’été 2024, la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères sera suspendue du lundi 5 au vendredi 16 août et reprendra le lundi 19 août. 
Pendant la pause, les journalistes peuvent soumettre leurs questions au Bureau du porte-parole par fax, e-mail ou WeChat. Tout point de presse spécial sera annoncé sur le site web du Centre de presse international du ministère des Affaires étrangères.
Je souhaite à tous les journalistes un été agréable.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202408/t20240804_11466067.html