
1°/Rencontre avec Igor Babushkin – gouverneur de la région d’Astrakhan et président de la Commission du Conseil d’État pour le soutien aux anciens combattants.. aux participants aux opérations militaires spéciales et à leurs familles – 13 novembre 2025 à 14h05 au Kremlin-Moscou
2°/Réunion avec les membres permanents du Conseil de sécurité – 14 novembre 2025 à 13h50 au Kremlin-Moscou
3°/Cérémonie de pose de la quille du brise-glace nucléaire Stalingrad – 18 novembre 2025 à 15h00 au Kremlin-Moscou
4°/Rencontre avec les chefs de gouvernement de l’OCS – 18 novembre 2025 à 15h30 au Kremlin-Moscou
5°/Rencontre avec le Premier ministre du Conseil des affaires d’État chinois – Li Qiang – 18 novembre 2025 à 16h20 au Kremlin-Moscou
6°/Rencontre avec le ministre des Affaires étrangères de la République de l’Inde – Subrahmanyam Jaishankar – 18 novembre 2025 à 18h20 au Kremlin-Moscou
7°/Rencontre avec le Premier ministre mongol Gombojavyn Zandanshatar – 18 novembre 2025 à 22h15 au Kremlin-Moscou

1°/Rencontre avec Igor Babushkin – gouverneur de la région d’Astrakhan et président de la Commission du Conseil d’État pour le soutien aux anciens combattants et aux participants aux opérations militaires spéciales et à leurs familles – 13 novembre 2025 à 14h05 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a tenu une réunion de travail avec Igor Babushkin, gouverneur de la région d’Astrakhan et président de la Commission du Conseil d’État pour le soutien aux anciens combattants, aux participants aux opérations militaires spéciales et à leurs familles. Les discussions ont porté sur l’activité de la Commission et la situation socio-économique de la région d’Astrakhan.
13 novembre 2025 à 14h05 au Kremlin-Moscou


Astrakhan
PHOTO 5 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78454/photos |
Igor Babushkin a rappelé que la mission de la Commission est de mieux coordonner les efforts des autorités exécutives fédérales et régionales, de la Fondation Défenseurs de la Patrie et d’autres organisations, dans l’intérêt des participants et des anciens combattants de l’opération militaire spéciale et de leurs familles.
La Commission comprend des gouverneurs, des représentants du gouvernement de la Fédération de Russie, du Bureau exécutif de la Présidence, de la Fondation Défenseurs de la Patrie, d’organisations publiques et du Front populaire russe, ainsi que des experts et des participants au programme « Le Temps des Héros ».
La Commission a reçu plus de 500 demandes, dont la moitié sont des propositions visant à améliorer l’efficacité de l’action de l’État dans ce domaine.
Des solutions ont été trouvées à certains problèmes traités par la Commission.
Par exemple, le gouvernement a décidé de prolonger jusqu’en 2026-2027 le programme de réadaptation sociale et de cure thermale du Fonds social.
Le ministère du Travail et de la Protection sociale, le ministère du Développement économique et le ministère des Finances ont utilisé la plateforme de la Commission pour élaborer les méthodes les plus efficaces pour encourager l’activité entrepreneuriale chez les anciens combattants, en s’appuyant sur le mécanisme du contrat social.
Le ministère de la Construction a collaboré avec les autorités régionales et la Fondation des Défenseurs de la Patrie afin d’harmoniser les règles d’adaptation des logements aux besoins des personnes handicapées.
Igor Babushkin a évoqué l’amélioration de la législation. La Commission travaille en étroite collaboration avec les deux chambres du Conseil de la Fédération et le gouvernement russe sur ce sujet.
Le gouverneur de la région d’Astrakhan a également fait état des propositions de la Commission, susceptibles de servir de base à l’élaboration d’instructions à l’intention du gouvernement et de constituer un outil efficace pour apporter un soutien aux anciens combattants ayant participé à l’opération militaire spéciale.
Ces propositions portent notamment sur l’octroi du statut d’ancien combattant à de nouvelles catégories de citoyens dans la zone de l’opération, l’amélioration des procédures juridiques et de la circulation des documents, l’assistance médicale et la réadaptation, ainsi que l’amélioration de l’accès à un soutien psychologique et psychothérapeutique pour les participants à l’opération, de même que l’accès à l’éducation, à la formation professionnelle et à l’emploi pour les anciens combattants.
D’autres propositions concernent les familles des soldats tombés au combat et des disparus, qui nécessitent une attention particulière. Il a été proposé que le ministère de la Santé et les centres de recherche concernés élaborent et mettent en œuvre des recommandations en conséquence, et que les personnes travaillant auprès de ces personnes bénéficient d’une formation adaptée.
Les propositions de la Commission visent également à aider les anciens combattants à préparer leur inscription à l’université, à leur offrir la possibilité d’obtenir diverses qualifications, notamment grâce à des plans de formation individualisés, et à créer les conditions nécessaires à la pratique de sports adaptés.

Vladimir Poutine a exprimé son soutien à ces propositions, ajoutant qu’il est indispensable de coordonner tous les détails afin que ces initiatives positives ne restent pas lettre morte. Il est notamment nécessaire d’aborder la question du financement en amont.
Par ailleurs, Igor Babushkin a souligné que toutes les régions de la Fédération de Russie ont mis en place des programmes régionaux de soutien aux anciens combattants et aux participants aux opérations militaires spéciales, ainsi qu’à leurs familles.
La portée de ces programmes dépend des spécificités territoriales et budgétaires de chaque région.
Conformément aux instructions du Président, la Commission du Conseil d’État sur l’administration publique et municipale
a élaboré un projet de norme de base pour les mesures de soutien social à apporter à ces anciens combattants, à leurs familles et aux familles des disparus.
À l’issue d’un examen approfondi des propositions, la Commission, présidée par Igor Babushkin, a élaboré une liste de mesures de soutien destinées à servir de modèle pour une mise en œuvre uniforme dans toutes les régions de la Fédération de Russie. Ce modèle s’appliquerait de manière uniforme, quelle que soit la région d’origine ou de retour de la personne concernée.
Ces 19 mesures de soutien social couvrent l’éducation, la sécurité sociale, l’emploi, la santé, la culture, la fiscalité et l’assistance juridique gratuite assurée par des professionnels compétents. Une attention particulière est portée aux familles des héros tombés au combat.
Igor Babushkin s’est dit confiant que cela permettra de finaliser la création d’un système de soutien unifié aux niveaux fédéral, régional et municipal.
Igor Babushkin a également déclaré que la région d’Astrakhan, comme toutes les autres régions, apporte un soutien ciblé aux combattants locaux. Il s’agit notamment du 177e régiment d’infanterie de marine de la flottille de la Caspienne, déployé depuis le début de l’opération militaire spéciale.
Les fusiliers marins ont débarqué sur les rives de la mer d’Azov, participé à la libération de Berdiansk, fait preuve d’héroïsme dans la région de Koursk et mènent actuellement une mission de combat dans le secteur de Pokrovsk. Les soldats du régiment avaient demandé au gouverneur de remettre un cadeau au président.

Vladimir Poutine a déclaré être au courant de leurs exploits et a demandé au gouverneur de leur transmettre ses félicitations et ses remerciements.
Igor Babushkin a ensuite informé le Président de la situation régionale. La saison des récoltes touche à sa fin et les producteurs agricoles affichent des résultats records, ayant déjà récolté près de deux millions de tonnes.
Le produit agricole brut de la région a connu une croissance globale de 49 % depuis 2019. La superficie des terres cultivées est également en forte expansion, passant de 11.000 à 92.000 hectares.
En réponse à l’observation du Président concernant la désertification persistante, le Gouverneur a confirmé que des travaux sont en cours avec le ministère des Ressources naturelles et le ministère de l’Agriculture pour remédier à ce problème.
La discussion a également porté sur le relogement des habitants vivant dans des logements insalubres et sur les graves difficultés rencontrées par le secteur des services publics locaux,
notamment en matière d’approvisionnement en eau, d’assainissement et d’infrastructures vieillissantes.
Un programme de modernisation du réseau de services publics locaux est actuellement en cours d’élaboration en collaboration avec le ministère de la Construction.
Le Gouverneur a également souligné l’augmentation du volume et du rythme de la construction de logements, ce qui place la région parmi les dix premières du pays dans ce domaine.
Enfin, Igor Babushkin a évoqué la coopération humanitaire et économique avec les États voisins de la région caspienne.
Une collaboration active est en cours dans le cadre du développement du corridor de transport international Nord-Sud.
Il a décrit ce corridor comme une initiative clé pour la région, une chaîne logistique essentielle au développement économique de la région d’Astrakhan et un pilier fondamental pour le renforcement des relations avec les voisins de la Russie.
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78454

2°/Réunion avec les membres permanents du Conseil de sécurité – 14 novembre 2025 à 13h50 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a tenu une réunion d’information, par visioconférence, avec les membres permanents du Conseil de sécurité.
14 novembre 2025 à 13h50 au Kremlin-Moscou
PHOTO 1 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78461/photos |
Participaient à la réunion
-
le Premier ministre Mikhaïl Michoustine,
-
le président de la Douma d’État Viatcheslav Volodine,
-
le vice-président du Conseil de sécurité Dmitri Medvedev,
-
le chef de cabinet du président Anton Vaino,
-
le conseiller présidentiel Nikolaï Patrouchev,
-
le ministre de la Défense Andreï Beloussov,
-
le ministre de l’Intérieur Vladimir Kolokoltsev,
-
le directeur du Service fédéral de sécurité Alexandre Bortnikov,
-
le directeur du Service de renseignement extérieur Sergueï Narychkine
-
le représentant spécial du président pour la protection de l’environnement, l’écologie et les transports Sergueï Ivanov.

Le président de la Russie, Vladimir Poutine : Chers collègues, bonjour.
Notre discussion d’aujourd’hui portera sur une question cruciale : la lutte contre la criminalité liée aux technologies de l’information et de la communication.
L’intervenant est le ministre de l’Intérieur – Vladimir Kolokoltsev.
Monsieur Kolokoltsev, la parole est à vous.
Commençons.
<… >
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78461

3°/Rencontre avec le président de la FNPR – Sergueï Tchernogaïev – 17 novembre 2025 à 13h55 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a rencontré le président de la Fédération des syndicats indépendants de Russie (FNPR), Sergueï Tchernogaïev.
17 novembre 2025 à 13h55 au Kremlin-Moscou
PHOTO 4 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78472/photos |
Vladimir Poutine, président de la Russie : Monsieur Chernogayev,
La FNPR est notre principale fédération syndicale, la plus importante et, je crois, l’une des plus efficaces. Elle regroupe 44 syndicats sectoriels et près de 20 millions de membres – 18,8 millions pour être précis – parmi lesquels des salariés et des étudiants de l’enseignement secondaire et supérieur. La Fédération remplit une fonction essentielle de l’État, peut-être la plus essentielle : protéger les droits et les intérêts des travailleurs. Elle contribue également de manière significative au contrôle de la sécurité au travail, ce qui est tout aussi important.
Il reste énormément de travail à accomplir. La FNPR remplit ses responsabilités et, en tant que membre de la commission trilatérale, coopère avec les employeurs et le gouvernement. Bien souvent, elle agit non pas en partenaire, mais en opposant, précisément parce qu’elle doit défendre les droits des travailleurs. En effet, le travail ne manque pas. Cette année, si je me souviens bien, nous célébrons également plusieurs anniversaires.

Sergueï Chernogayev, président de la FNPR : Oui, c’est exact. Cette année marque le 120e anniversaire du mouvement syndical en Russie et le 35e anniversaire de la Fédération des syndicats indépendants de Russie.
Monsieur le Président, je tiens également à souligner que, lors de la Journée de l’unité nationale, le 4 novembre, vous avez signé la loi fédérale modifiant l’article 20 de la loi fédérale sur l’aide juridictionnelle gratuite. Grâce à cette modification, les citoyens peuvent désormais bénéficier d’une assistance juridique gratuite en cas de violation de leurs droits du travail.
Je vous remercie de votre soutien, qui nous permet de protéger efficacement les intérêts professionnels des travailleurs, notamment au niveau législatif et, comme vous l’avez mentionné, dans le cadre du partenariat trilatéral.
Permettez-moi maintenant de dire quelques mots sur la Fédération elle-même.
Comme vous l’avez dit, nous comptons 19 millions de membres syndiqués.
Nous sommes représentés dans 86 entités territoriales.
Nous avons conclu une convention générale, 84 conventions régionales et 6.000 conventions sectorielles aux niveaux fédéral, territorial et régional, soit un total de 110.000 conventions collectives.
Voici un autre fait intéressant : je tiens à souligner que près de dix millions de syndiqués sont couverts par ces conventions collectives, et que le nombre total de travailleurs couverts par ces 110.000 conventions collectives est une fois et demie supérieur, soit 15 millions d’employés.

Vladimir Poutine : Pourriez-vous nous l’expliquer, s’il vous plaît ?
Sergueï Tchernogaïev : Les syndicats élaborent et signent des conventions collectives. Cependant, une convention collective s’applique non seulement aux syndiqués, mais aussi à l’ensemble des salariés de l’entreprise.
Vladimir Poutine : Je comprends.
Sergueï Tchernogaïev : Comme vous l’avez souligné, nous travaillons efficacement dans le cadre de la Commission trilatérale russe.
Durant cette période, nous avons tenu 11 réunions et 90 réunions de groupes de travail.
Nous avons présenté une vingtaine d’initiatives, qui ont déjà été adoptées ou sont en cours d’élaboration.
Les principales initiatives ont été présentées ici : elles concernent pour la plupart l’indexation des pensions des retraités actifs à compter du 1er janvier. Cette mesure concernera près de huit millions de personnes.
La législation stipule que le salaire minimum doit progresser plus vite que le minimum vital et l’indice des prix à la consommation. Les salaires de 4,2 millions de travailleurs ont été augmentés et ceux de cinq millions d’autres le seront à compter du 1er janvier 2026.
Le Code du travail de la Fédération de Russie a été modifié concernant les primes versées aux travailleurs exerçant la fonction de mentor. Cette disposition concerne quatre millions de personnes.

Vladimir Poutine : C’est une initiative importante. Le mentorat est une fonction essentielle.
Sergueï Tchernogaïev : Le mentorat nous permet de former la main-d’œuvre de la manière la plus efficace et de l’aider à maîtriser plus rapidement son métier.
Nous avons préparé des amendements au Code du travail concernant la réglementation du travail sur les plateformes numériques.
Vous n’êtes pas sans savoir qu’une loi sur l’économie des plateformes a été adoptée et qu’il est nécessaire d’adapter la réglementation du travail en conséquence. Si ces amendements sont adoptés, ils concerneront environ 9,5 millions de travailleurs.
Un projet de loi fédérale portant modification de l’article 1 de la loi fédérale sur le salaire minimum a été examiné. Grâce à ce projet, les salaires de 4,6 millions de salariés augmenteront à compter du 1er janvier 2026.
Bien entendu, je ne peux passer sous silence le soutien apporté par les syndicats aux participants de l’opération militaire spéciale et à leurs familles. Vous avez déclaré 2025 Année du Défenseur de la Patrie. La Fédération l’a déclarée Année de la Valeur du Travail – Tout pour la Victoire ! De ce fait, plus de quatre milliards de roubles et plus de 38.000 tonnes de matériel humanitaire et de kits alimentaires ont été expédiés. Un accord de coopération a été conclu avec les comités de familles des combattants de la Patrie et les associations d’anciens combattants des opérations spéciales. J’espère que nous signerons cette année un accord similaire avec la Fondation des Défenseurs de la Patrie.
Durant cette période, 90 tonnes de sang ont été collectées, grâce à l’engagement de près de 42.000 syndiqués comme donneurs réguliers. Plus de 8.000 bons pour des séjours en centre de bien-être ont été offerts aux participants des opérations spéciales et à leurs familles. Plus de 4.000 enfants ont été envoyés en colonies de vacances. Nous avons notamment envoyé 700 enfants en Biélorussie et en Ouzbékistan. Des billets pour divers événements leur ont été offerts.
Je tiens également à mentionner une autre initiative menée par les syndicats russes : « Syndicats de Russie – Za SVOikh » (Pour notre peuple). Cette initiative vise à fournir une protection contre les éclats d’obus aux personnes en service opérationnel, travaillant dans les zones frontalières et participant aux campagnes de semis et de récolte. Au total, 377 millions de roubles ont été collectés pour financer cette initiative.

Vladimir Poutine : Autrement dit, ils continuent de travailler dans des conditions difficiles et dangereuses.
Sergueï Tchernogaïev : Oui, absolument. Mais nous nous efforçons toujours de garantir la protection des membres du syndicat.
21 centres d’hébergement temporaire ont été déployés dans les centres de santé et les hôtels gérés par la Fédération des syndicats indépendants, accueillant plus de 2 000 personnes évacuées.
La FNPR participe à la vie sociale et politique du pays. En 2025, lors du jour unique du scrutin, nous avons mené, en collaboration avec le Front populaire, un travail de grande envergure, comme le montrent les chiffres ci-joints. Plus de 46.500 militants syndicaux ont officié comme observateurs publics en 2025. Nous collaborons avec la Chambre civique à ce sujet.
Les militants syndicaux participent à des campagnes visant à encourager un maximum de travailleurs à se rendre aux urnes ou à voter à distance.
Je suis convaincu qu’en 2026, à l’approche des élections à la Douma d’État, nous participerons activement à leur préparation et à leur déroulement, en mettant à profit l’expérience acquise.
La protection première des droits des travailleurs est bien entendu assurée par les organisations et comités syndicaux d’entreprise. Nous nous efforçons de résoudre tous les problèmes directement sur le lieu de travail. Cependant, comme le montre l’expérience, nous participons chaque année à environ 15.000 audiences judiciaires relatives à des conflits du travail, et dans 90% des cas, les décisions sont favorables aux travailleurs. De ce fait, près d’un milliard de roubles sont restitués chaque année aux travailleurs par le biais des tribunaux.
La Fédération des syndicats indépendants compte 33% de jeunes parmi ses membres, ce qui est très encourageant : 6,3 millions de jeunes sont syndiqués. Environ trois millions de personnes participent chaque année à nos programmes jeunesse, ce qui est également extrêmement important.
Notre travail auprès des jeunes porte principalement sur des questions démographiques telles que la fondation d’une famille et l’éducation des enfants. Les conventions collectives comprennent généralement un large éventail d’avantages, de garanties et d’indemnisations spécifiquement destinés à cette catégorie de travailleurs. Il est à noter que 19% des organisations syndicales d’atelier sont dirigées par de jeunes responsables de moins de 35 ans.

Vladimir Poutine : Très bien.
Sergueï Tchernogaïev : Nous constatons que les jeunes d’aujourd’hui aspirent à de nouvelles formes d’interaction ; ils sont habitués aux solutions numériques. Actuellement, selon nos estimations, moins de 10 % des services numériques de la Fédération sont utilisés par nos membres. C’est manifestement insuffisant. Nous avons donc décidé de créer une plateforme numérique unifiée de retour d’information qui comprendra un registre des membres du syndicat et des comptes personnels, à la fois pour le travail interne du syndicat et pour les membres individuels.
Nous nous sommes fixé un objectif ambitieux : atteindre 45 % d’utilisation d’ici 2029. Y parvenir exigera des efforts considérables, mais améliorera significativement la commodité, la facilité d’utilisation et, surtout, notre capacité à recevoir rapidement les retours des employés et à répondre à leurs besoins.
Monsieur le Président, si vous me le permettez, j’aimerais soulever quelques points.
Vladimir Poutine : Bien.
Monsieur Chernogaïev, concernant le projet de loi modifiant le Code du travail et visant à améliorer et à étendre l’application des dispositions régissant les contrats d’apprentissage, vous avez évoqué les jeunes, qui sont directement concernés. Bien que cette mesure ne touche qu’un nombre limité de travailleurs – environ 400.000 –, elle n’en demeure pas moins essentielle à la formation professionnelle.
Sergueï Chernogaïev : Tout à fait.
Vladimir Poutine : Parfait. Merci.
<…>
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78472

3°/Cérémonie de pose de la quille du brise-glace nucléaire Stalingrad – 18 novembre 2025 à 15h00 au Kremlin-Moscou
Le Président a participé, par visioconférence, à la cérémonie de pose de la quille du sixième brise-glace nucléaire polyvalent de série, le Stalingrad. La cérémonie s’est déroulée au chantier naval de la Baltique à Saint-Pétersbourg.
18 novembre 2025 à 15h00 au Kremlin-Moscou
Stalingrad
PHOTO 10 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78486/photos |
La cérémonie s’est déroulée en présence
-
d’Alexeï Likhachev, directeur général de la Société d’État de l’énergie atomique Rosatom,
-
d’Andreï Poutchkov, PDG de la United Shipbuilding Corporation,
-
d’Andreï Bocharov, gouverneur de la région de Volgograd,
-
d’Igor Roudenya, envoyé plénipotentiaire du président pour le district fédéral du Nord-Ouest,
-
et d’Anton Alikhanov, ministre de l’Industrie et du Commerce.
Au cours de la cérémonie, Pavel Vinokurov, vétéran de la Grande Guerre patriotique et participant à la bataille de Stalingrad, a remis à Alexeï Likhachev, directeur général de Rosatom, une capsule contenant de la terre de Mamaïev Kourgan, théâtre des combats les plus intenses et sanglants et position défensive clé de la ville lors de la bataille de Stalingrad.
La capsule sera conservée à bord du brise-glace Stalingrad.
lors de la pose de la-quille-du-brise-glace-a-propulsion-nucleaire-leningrad-26-janvier-2024
Le brise-glace Stalingrad sera le sixième navire de série construit dans le cadre du projet 22220.
Les quatre premiers, dont le brise-glace de tête Arktika et les trois navires de série Sibir, Ural et Yakutia, sont déjà en service dans les eaux arctiques.
La construction de deux autres navires de cette série – le Chukotka et le Leningrad – est en cours.
Les brise-glaces du projet 22220 sont équipés de réacteurs RITM-200 de nouvelle génération, à la pointe de la technologie. Longs de 173,3 mètres, larges de 34 mètres et hauts de 15,2 mètres, ils affichent une puissance de 60 MW. Ils peuvent naviguer à une vitesse de 22 nœuds en eaux claires et briser des blocs de glace jusqu’à trois mètres d’épaisseur.
La Russie est le seul pays au monde à posséder une flotte de brise-glaces nucléaires, composée de 34 brise-glaces diesel et de huit brise-glaces à propulsion nucléaire.
* * *
Extraits de la transcription de la cérémonie
de pose de la quille du brise-glace nucléaire Stalingrad

Vladimir Poutine, président de la Russie : Bonjour, mes amis,
Je suis heureux de vous accueillir et de vous féliciter pour cet événement majeur et historique : la pose, au chantier naval de la Baltique, de la quille d’un nouveau brise-glace à propulsion nucléaire, qui portera le nom prestigieux de Stalingrad.
C’est un nouvel hommage à la mémoire et au courage inébranlable des défenseurs et des habitants de cette place forte sur la Volga, à la bravoure et au courage des participants à la grande bataille qui a largement déterminé l’issue non seulement de la Grande Guerre patriotique, mais aussi de toute la Seconde Guerre mondiale et qui, sans exagération, a influencé le destin de l’humanité.
Aujourd’hui est un jour particulier pour la pose de la quille de ce nouveau et puissant brise-glace. Ces jours ont marqué un tournant décisif dans la lutte acharnée pour Stalingrad. L’armée soviétique a lancé une offensive qui a abouti à l’encerclement et à la défaite totale des forces ennemies. Depuis les rives de la Volga, nos troupes ont progressé inexorablement vers la Victoire.
Je suis convaincu que le nouveau brise-glace Stalingrad portera dignement ce nom prestigieux. Travaillant dans les conditions extrêmes de l’Arctique, fendant les glaces, il deviendra un symbole supplémentaire du talent, de la force et de l’énergie créative de notre peuple, de sa capacité à se fixer des objectifs ambitieux, à concrétiser les projets les plus audacieux et à surmonter les épreuves les plus difficiles.
La Russie développe activement et avec constance sa flotte unique de brise-glaces, en l’équipant de technologies modernes. Ce succès est sans aucun doute dû en grande partie à nos remarquables constructeurs navals, physiciens nucléaires, ingénieurs, concepteurs, ouvriers et autres professionnels. Merci pour votre travail acharné et votre détermination à obtenir les meilleurs résultats.
C’est grâce à vous que la Russie est aujourd’hui le seul pays au monde capable de construire une série de brise-glaces à propulsion nucléaire puissants et fiables. Il est fondamental que nous y parvenions grâce à nos propres technologies russes.
Par exemple, le brise-glace Stalingrad sera le sixième navire de série de ce projet. Les quatre premiers brise-glaces – le brise-glace de tête Arktika et les trois navires de série Sibir, Ural et Yakutia – opèrent déjà avec succès dans l’Arctique, guidant les cargos le long de la route maritime du Nord.
La construction de deux autres brise-glaces de cette série – le Chukotka et le Leningrad – est en cours au chantier naval de la Baltique.
Il reste beaucoup à faire. Je suis convaincu que vous travaillerez avec méthode pour respecter les délais.
Malgré les difficultés et les défis actuels, nous continuerons à renforcer les capacités de notre flotte de brise-glaces, à développer l’industrie navale nationale et à poser les fondements scientifiques et technologiques de pointe.
Les défis auxquels nous sommes confrontés revêtent une importance historique majeure. Il est essentiel de consolider durablement la position de la Russie dans l’Arctique, en exploitant pleinement ses capacités logistiques nationales et en assurant le développement du prometteur corridor de transport transarctique reliant Saint-Pétersbourg à Vladivostok.
Il va de soi que le développement global de nos villes et villages arctiques repose sur des brise-glaces, des navires de haute classe glace, ainsi que sur les infrastructures de nos ports arctiques. La création d’emplois et l’amélioration du niveau et de la qualité de vie de notre population figurent parmi nos priorités essentielles pour les années à venir.
En conclusion, je souhaite plein succès à l’équipe soudée du chantier naval de la Baltique, au personnel de la United Shipbuilding Corporation, de Rosatom et des autres entreprises impliquées dans ce projet, ainsi qu’à tous ceux qui contribuent au développement de l’Arctique et au renforcement et au progrès de la Russie.
Bien cordialement.
Monsieur Likhachev, je vous en prie.

Alexei Likhachev, directeur général de la Société d’État de l’énergie atomique Rosatom : Merci beaucoup.
Monsieur le Président, chers collègues, chers amis, chers vétérans,
Monsieur le Président, vous avez déjà souligné dans votre discours que la mise en chantier de ce brise-glace à propulsion nucléaire intervient à un moment historique. En ces jours de novembre 1942, débutait l’offensive victorieuse des troupes soviétiques sur Stalingrad, marquant un tournant décisif dans la Grande Guerre patriotique.
Peu auparavant, le 28 septembre 1942, alors que de féroces combats faisaient encore rage pour le contrôle de la Volga, le Comité d’État à la Défense adoptait la décision d’organiser les travaux sur l’uranium, relançant de fait le projet atomique dans notre pays. Naturellement, ce n’est pas un hasard si l’opération préparatoire à l’offensive soviétique sur Stalingrad portait le nom de code « Uranus ».
Ainsi, le nom du brise-glace nucléaire – Stalingrad – n’est en aucun cas fortuit. Il constitue un profond hommage à la mémoire de nos prédécesseurs héroïques. En cette année de 80e anniversaire de la Grande Victoire et de 80e anniversaire de l’industrie atomique, nous le ressentons avec une acuité particulière. Bien entendu, nous sommes déterminés à poursuivre sans relâche leur travail, à renforcer la puissance et la force de la Russie, à garantir sa sécurité et à développer des technologies nucléaires pacifiques qui assurent notre leadership dans la région arctique.
Nous transmettons déjà cette expérience à la jeune génération.
Aujourd’hui, sur ce quai, nous accueillons des étudiants
-
de l’Université d’État Amiral Makarov de navigation maritime et fluviale,
-
de l’École de construction navale,
-
des participants à l’expédition du Brise-glace de la Connaissance au pôle Nord,
-
et bien sûr, des enfants – les enfants des employés du Chantier naval de la Baltique et d’Atomflot.
Ces jeunes poursuivront l’immense travail de développement de la navigation arctique, consolidant ainsi la position de notre pays comme grande puissance maritime. En cette année anniversaire de la Grande Victoire, ce lien entre les générations est particulièrement symbolique.
Monsieur le Président, permettez-moi de vous informer que le volume actuel du trafic sur la Route maritime du Nord cette année égale les niveaux records de 2024, tandis que l’activité sur cette route est en augmentation et que de nombreux nouveaux succès ont été enregistrés. Parmi ceux-ci, le plus important est le record de marchandises en transit, qui a atteint 3,2 millions de tonnes.
Nous constatons une croissance particulièrement forte du fret conteneurisé en transit, avec 23 voyages internationaux déjà effectués – soit 50 % de plus que pour l’ensemble de l’année 2024. Le tonnage de fret conteneurisé a augmenté de 160 %, atteignant un record de 400.000 tonnes.
Il est très important de souligner que le tout premier service régulier international de transit de conteneurs le long de la Route maritime du Nord a été inauguré. En septembre dernier, un voyage de conteneurs est parti du port chinois de Ningbo, traversant l’Arctique et faisant escale dans des ports européens.
Monsieur le Président, au nom de tous les marins de l’Atomflot arctique, je tiens à vous remercier pour la construction et la modernisation de notre flotte de brise-glaces nucléaires, qui fait à juste titre la fierté de la Russie.
Aujourd’hui, comme vous l’avez mentionné, huit brise-glaces à propulsion nucléaire sont en service dans l’Arctique, dont la moitié – quatre – sont des navires de nouvelle génération. Quatre autres sont en construction, conformément à vos instructions. Ceci incarne notre pleine souveraineté technologique dans la création et l’exploitation de systèmes de réacteurs de pointe pour la flotte, essentiels à l’exploration de l’Arctique. Il est important de souligner que jamais auparavant autant de brise-glaces n’avaient été construits simultanément, pas même durant la période soviétique la plus prospère.
Monsieur le Président, vous nous fixez un nouvel objectif : établir un corridor de transport transarctique empruntant la Route maritime du Nord. Il s’agit d’une tâche d’une ampleur immense, voire planétaire. Sa réalisation consolidera le leadership de la Russie dans l’Arctique, garantira la mise en œuvre des projets nationaux en haute latitude et jettera les bases de la souveraineté logistique de la Fédération de Russie.
Merci de votre confiance, Monsieur le Président. Nous mettrons tout en œuvre pour la justifier.
Vladimir Poutine : Merci.
<…>

Intervenant : Souvenons-nous de ceux à qui nous devons la possibilité même de construire l’avenir. Pavel Vinokurov, vétéran de la Grande Guerre patriotique et combattant de la bataille de Stalingrad, est présent à la cérémonie d’aujourd’hui. Monsieur Vinokurov, la parole est à vous.
Pavel Vinokurov : Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs,
En tant qu’ancien combattant de Stalingrad, c’est un grand honneur pour moi de participer à cet événement marquant pour notre pays. Nous avons combattu pour que vous, vos enfants, vos petits-enfants et vos arrière-petits-enfants puissiez toujours vivre sous un ciel paisible et sans nuages. Et aujourd’hui, en contemplant la puissance du matériel et le dévouement des militaires engagés dans cette opération spéciale, je constate que l’esprit de notre peuple demeure inébranlable.
Au nom des combattants de la Grande Bataille de Stalingrad, je tiens à vous remercier de perpétuer le souvenir de la Grande Guerre patriotique, de ceux qui vivent encore et de ceux qui y ont péri.
Puisse ce brise-glace nucléaire, le Stalingrad, continuer avec détermination et courage sa route à travers l’océan Arctique. Tenez bon et souvenez-vous : la Russie est avec vous.
Je vous remets une capsule destinée à la conservation éternelle ; elle contient de la terre sacrée de Mamaïev Kourgan, imprégnée du sang des défenseurs de la Patrie.

Vladimir Poutine : Merci beaucoup. Monsieur Vinokurov, merci beaucoup pour vos paroles.
Je tiens à vous exprimer ma profonde gratitude, ainsi qu’à tous vos camarades d’armes qui ont défendu notre Patrie et qui ont tout fait pour la reconstruire après la guerre.
Merci d’avoir mentionné les participants à cette opération militaire spéciale. Eux, comme nous tous, se souviendront toujours, à l’instar de vous, que la Russie est à nos côtés. Merci.
Alexeï Likhachev : Bien sûr, nous chérirons cette relique sacrée. Elle bénira notre futur brise-glace et sera conservée à bord.
<…>

Vladimir Poutine : Chers collègues, chers amis,
Je tiens à vous féliciter une fois encore pour l’événement d’aujourd’hui.
Il est symbolique qu’en cette année du 80e anniversaire de la Victoire dans la Grande Guerre patriotique, nous lancions la construction d’un nouveau et puissant brise-glace à propulsion nucléaire – un navire qui contribuera sans aucun doute de manière significative au développement de la Route maritime du Nord et à la construction navale – et que nous le baptisions Stalingrad.
Je suis très heureux, et je tiens à remercier une fois encore Pavel Vinokurov, vétéran de la Grande Guerre patriotique et participant à cette bataille, d’être présent à cette cérémonie. Cela démontre que la génération des vainqueurs reste toujours parmi nous. Et aujourd’hui, Pavel Vinokurov est parmi nous, accomplissant une mission importante.
Ce navire portera fièrement le nom de Stalingrad, la ville que vous avez défendue, Monsieur Vinokurov, ainsi que toute notre grande patrie. Elle accomplira sa noble mission dans un nouveau contexte pacifique, mais j’en suis convaincu, avec le même dévouement et les mêmes résultats que vous et tous les soldats du front avez démontrés en défendant notre pays et, plus tard, comme je l’ai déjà dit, en reconstruisant son économie après la guerre.
Je tiens à remercier tous les participants à la cérémonie d’aujourd’hui et j’espère que tous nos projets se réaliseront pleinement.
Merci.
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78486

4°/Rencontre avec les chefs de gouvernement de l’OCS – 18 novembre 2025 à 15h30 au Kremlin-Moscou
Dans la salle Sainte-Catherine du Kremlin, Vladimir Poutine a rencontré les chefs de délégation participant à la réunion du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS.
18 novembre 2025 à 15h30 au Kremlin-Moscou
PHOTO 6 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78487/photos |
La présidence russe du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS s’achève en 2025.
Le Conseil s’est réuni plus tôt dans la journée à Moscou sous la présidence du Premier ministre russe, Mikhaïl Michoustine.
* * *

Président de la Russie, Vladimir Poutine : Chers collègues, chers amis, C’est un grand plaisir de vous accueillir à Moscou.
Vous avez conclu aujourd’hui avec succès la réunion ordinaire du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS, au cours de laquelle nous avons défini les orientations de notre future collaboration. Celle-ci s’appuie sur les fondements posés par la Déclaration de Tianjin et la Stratégie de développement de l’OCS à l’horizon 2035, adoptée lors du Sommet de l’OCS en Chine en septembre dernier.
Nous sommes unis par un objectif commun : renforcer l’autorité et l’influence de l’OCS en tant qu’association régionale de premier plan, tant sur le continent eurasien que dans le monde. Dans cette entreprise, nos gouvernements ont un rôle essentiel à jouer. Les gouvernements ont toujours un rôle particulier à jouer dans la mise en œuvre concrète des actions. Ce sont, en définitive, nos gouvernements – les équipes que vous dirigez – qui traduisent nos ambitions communes en une coopération concrète et pragmatique et qui impulsent le développement des partenariats multiformes de l’Organisation.
Tout au long de la présidence russe du Conseil cette année, nous avons organisé un programme d’événements conséquent. Près de 30 réunions ministérielles et d’experts, ainsi que des forums réunissant des représentants du monde des affaires, du secteur public et de la jeunesse, se sont tenus à Moscou, Saint-Pétersbourg et dans d’autres grandes villes russes. De nombreux projets et programmes de coopération mutuellement avantageux ont été approuvés.
Les gouvernements privilégient traditionnellement les questions de coopération économique, de promotion et de diversification du commerce et des investissements. Les efforts coordonnés dans ces domaines portent déjà leurs fruits.
Par exemple, les échanges commerciaux de la Russie avec les États membres de l’OCS ont atteint 409 milliards de dollars américains en 2024 et continuent de croître. Bien entendu, la part la plus importante de ce volume d’échanges est imputable à notre coopération avec la République populaire de Chine, mais les échanges avec les autres États membres de l’OCS sont également en hausse.
Il est important de noter que la part des monnaies nationales dans les transactions commerciales entre les membres de l’Organisation est en constante augmentation. À titre d’exemple, dans les échanges commerciaux de notre pays avec les partenaires de l’OCS, ce chiffre dépasse déjà 97%.
Des canaux de paiement stables et ininterrompus sont de plus en plus essentiels, notamment dans le contexte économique actuel, marqué par la volatilité des marchés mondiaux, les sanctions unilatérales, les restrictions tarifaires et les conflits armés.
À l’initiative de la Russie et avec le soutien de ses partenaires au sein de l’Organisation de coopération de Shanghai, des mesures sont prises pour développer les infrastructures de paiement, de règlement et de dépôt. L’ordre du jour comprend également des consultations sur la création d’une future Banque de développement de l’OCS, ainsi que sur la reconnaissance mutuelle des notations de crédit et des systèmes d’indicateurs de biens.
D’autres propositions russes relatives à la création d’une base de données des projets d’investissement industriel au sein de l’OCS sont également mises en œuvre. La création d’un tel instrument permettra de renforcer la coopération dans le secteur industriel, de faciliter le développement conjoint des capacités de production, de soutenir la substitution aux importations et de promouvoir l’introduction de nouvelles technologies et d’innovations numériques, notamment l’intelligence artificielle. À terme, ces efforts contribueront à renforcer la souveraineté technologique de nos pays dans les secteurs clés de l’économie.
Il serait opportun de poursuivre nos efforts conjoints pour bâtir un réseau étendu et compétitif de routes logistiques à travers l’immensité de l’OCS et de l’Eurasie dans son ensemble.
La Russie, située au cœur du continent et au carrefour de corridors de transport trans-eurasiens essentiels, consacre des fonds importants à la modernisation de ses infrastructures de transport.
Le volume du trafic routier, ferroviaire et multimodal transitant par le territoire russe augmente sensiblement, et l’exploitation de nouveaux corridors prometteurs tels que la Route Nord-Sud et la Route maritime du Nord est dûment envisagée.
À noter qu’aujourd’hui, la construction d’un nouveau brise-glace à propulsion nucléaire vient d’être lancée.
Notre pays contribue également de manière significative au maintien de la stabilité des marchés mondiaux de l’énergie.
Nous mettons tout en œuvre pour garantir un approvisionnement fiable en ressources énergétiques aux consommateurs, malgré les tentatives extérieures d’influencer négativement les chaînes d’approvisionnement, et nous comptons sur une coordination plus étroite entre tous les partenaires de l’OCS dans le secteur de l’énergie, conformément à la feuille de route adoptée à Tianjin.
Il est évident que l’Organisation de Shanghai pourrait jouer un rôle plus important, non seulement en approfondissant la coopération sectorielle, mais aussi, plus largement, en favorisant sur notre continent commun un climat propice à une croissance stable et progressive ainsi qu’à des échanges économiques diversifiés.
Concrètement, elle pourrait également faciliter l’harmonisation des nombreux projets d’intégration mis en œuvre à travers l’Eurasie.
C’est précisément l’objectif du concept de Grand Partenariat eurasien proposé par la Russie. L’idée est d’harmoniser les processus d’intégration au sein de l’Union économique eurasienne, de l’initiative « la Ceinture et la Route » proposée par nos amis chinois et de nombreux projets similaires impliquant les pays membres de l’Organisation de Shanghai.
Bien entendu, la coopération dans le cadre de l’OCS ne se limite pas à l’économie, même si celle-ci en constitue indéniablement le principal axe. Notre organisation contribue également activement au renforcement de la paix et de la stabilité en Eurasie, à la lutte contre un large éventail de défis et de menaces, et à la mise en place d’une nouvelle architecture de sécurité équilibrée en Eurasie.
Un autre volet tout aussi important des activités de l’OCS est le développement des contacts et des échanges humanitaires dans les domaines de la culture, des sciences, de l’éducation, de la santé, de la protection de l’environnement et, bien sûr, des politiques de jeunesse et du sport.
Comme je l’ai dit à maintes reprises, la Russie est sincèrement attachée à un partenariat aussi étroit que possible avec les États membres de l’OCS. Je suis convaincu qu’en agissant de manière coordonnée et unie, et en nous entraidant, nous sommes capables d’obtenir des résultats véritablement impressionnants en développant une coopération multiforme entre nos pays.
Je vous remercie de votre attention.
<…>
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78487

5°/Rencontre avec le Premier ministre du Conseil des affaires d’État chinois – Li Qiang – 18 novembre 2025 à 16h20 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a rencontré le Premier ministre du Conseil des affaires d’État de la République populaire de Chine, Li Qiang.
18 novembre 2025 à 16h20 au Kremlin-Moscou
Premier Ministre Li Qiang
PHOTO 5 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78488/photos |
Vladimir Poutine, Président de la Russie : Monsieur Li Qiang, Je suis ravi de vous rencontrer à nouveau à Moscou.
Nous venons de tenir une réunion avec les participants du Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) et avons discuté des perspectives de développement de cette importante et influente plateforme internationale.
L’étroite coopération entre la Russie et la Chine dans ce cadre contribue à l’émergence de l’OCS comme pilier de l’ordre mondial multipolaire, à la participation des pays du Sud à ses activités et à la mise en place d’un système commercial international ouvert et non discriminatoire. Je suis convaincu que la réunion annuelle du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS a parfaitement complété les efforts déployés par nos amis chinois durant leur présidence, efforts qui se sont conclus avec succès par le sommet de Tianjin.
Je garde un excellent souvenir de ma visite dans cette magnifique ville chinoise, moderne et dynamique, ainsi que de mes échanges approfondis avec mon ami, le Président Xi Jinping, à Tianjin puis à Pékin lors des célébrations du 80e anniversaire de la victoire de la Chine sur le Japon militariste et de la fin de la Seconde Guerre mondiale.
Veuillez transmettre mes salutations les plus chaleureuses et mes meilleurs vœux au Président de la République populaire de Chine.
Les relations russo-chinoises, fondées sur un partenariat global et une coopération stratégique, sont entrées dans une nouvelle ère et connaissent actuellement la période la plus faste de leur histoire. Elles reposent sur les principes d’égalité, d’avantages mutuels et de soutien réciproque sur les questions touchant nos intérêts fondamentaux respectifs, et ne sont dirigées contre personne.
La 30e session des réunions régulières entre les chefs de gouvernement russe et chinois s’est tenue récemment à Hangzhou et a été très fructueuse. Dès son retour, Mr. Mishustin m’a fait part des résultats de ses entretiens approfondis avec vous, ainsi que de sa rencontre avec le Président Xi Jinping. Je me réjouis de constater que nos gouvernements, ministères et agences travaillent en étroite coordination à la mise en œuvre de l’ensemble des accords pratiques conclus au plus haut niveau.
Nous vous remercions vivement, Monsieur le Premier ministre, pour votre engagement personnel et votre contribution à ce travail.
Je tiens également à saisir cette occasion pour féliciter tous nos collègues chinois pour la conclusion réussie de la quatrième session plénière du XXe Comité central du PCC, qui a défini les grandes orientations du développement de la Chine pour les cinq prochaines années, jusqu’en 2030. Nous sommes convaincus que tous les objectifs fixés seront pleinement atteints. Nous savons – et je le sais personnellement de par ma collaboration avec le président Xi Jinping – que tout ce qu’il entreprend est mis en œuvre.
L’année dernière, nous avons atteint des niveaux d’échanges commerciaux bilatéraux sans précédent dans l’histoire de nos relations. Nous poursuivrons le développement de notre coopération commerciale conformément aux plans à long terme approuvés. Il est essentiel de préserver notre coopération commerciale et économique des influences extérieures néfastes. La mise en œuvre d’un large éventail de projets sectoriels conjoints dans les domaines de l’énergie, de l’industrie, de l’espace et de l’agriculture permettra à notre partenariat d’atteindre un nouveau niveau qualitatif et de renforcer ses fondements technologiques. La formation de personnel qualifié est sans aucun doute une priorité. Dans ce contexte, la désignation de 2026-2027 comme Années de l’éducation Russie-Chine s’avérera extrêmement avantageuse. Nous avons planifié cette initiative. À mon avis, elle est à la fois opportune et exemplaire.
Les échanges humanitaires progressent de manière positive. Les Années interculturelles s’achèvent avec succès.
La décision de nos amis chinois d’instaurer un régime d’exemption de visa pour les citoyens russes renforcera sans aucun doute les liens entre nos peuples. Nous apprécions ce geste de bonne volonté. En retour, des mesures similaires pour les citoyens de la République populaire de Chine se rendant en Russie entreront en vigueur prochainement. Je suis convaincu que cela aura des retombées importantes sur les plans économique et humanitaire. À mon avis, ce sera un atout majeur pour le développement de nos relations.
Je vous remercie de votre attention. La parole est à vous.

Le Premier ministre du Conseil des affaires d’État de Chine, Li Qiang (traduction) : Merci beaucoup, Monsieur le Président.
C’est un grand honneur pour moi de revenir dans la splendide ville de Moscou et de vous rencontrer à nouveau.
Je tiens tout d’abord à vous transmettre les salutations les plus chaleureuses et les meilleurs vœux du Président Xi Jinping.
Grâce à votre attention et à votre soutien, Monsieur le Président, la récente réunion du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS en Russie s’est déroulée avec succès.
La partie russe a déployé des efforts considérables pour préparer et tenir cette réunion, ce qui a permis d’obtenir des résultats positifs, d’atteindre les objectifs fixés et de mettre en œuvre efficacement les décisions prises lors du sommet de Tianjin. Nous vous félicitons pour ce succès. Nous sommes prêts à maintenir une étroite collaboration avec vous afin de favoriser le développement de haute qualité de l’OCS.
Sous l’impulsion stratégique de nos chefs d’État, le partenariat global et l’interaction stratégique entre la Chine et la Russie continuent de prospérer dans cette nouvelle ère.
Depuis le début de l’année, Monsieur le Président Xi Jinping, vous-même vous êtes rencontrés à deux reprises, traçant ainsi une voie claire pour l’approfondissement des relations sino-russes.
Face à un contexte international imprévisible et instable, nous sommes prêts à œuvrer à vos côtés, fidèles à l’esprit de notre amitié indéfectible, en respectant les principes établis par les dirigeants de nos deux pays, en renforçant la convergence de nos stratégies de développement, en élargissant la coopération pratique dans tous les domaines et en obtenant des résultats concrets pour la prospérité et le progrès de nos nations.
J’ai hâte d’entendre vos précieux commentaires. Merci, Monsieur le Président.
<…>
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78488

6°/Rencontre avec le ministre des Affaires étrangères de la République de l’Inde – Subrahmanyam Jaishankar – 18 novembre 2025 à 18h20 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a rencontré au Kremlin le ministre des Affaires étrangères de la République de l’Inde, coprésident de la Commission intergouvernementale russo-indienne de coopération commerciale, économique, scientifique, technique et culturelle, Subrahmanyam Jaishankar.
18 novembre 2025 à 18h20 au Kremlin-Moscou
Subrahmanyam Jaishankar
PHOTO 4 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78490/photos |
Du côté russe, la réunion a également réuni
-
le chef de cabinet adjoint du bureau exécutif présidentiel, Maxim Oreshkin,
-
l’aide de camp présidentiel Yury Ushakov,
-
le ministre du Développement économique, Maxim Reshetnikov,
-
le vice-ministre des Affaires étrangères, Andrei Rudenko.
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78490

7°/Rencontre avec le Premier ministre mongol Gombojavyn Zandanshatar – 18 novembre 2025 à 22h15 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a rencontré le Premier ministre mongol Gombojavyn Zandanshatar au Kremlin.
18 novembre 2025 à 22h15 au Kremlin-Moscou

PHOTO 6 SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/78493/photos |
Étaient présents à la réunion, du côté russe :
-
Iouri Ouchakov, conseiller du président, ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement et président de la partie russe de la Commission intergouvernementale russo-mongole pour la coopération commerciale, économique, scientifique et technique ;
-
Alexandre Kozlov, ministre du Développement économique ;
-
Maxime Rechetnikov, ministre de l’Énergie ;
-
Sergueï Tsivilev, vice-ministre des Affaires étrangères ;
-
Andreï Roudenko ; et Oleg Belozerov, directeur général des Chemins de fer russes et président du conseil d’administration.

Le président de la Russie, Vladimir Poutine : Monsieur le Premier ministre, chers amis,
Je suis ravi de vous voir. Nous nous sommes rencontrés récemment et avons eu l’occasion d’évoquer nos affaires courantes dans de nombreux domaines prioritaires pour la Mongolie et la Russie. Globalement, nous sommes très satisfaits de la situation très positive concernant le développement de notre coopération. L’année prochaine marquera le 105<sup>e</sup> anniversaire de nos relations diplomatiques.
Je tiens à souligner une fois de plus notre gratitude au Président de la Mongolie pour sa présence à nos côtés lors des célébrations du 9 mai et des commémorations de la Victoire dans la Grande Guerre patriotique à Moscou.
Comme je l’ai déjà indiqué, nos relations bilatérales se développent progressivement. Les huit premiers mois de cette année ont affiché des tendances positives en matière d’échanges commerciaux, qui ont progressé de 7,9 %. Il convient de noter qu’une croissance de près de 8 % est un excellent indicateur dans le contexte actuel.
En juin dernier, la Mongolie a signé un accord commercial provisoire avec les États membres de l’Union économique eurasiatique (UEE).
J’espère vivement que cet accord constituera non seulement un signe positif, mais qu’il créera également les conditions favorables au développement de nos liens commerciaux et économiques.
Nous espérons tenir une réunion de la Commission intergouvernementale sur la coopération commerciale, économique, scientifique et technique à Oulan-Bator d’ici la fin de l’année. Mr. Kozlov, qui préside la partie russe de la Commission, me tient régulièrement informé de nos travaux communs. Notre gouvernement soutient activement toutes les initiatives menées dans ce domaine.
Nous accordons une attention particulière à notre coopération dans le cadre du dialogue trilatéral Russie-Mongolie-Chine. J’ai eu le plaisir de rencontrer aujourd’hui votre collègue, le Premier ministre du Conseil des affaires d’État de la République populaire de Chine [Li Qiang]. Nous avons évoqué la possibilité d’élargir notre coopération trilatérale.
Je suis convaincu que votre visite à Moscou est une occasion précieuse d’aborder les questions d’actualité inscrites à l’agenda bilatéral et de coordonner nos objectifs pour l’avenir proche. Nous sommes ravis de vous accueillir. Bienvenue.

Le Premier ministre de Mongolie, Gombojavyn Zandanshatar : Monsieur le Président,
C’est un grand plaisir de vous rencontrer à nouveau à Moscou. Je tiens tout d’abord à vous transmettre les chaleureuses salutations du Président de la Mongolie.
Notre rencontre lors du 10e Forum économique oriental en septembre a été significative et a joué un rôle majeur.
Je garde un excellent souvenir de notre rencontre de septembre et souhaite vous exprimer ma profonde gratitude pour votre attention personnelle et votre immense contribution au développement et au renforcement des relations d’amitié et de bon voisinage entre nos pays. Nous avons tous pu nous exprimer aujourd’hui, et nous apprécions grandement votre précieuse contribution à l’avancement de nos relations bilatérales, notamment en matière de dette, de produits pétroliers et d’autres sujets.
L’année prochaine, nous prévoyons d’organiser des célébrations conjointes pour marquer le 105e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Mongolie et la Russie.
Je tiens à souligner que notre Commission intergouvernementale œuvre activement au renforcement de la coopération dans tous les domaines, notamment le commerce, l’économie, la science, les infrastructures, la culture et l’éducation.
La Mongolie nommera prochainement Mr. Khassuuri Gankhuyag à la coprésidence ; il a pris ses fonctions de vice-Premier ministre de Mongolie la semaine dernière. Ancien élève des écoles soviétique et russe, il parle couramment le russe.
Je souhaite vous informer que notre pays se prépare à accueillir, début décembre à Irkoutsk, le premier Forum des régions de Mongolie et de Russie.
Tous les représentants du monde des affaires y participeront. Nos réunions d’aujourd’hui ont été très productives et se sont déroulées dans un climat d’efficacité et de construction.
La coopération régionale et transfrontalière joue un rôle crucial dans les relations entre la Mongolie et la Russie, et c’est pourquoi nous lui accordons une importance particulière. Dans le cadre de ce forum, nous prévoyons d’approuver un programme à moyen terme pour le développement de la coopération interrégionale pour la période 2026-2030, qui, à notre avis, permettra de donner un nouvel élan aux relations et à la coopération régionales bilatérales.
Un autre sujet important pour nous demeure la question des paiements mutuels, des règlements et du commerce. Aujourd’hui, nos ministres des Finances sont sur le point de parvenir à un accord pour régler ces questions.
<…>
http://en.kremlin.ru/events/president/news/78493

