
Conférence de presse du 30 mai 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian
2025-05-30 22H45

1
CCTV : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a assisté ce matin à la cérémonie de signature de la Convention portant création de l’Organisation internationale pour la Médiation à Hong Kong. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?
Création de l’Organisation internationale pour la Médiation à Hong Kong.
Lin Jian : La cérémonie de signature de la Convention portant création de l’Organisation internationale pour la Médiation (IOMed) s’est déroulée à Hong Kong ce matin.
Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, a assisté à la cérémonie et y a prononcé une allocution. Des représentants de 33 pays ont apposé leur signature et sont devenus pays fondateurs de l’IOMed. Des représentants de haut niveau de plus de 50 pays et de près de 20 organisations internationales ont assisté à la cérémonie et en ont été témoin.
Initiative novatrice dans l’état de droit international, l’IOMed revêt une signification importante dans l’histoire des relations internationales. L’IOMed a permis de combler le vide institutionnel dans la médiation internationale et a fourni un bien public important en matière d’état de droit pour perfectionner la gouvernance mondiale. La création de l’IOMed s’inscrit dans la poursuite des buts et principes de la Charte des Nations Unies, porte la sagesse civilisationnelle de l’harmonie et illustre la civilisation de l’état de droit marquée par l’inclusion et l’inspiration mutuelle.
Dans son allocution, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré : la Chine est depuis longtemps d’avis qu’il faut régler les divergences dans un esprit de compréhension et de concession mutuelles, bâtir le consensus par dialogue et concertation, promouvoir le développement par la coopération gagnant-gagnant, résoudre les problèmes avec une vision d’avenir et poursuivre activement le règlement à la chinoise des dossiers chauds. Il est à espérer que toutes les parties respecteront les buts de la Charte des Nations Unies, poursuivront l’esprit de réconciliation, de coopération et d’harmonie, défendront l’équité, la justice et l’impartialité, et préconiseront le principe de « concertation, synergie et partage ».
Convenu par les États participant aux négociations de la Convention, Hong Kong accueillera le siège de l’IOMed. Hong Kong possède un état de droit performant avec des avantages à la fois de la Common law et du droit continental et réunit des conditions favorables pour la médiation internationale. La Chine espère que les États signataires ratifieront rapidement la Convention et invite davantage de pays à la rejoindre activement et à promouvoir l’IOMed afin qu’elle joue un rôle positif dans la résolution pacifique des différends internationaux.
2
Hubei Media Group : À notre connaissance, le 28 mai, l’Administration générale des douanes de Chine a organisé un échange technique avec la partie japonaise sur la sécurité des produits aquatiques japonais. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet ?
Lin Jian : Depuis le début de l’année, sur la base de la mise en œuvre continue de la surveillance internationale du rejet dans l’océan de l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima et du fait qu’il n’y a pas d’anomalie dans les résultats de l’échantillonnage et des tests indépendants de la Chine, la Chine et le Japon se sont engagés dans des consultations sur la sécurité des produits aquatiques japonais.
Le 28 mai, l’Administration générale des Douanes de Chine a organisé à Beijing, à la demande du Japon, un nouveau cycle d’échanges techniques sur la sécurité des produits aquatiques japonais et a réalisé des progrès substantiels.
Le Japon a promis de prendre des mesures crédibles et visibles pour garantir la qualité et la sécurité de ses produits aquatiques et s’assurer qu’ils répondent aux exigences réglementaires et aux normes de sécurité alimentaire de la Chine.
3
China Review News : Selon certaines informations, les trois agences de notation, à savoir Fitch, S&P et Moody’s, ont toutes récemment confirmé la perspective de notation « stable » de Hong Kong. Moody’s a relevé les perspectives de notation et a estimé que les notations de crédit de Hong Kong restaient fiables et que sa capacité à faire face aux défis resterait exceptionnelle malgré les tensions commerciales mondiales. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : J’ai également pris note de ces informations. Dans le contexte actuel d’incertitude croissante de l’économie mondiale, les évaluations positives du profil de crédit de Hong Kong démontrent la résilience économique et les perspectives positives de la région, ce qui constitue un autre vote de confiance en faveur de son statut de centre financier international.
Le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong a également déclaré que le système financier solide de Hong Kong, son marché des capitaux actif et son marché des introductions en bourse florissant en disent long sur la confiance des investisseurs mondiaux pour Hong Kong.
De plus, les progrès réguliers de la Chine en matière de développement de haute qualité offrent à la région de plus grandes opportunités de développement et des forces motrices. Nous sommes pleinement confiants dans le développement de Hong Kong. Les entreprises étrangères sont invitées à miser sur Hong Kong, à y investir, à se développer conjointement et à partager la prospérité.
4
Bloomberg : Dans une interview accordée hier, le président du Comité spécial sur la Chine de la Chambre des représentants des États-Unis John Moolenaar, a déclaré que les récentes mesures prises par les États-Unis visaient à contrer « l’agression du Parti communiste chinois ». Il a également appelé à un reset dans les relations entre les États-Unis et la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
John Moolenaar
Lin Jian : Les remarques de l’homme politique américain sont empreintes de préjugés idéologiques et d’une mentalité de guerre froide à somme nulle. Toute tentative de dénigrer et d’attaquer le Parti communiste chinois, de vilipender la voie et le système chinois et d’attiser la division et l’hostilité entre le Parti communiste chinois et le peuple chinois est irréalisable et présomptueuse, ne rencontrera que la ferme opposition de plus de 1,4 milliard de Chinois et est vouée à l’échec.

5
AFP : Dans une interview, le secrétaire américain au Trésor, Scott Bessent, a déclaré que les négociations commerciales avec la Chine étaient un peu lentes et qu’elles pourraient nécessiter l’intervention des dirigeants des deux pays. La Chine considère-t-elle que les négociations sont au point mort ? Le ministère des Affaires étrangères peut-il faire le point sur l’état d’avancement des négociations commerciales ? La Chine est-elle toujours confiante dans la conclusion d’un accord commercial avec les États-Unis ?
le secrétaire américain au Trésor – Scott Bessent
Lin Jian : La Chine a clarifié sa position sur la question des droits de douane à plusieurs reprises. Pour toute question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
6
Reuters : Selon certaines informations, les États-Unis envisagent d’augmenter les ventes d’armes à Taiwan, qui dépasseront les niveaux du premier mandat de Donald Trump. Quel est l’impact de cette décision sur les relations entre les États-Unis et la Chine ? Quelles mesures la Chine pourrait-elle prendre en réponse ?

Le communiqué conjoint sino-américain de Shanghai est publié le 28 février 1972 au terme de la visite en Chine du président Nixon AVEC MAO (21-28 février 1972).
Lin Jian : La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et constitue la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis.
La Chine s’oppose fermement aux ventes d’armes des États-Unis à la région chinoise de Taiwan et exhorte les États-Unis à respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, en particulier le communiqué du 17 août 1982, à cesser de vendre des armes à Taiwan et à cesser de créer de nouveaux facteurs susceptibles d’entraîner des tensions dans le détroit de Taiwan. La Chine est fermement résolue à défendre sa souveraineté nationale et son intégrité territoriale.
7
NHK : Je voudrais revenir sur la reprise des importations de produits aquatiques japonais. Pourriez-vous détailler les progrès substantiels que vous avez mentionnés ? Le Japon a déclaré qu’un consensus avait été atteint entre les deux parties sur les conditions techniques de la reprise des importations de produits aquatiques japonais. La Chine partage-t-elle ce point de vue ? Comment la Chine envisage-t-elle les perspectives de cette reprise ?
Lin Jian : En ce qui concerne la première question, comme je viens de le mentionner, le Japon a promis de prendre des mesures crédibles et visibles pour garantir la qualité et la sécurité de ses produits aquatiques et s’assurer qu’ils répondent aux exigences réglementaires et aux normes de sécurité alimentaire de la Chine.
En ce qui concerne votre deuxième question, le gouvernement chinois donne toujours la priorité au peuple et veille fermement à la sécurité alimentaire du peuple. Conformément à la législation nationale et aux règles du commerce international, les services compétents étudieront la demande du Japon de reprendre les importations de produits aquatiques japonais selon les principes de la science et de la sécurité.
8
Reuters : En réponse à un article du New York Times sur la suspension par les États-Unis des ventes de moteurs au constructeur aérospatial chinois COMAC, un porte-parole de l’ambassade de Chine aux États-Unis a déclaré à Reuters que la Chine s’opposait fermement à ce que les États-Unis étendent de manière démesurée le concept de sécurité nationale et abusent des contrôles à l’exportation. La Chine impose également des contrôles à l’exportation sur les terres rares. Quelle est la différence entre les contrôles à l’exportation américains et chinois ?
Lin Jian : Les mesures de contrôle des exportations de la Chine sont conformes aux pratiques universelles.
Ces mesures sont non discriminatoires et ne visent aucun pays en particulier. Nous sommes prêts à renforcer le dialogue et la coopération en matière de contrôle des exportations avec les pays et régions concernés et nous nous engageons à maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.
Les actions des États-Unis étendent de manière démesurée le concept de sécurité nationale, politisent et instrumentalisent les questions commerciales et technologiques et constituent des tentatives malveillantes de bloquer et de réprimer la Chine. Nous nous y opposons fermement et défendrons résolument nos droits et intérêts légitimes.
*************************
En raison des vacances de la Fête des Bateaux-Dragons, il n’y aura pas de conférence de presse régulière le lundi 2 juin. La conférence de presse reprendra le mardi 3 juin. Pendant les vacances, les questions peuvent être soumises au Bureau du porte-parole par fax, e-mail ou WeChat.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202506/t20250601_11638513.html

Conférence de presse du 3 juin 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian
9
CGTN : Récemment, les États-Unis ont affirmé à plusieurs reprises que la Chine avait violé le consensus atteint lors de la réunion sino-américaine sur les affaires économiques et commerciales à Genève et qu’elle avait pris une série de mesures négatives. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Le consensus de Genève
Lin Jian : Le porte-parole du ministère du Commerce a précisé la position de la Chine à ce sujet.
Le consensus de Genève a été atteint conformément au principe du respect mutuel et de la consultation sur un pied d’égalité. La Chine a agi de manière responsable, prenant au sérieux le consensus atteint à Genève et le mettant en œuvre de manière rigoureuse.
Sans aucun fondement factuel, les États-Unis accusent faussement la Chine de violer le consensus de Genève et ont pris des mesures extrêmes et préjudiciables à l’encontre de la Chine, notamment en publiant
des directives sur le contrôle des exportations de puces vers la Chine,
en suspendant les ventes de logiciels de conception de puces à la Chine
et en annonçant la révocation des visas des étudiants chinois.
Ces actions ont gravement compromis le consensus de Genève et ont porté atteinte aux droits et intérêts légitimes de la Chine. La Chine s’y oppose fermement et a formulé des représentations solennelles auprès des États-Unis.
Je tiens à souligner une fois de plus que la pression et la coercition ne sont pas les moyens appropriés pour traiter avec la Chine. Nous exhortons les États-Unis à respecter les faits, à cesser de diffuser de fausses informations, à corriger leurs pratiques erronées concernées et à prendre des mesures concrètes pour préserver le consensus atteint par les deux parties.
10
AFP : La Maison Blanche a déclaré que le président Donald Trump s’entretiendrait probablement par téléphone avec le président Xi Jinping cette semaine. La partie chinoise peut-elle confirmer cette information ?
Lin Jian : Je n’ai pas d’informations à communiquer à ce sujet.
11
Kyodo News : Selon certaines informations, le service de la sécurité publique de la province chinoise du Liaoning a informé le consulat général du Japon à Shenyang que deux ressortissants japonais avaient été tués à Dalian et qu’un suspect de nationalité chinoise avait été arrêté. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Lin Jian : Le 23 mai, les services de la sécurité publique de Dalian ont été alertés d’une affaire pénale ayant entraîné la mort de deux personnes.
L’enquête préliminaire montre que les victimes étaient des ressortissants japonais, partenaires commerciaux du suspect, et que l’affaire a été causée par un différend dans leur coopération commerciale. L’affaire fait actuellement l’objet d’une enquête plus approfondie. Les services compétents chinois traiteront l’affaire conformément à la loi.
12
CCTV : La Chine a récemment annoncé une politique de facilitation des visas pour les pays d’Asie du Sud-Est lors du Sommet ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est)-Chine-CCG (Conseil de coopération du Golfe). Pourriez-vous nous donner plus d’informations ?
Chine-ASEAN
Lin Jian : Ces dernières années, la construction de la communauté d’avenir partagé Chine-ASEAN a connu une progression soutenue. Des avancées significatives ont été enregistrées dans la construction conjointe d’un foyer commun pacifique, sûr et sécurisé, prospère, beau et amical. La Chine et les pays d’Asie du Sud-Est ont des échanges de personnel fréquents. Faciliter davantage ces échanges est une aspiration commune des deux parties.
Pour faciliter davantage les voyages transfrontaliers dans la région, sur la base de l’exemption mutuelle de visa avec Singapour, la Thaïlande, la Malaisie et d’autres pays, et de la délivrance du « visa Lancang-Mékong » pour les pays du Mékong, la Chine a mis en place un « visa ASEAN » pour les 10 États membres de l’ASEAN et le Timor-Leste, pays observateur de l’ASEAN.
La Chine délivrera le « visa ASEAN » de la catégorie correspondante aux hommes d’affaires des onze pays ainsi qu’à leurs conjoints et enfants remplissant les conditions requises. Ce visa autorisera des entrées multiples pendant cinq ans, avec un séjour maximal de 180 jours par visite. Pour des questions spécifiques concernant les visas, consultez l’ambassade ou le consulat de Chine dans votre région.
13
EFE : Le Premier ministre mongol Luvsannamsrai Oyun-Erdene a été démis de ses fonctions à la suite d’allégations de corruption et de manifestations publiques. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Il s’agit d’une affaire intérieure de la Mongolie et je n’ai aucun commentaire à faire à ce sujet.
14
China Review News : Vous venez de présenter la politique de « visa ASEAN » que la Chine propose aux pays d’Asie du Sud-Est. Nous avons également noté qu’à partir du 1er juin, la Chine avait commencé à mettre en œuvre une politique expérimentale d’exemption de visa pour les détenteurs de passeports ordinaires du Brésil, de l’Argentine, du Chili, du Pérou et de l’Uruguay. La Chine a récemment annoncé qu’elle avait étendu l’accès sans visa à tous les pays du CCG. Cette annonce a été chaleureusement accueillie dans les pays concernés. Quels sont les effets du lancement fréquent par la Chine de politiques d’exemption de visa ces dernières années ? La Chine proposera-t-elle d’autres politiques de ce type à l’avenir ?
à partir du 1er juin, exemption de visa pour les détenteurs de passeports ordinaires du Brésil, de l’Argentine, du Chili, du Pérou et de l’Uruguay.
Lin Jian : Comme vous l’avez mentionné tout à l’heure, à partir du 1er juin, le programme unilatéral chinois d’exemption de visa est pour la première fois étendu aux pays d’Amérique latine et des Caraïbes, ce qui porte à 43 le nombre total de pays pouvant bénéficier d’une exemption de visa unilatérale pour entrer en Chine.
La liste croissante des pays bénéficiant de l’exemption de visa reflète l’engagement ferme de la Chine à promouvoir une ouverture de haut niveau, tandis que l’optimisation continue des mesures visant à faciliter les échanges transfrontaliers de personnel souligne les efforts concrets du pays pour contribuer à la construction d’une économie mondiale ouverte.
Au cours du premier trimestre de cette année, le nombre d’étrangers entrant en Chine par différents points d’entrée a dépassé les neuf millions, soit une augmentation de plus de 40 % par rapport à la même période de l’année dernière.
Au cours des quatre premiers mois, plus de 18000 entreprises à investissement étranger ont été nouvellement créées en Chine, soit une augmentation de 12,1% par rapport à l’année précédente. Ces données sont une preuve éloquente.
À l’avenir, la Chine continuera d’optimiser ses politiques d’entrée et d’élargir la portée des pays exemptés de visa afin que davantage d’amis étrangers puissent venir en Chine pour bénéficier d’une meilleure offre de produits, de scénarios de consommation plus diversifiés et de garanties de services plus pratiques, et partager la prospérité avec d’autres pays grâce à une plus grande ouverture et à une coopération plus approfondie.

15
AFP : Selon l’agence de presse TASS, le président biélorusse Alexandre Loukachenko est en Chine pour une visite de trois jours. La partie chinoise peut-elle confirmer cette information et donner des détails sur cette visite ?
Lin Jian : La Chine et le Bélarus sont des partenaires stratégiques globaux de tout temps. Les deux parties entretiennent des échanges étroits à différents niveaux. En ce qui concerne votre question spécifique, la Chine communiquera les informations concernées en temps voulu.
16
CCTV : Selon certaines informations, le 31 mai, en marge du Dialogue Shangri-La, des réunions ont eu lieu entre les ministres de la Défense des États-Unis, du Japon et de l’Australie, ainsi qu’entre ces derniers et le ministre de la Défense des Philippines. Ils ont publié des déclarations communes exprimant leur vive préoccupation face aux « tentatives unilatérales de la Chine de modifier le statu quo par la force ou la coercition » en mer de Chine orientale et en mer de Chine méridionale et s’engageant à continuer à renforcer la coopération en matière de défense maritime à l’encontre de la Chine. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Dialogue Shangri-La.
Lin Jian : La Chine a exprimé son vif mécontentement et son opposition résolue aux États-Unis, au Japon, à l’Australie et aux Philippines pour avoir monté en épingle la prétendue « menace chinoise » et incité à la confrontation régionale sur les questions liées à la mer de Chine orientale et à la mer de Chine méridionale lors du Dialogue Shangri-La. La Chine a formulé des représentations solennelles auprès de ces pays.
La politique des blocs et la confrontation des camps reflètent une mentalité de guerre froide, qui vont à l’encontre de la tendance de l’époque et sont mal accueillies par les pays de la région.
De tels actes ne permettent ni de résoudre les problèmes ni d’intimider la Chine. La détermination et la volonté de la Chine pour sauvegarder sa souveraineté territoriale, ainsi que ses droits et intérêts maritimes sont inébranlables.
Nous exhortons les États-Unis et leurs alliés à cesser de dénigrer et de vilipender la Chine sur les questions maritimes, de déformer les faits et de rejeter la responsabilité sur autrui. Ils doivent cesser de former des « petits cercles » exclusifs et mettre fin aux actions qui sapent ou perturbent les efforts des parties concernées pour résoudre les différends par le dialogue, défendre la paix et maintenir la stabilité.
17
AFP : L’Union européenne (UE) a voté en faveur d’une proposition visant à empêcher les entreprises chinoises de vendre des dispositifs médicaux à l’UE dans le cadre de l’Instrument relatif aux marchés publics internationaux (IPI). Cette mesure est une réponse à la discrimination exercée par la Chine à l’encontre des fabricants de dispositifs médicaux de l’UE dans le cadre des appels d’offres publics nationaux. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à la décision de l’UE ?
Lin Jian : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour les détails. Je tiens à souligner que la Chine est attachée à l’ouverture de haut niveau, aux principes de l’économie de marché et aux règles de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), ainsi qu’à la résolution des différends commerciaux par le dialogue et la consultation.
L’UE prétend être l’un des marchés les plus ouverts au monde, mais en réalité, elle s’est rapprochée du protectionnisme, recourant fréquemment à des outils commerciaux unilatéraux et se livrant à une concurrence déloyale au nom de la concurrence loyale. Il s’agit typiquement de la pratique de deux poids deux mesures.
Nous espérons que l’UE respectera son engagement en faveur d’un marché ouvert et des règles de l’OMC, qu’elle offrira aux entreprises chinoises un environnement commercial équitable, transparent et non discriminatoire et qu’elle œuvrera en faveur de relations commerciales saines et stables entre la Chine et l’UE. La Chine préservera fermement les droits et les intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.
18
Reuters : Des cadres supérieurs et des représentants de l’industrie automobile en Europe, aux États-Unis et en Inde affirment que les contrôles des exportations de terres rares imposés par la Chine créent un risque de pénurie qui pourrait entraîner l’arrêt de la production dans un avenir proche. La Chine envisage-t-elle d’assouplir les restrictions à l’exportation ou d’accélérer l’approbation des demandes de licences d’exportation ?
Lin Jian : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique.
19
NHK : Une question complémentaire sur l’affaire pénale concernant des ressortissants japonais. Pourriez-vous préciser la nationalité du suspect ?
Lin Jian : Je viens de prendre note du communiqué de presse publié par le Bureau municipal de la sécurité publique de Dalian, qui indique que le suspect est un ressortissant chinois et que l’affaire fait actuellement l’objet d’une enquête plus approfondie.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202506/t20250605_11641680.html

Conférence de presse du 4 juin 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian
20
Agence de presse Xinhua : Selon certaines informations, le Premier ministre japonais Shigeru Ishiba a déclaré lors du 30e forum international « L’avenir de l’Asie » que le Japon devait garder constamment à l’esprit des souvenirs douloureux et des leçons de l’histoire, afin de ne pas répéter les erreurs de la guerre. Shigeru Ishiba a déclaré que le Japon s’était engagé sur la voie de la paix après la guerre et que cela ne changerait pas à l’avenir. En réfléchissant à son histoire, le Japon s’engage à ne pas être un pays envahissant, a-t-il ajouté. Selon les commentaires, les propos du Premier ministre Shigeru Ishiba témoignent d’une attitude positive consistant à tirer les leçons de l’histoire et à éviter les guerres. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
le Premier ministre japonais Shigeru Ishiba a déclaré lors du 30e forum international « L’avenir de l’Asie »
Lin Jian : En novembre 2024, le Premier ministre Shigeru Ishiba a déclaré, lors de sa rencontre avec le président Xi Jinping à Lima, que le Japon serait fidèle à l’esprit consistant à regarder l’histoire en face et à se tourner vers l’avenir, et adhérerait à la voie du développement pacifique.
Cette fois-ci, le Premier ministre Shigeru Ishiba a ajouté que le Japon devait réfléchir à l’histoire, se souvenir de ses leçons et éviter de répéter les erreurs de la guerre. La Chine attache une grande importance à cette déclaration.
Adopter une attitude correcte vis-à-vis de l’histoire, faire preuve de remords et présenter des excuses pour la guerre d’agression ont été des conditions préalables essentielles à la réintégration du Japon dans la communauté internationale après la guerre.
Ces questions concernent non seulement le fondement politique des relations entre la Chine et le Japon, mais aussi les liens du Japon avec ses voisins et son image sur la scène internationale.
Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste.
Le Japon est à nouveau confronté aux questions posées par l’histoire et la justice morale. L’histoire éclaire le présent par des leçons brutales. Les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon ont établi le principe politique important de « tirer la leçon de l’histoire et se tourner vers l’avenir ».
Le Japon a pris de sérieux engagements politiques. Nous espérons que le Japon réfléchira profondément à ses crimes historiques, tirera sincèrement les leçons du passé, adoptera une attitude responsable vis-à-vis de l’histoire, de son peuple et de l’avenir, rompra complètement les liens avec toute tentative de blanchir ou d’obscurcir son histoire d’agression, restera engagé dans le développement pacifique et prendra des mesures concrètes pour gagner la confiance de ses voisins asiatiques et de la communauté internationale.
21
Channel A : Aujourd’hui, certains médias chinois affirment que la Chine espère que le président de la République de Corée adoptera une approche équilibrée en matière de politique étrangère. Quelles sont les attentes de la Chine en ce qui concerne la politique étrangère de la République de Corée à l’égard de la Chine ? La Chine estime-t-elle que les relations entre la Chine et la République de Corée s’amélioreront après l’entrée en fonction du nouveau gouvernement sud-coréen ?
Lin Jian : Le développement des relations entre la Chine et la République de Corée reposent fondamentalement sur les intérêts communs des deux pays.
Ces relations ne visent aucune tierce partie et ne devraient pas être perturbées par des facteurs tiers. La Chine s’oppose à ce que les pays choisissent un camp et à ce qu’il y ait une confrontation des blocs.
Nous sommes prêts à travailler avec la République de Corée pour promouvoir conjointement le développement sain et stable des relations bilatérales, mieux bénéficier aux peuples des deux pays, et jouer un rôle positif dans la promotion de la paix, de la stabilité, du développement et de la prospérité dans la région.
22
News 1 Korea : Aujourd’hui, la Maison Blanche a félicité Lee Jae-myung pour son élection à la présidence et a exprimé sa préoccupation quant à l’ingérence et l’influence de la Chine dans les démocraties du monde entier. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons pris note des informations concernées. La Chine a toujours respecté le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d’autrui et n’a jamais interféré et n’interviendra jamais dans les affaires intérieures d’aucun pays.
Nous demandons instamment aux États-Unis de changer leurs habitudes de supposer que la Chine agirait de la même manière que les États-Unis, et de cesser d’essayer de semer la discorde entre la Chine et la République de Corée.
23
CRI : Le gouvernement pakistanais et le gouvernement intérimaire afghan ont annoncé l’élévation des relations diplomatiques entre le Pakistan et l’Afghanistan, qui sont passées du niveau de chargé d’affaires à celui d’ambassadeur. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine salue la récente élévation des relations diplomatiques entre le Pakistan et l’Afghanistan, qui sont passées du niveau de chargé d’affaires à celui d’ambassadeur.
Nous estimons que cette décision est propice au renforcement de la confiance mutuelle et de la coopération entre le Pakistan et l’Afghanistan, et au maintien conjoint de la paix et de la stabilité dans la région.
Il s’agit également d’une démarche importante et positive des deux parties pour mettre en œuvre les résultats de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères Chine-Afghanistan-Pakistan qui s’est tenue en mai.
La Chine est disposée à continuer à jouer un rôle constructif dans l’amélioration des relations entre le Pakistan et l’Afghanistan.
La Chine est disposée à travailler avec les pays de la région, dont le Pakistan et l’Afghanistan, pour maintenir conjointement la paix, la stabilité et le développement dans la région, et s’est engagée à construire une communauté d’avenir partagé avec les pays voisins.

24
Dragon TV : Lee Jae-myung, candidat du Parti démocrate, a été élu président de la République de Corée, selon le décompte final des voix publié le 4 juin par la Commission électorale nationale. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quelles sont les attentes de la Chine quant au développement de la prochaine étape de ses relations avec la République de Corée ?
Lee Jae-myung, candidat du Parti démocrate, a été élu président de la République de Corée,
Lin Jian : Le président Xi Jinping a envoyé un message de félicitations au président Lee Jae-myung pour son élection en tant que 21e président de la République de Corée.
La Chine et la République de Corée sont des voisines proches et des partenaires de coopération importants l’une pour l’autre.
La Chine attache une grande importance à ses relations avec la République de Corée et est disposée à travailler avec ce pays pour s’en tenir à l’engagement initial pris lors de l’établissement de leurs relations diplomatiques, poursuivre fermement les relations de bon voisinage et les liens amicaux, s’en tenir à l’objectif de la coopération gagnant-gagnant, faire progresser conjointement et constamment le partenariat stratégique de coopération Chine-République de Corée et apporter un plus grand bénéfice aux deux pays et aux deux peuples.
25
China Daily : Récemment, lors du Dialogue Shangri-La, un dirigeant européen a établi une analogie entre la question de Taiwan et celle de l’Ukraine, faisant allusion à la soi-disant menace chinoise dans la question de la mer de Chine méridionale et suggérant que l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN) avait des raisons de « s’impliquer » dans l’Asie-Pacifique. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
lors du Dialogue Shangri-La
Lin Jian : Nous nous opposons fermement aux remarques concernées. Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan relève entièrement des affaires intérieures de la Chine. La question de Taiwan et la crise ukrainienne ne sont pas du tout comparables.
La Chine s’oppose fermement à toute remarque ou action visant à décrire de manière erronée ou à déformer la nature de la question de Taiwan, et exhorte les parties concernées à se conformer au principe d’une seule Chine par des actions concrètes et à respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine.
La situation actuelle en mer de Chine méridionale est généralement stable. La liberté de navigation et de survol dont jouissent les pays conformément à la loi ne connaît aucun problème.
La Chine s’est toujours engagée à résoudre de manière appropriée les différends et les divergences maritimes par la négociation et la consultation avec les pays directement concernés et sur la base du respect des faits historiques.
Les pays extérieurs à la région doivent respecter les efforts déployés par les pays de la région pour maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale, au lieu d’attiser les tensions et de créer des différends.
En tant qu’organisation défensive régionale, l’OTAN n’a pas le droit d’aller au-delà de sa portée géographique et du mandat défini par son traité.
La Chine s’oppose fermement aux tentatives de l’OTAN d’avancer vers l’est dans la région Asie-Pacifique, d’attiser les tensions et de créer des confrontations dans la région, et de saboter la paix et la stabilité régionales et même mondiales.
Les pays de l’Asie-Pacifique ne souhaitent pas la présence de l’OTAN dans la région, et la région n’a certainement pas besoin d’une OTAN Asie-Pacifique.
Je tiens à souligner que l’Asie est le foyer commun de la Chine et des autres pays asiatiques. Ces dernières années, grâce aux efforts conjoints des pays de la région, l’Asie a maintenu une croissance rapide et est devenue un pionnier de la croissance mondiale et du développement pacifique.
La Chine reste attachée aux principes d’amitié, de sincérité, de bénéfices mutuels et d’inclusion dans la diplomatie de voisinage, s’oppose fermement à la confrontation des blocs et ne cherche jamais à obtenir une soi-disant sphère d’influence. Les parties concernées ne doivent pas se livrer à des spéculations mal intentionnées ou semer la discorde entre les pays de la région Asie-Pacifique sur la base de la mentalité de la guerre froide. Ce qu’elles doivent faire, c’est contribuer à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans la région Asie-Pacifique.
26
AFP : Le ministère américain de la Justice a annoncé mardi que deux étudiants chinois ont été inculpés pour avoir introduit en contrebande aux États-Unis un champignon toxique sur lequel ils prévoyaient de mener des recherches dans une université américaine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Je ne suis pas au courant de la situation concernée. Le gouvernement chinois demande toujours aux ressortissants chinois à l’étranger de respecter strictement les lois et réglementations locales, et protège parallèlement leurs droits et intérêts légitimes et légaux conformément à la loi.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202506/t20250606_11642330.html

Conférence de presse du 5 juin 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian
Le vice-président chinois Han Zheng se rendra à Nice, en France, pour participer à la Conférence des Nations Unies sur les océans et effectuera une visite en Espagne à l’invitation de cette dernière, du 7 au 13 juin.
27
The Paper : Aujourd’hui marque la Journée mondiale de l’environnement. Certains commentaires affirment que ces dernières années, la Chine a pris la tête de la transition écologique mondiale, a réalisé des progrès notables dans le développement des énergies renouvelables et dans d’autres domaines, et a contribué à la mise en œuvre de programmes de transition énergétique dans d’autres pays en voie de développement. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Q27 la Journée mondiale de l’environnement EN CHINE 2025
Lin Jian : La Chine a toujours été un acteur fermement engagé en faveur du développement vert. Au cours des 20 dernières années, depuis que le concept dit « Les rivières limpides et les montagnes verdoyantes constituent une grande richesse » a été mis en avant, la Chine a surmonté de nombreuses difficultés en matière de gouvernance écologique et a géré correctement la relation entre le développement et la protection.
Elle figure aujourd’hui parmi les pays où la réduction de l’intensité énergétique est la plus rapide et où l’amélioration de la qualité de l’air est la plus visible. La Chine a contribué à hauteur d’un quart à l’augmentation de la couverture forestière mondiale et a mis en place le système d’énergies renouvelables le plus vaste et le plus dynamique au monde. Elle a également établi la chaîne industrielle des nouvelles énergies la plus importante et la plus complète au monde.

La Chine joue également un rôle essentiel dans la transformation verte à l’échelle mondiale. La Chine a mené des projets de coopération en matière d’énergie verte avec plus de 100 pays et régions, et a activement facilité la libre circulation des technologies et produits verts de haute qualité.
La Chine a fourni plus de 80 % des composants photovoltaïques et 70 % de l’équipement éolien utilisés dans le monde. La Chine a contribué à faire baisser le coût moyen par kilowattheure des projets de production d’énergies éolienne et photovoltaïque de plus de 60 % et de 80 % respectivement, permettant ainsi à de nombreux pays, notamment aux pays en développement, d’y accéder, de les financer et de les exploiter de manière efficace.
Nous partageons tous la même planète et avons un avenir commun. La Chine accorde la priorité à la conservation écologique et au développement vert. Elle est prête à continuer à agir en tant que grande puissance responsable et à travailler avec toutes les parties pour assumer les responsabilités communes mais différenciées et promouvoir la construction d’un monde propre, beau et durable.
28
AFP : Le président américain Donald Trump a signé mercredi un décret interdisant l’entrée aux États-Unis pour les ressortissants de 12 pays, dont l’Afghanistan, l’Iran et le Yémen, relançant l’une des mesures les plus controversées de son premier mandat. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons pris note des reportages concernés. La mobilité de personnes constitue le fondement de la promotion des échanges et de la coopération entre les pays.
29
Reuters : Le président américain Donald Trump a annoncé mercredi la suspension de l’entrée des ressortissants étrangers souhaitant étudier ou participer à des programmes d’échange de l’université Harvard. Cette mesure restera valable pour six mois. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : La coopération en matière d’éducation entre la Chine et les États-Unis est mutuellement bénéfique pour les deux parties. La Chine s’est toujours opposée à la politisation de la coopération en matière d’éducation. La démarche américaine ne fera que ternir l’image des États-Unis et porter atteinte à leur crédibilité internationale. La Chine défendra fermement les droits et intérêts légitimes des étudiants et chercheurs chinois à l’étranger.
30
Reuters : La Commission américaine des opérations de bourse a voté à l’unanimité en faveur d’un appel à commentaires publics sur d’éventuelles nouvelles réglementations pour les entreprises étrangères cotées en bourse aux États-Unis. Elle affirme que les entreprises chinoises ont bénéficié d’une divulgation moins régulière d’informations aux investisseurs. Comment le ministère des Affaires étrangères perçoit-il la décision des États-Unis de renforcer la réglementation ?
Lin Jian : Les États-Unis doivent respecter les principes du marché et de la concurrence loyale, cesser de politiser les questions économiques et commerciales et offrir un environnement équitable, juste et non discriminatoire aux entreprises chinoises et étrangères. La Chine prendra des mesures nécessaires pour défendre fermement les droits et les intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.
31
NHK : Selon certaines informations, pour la première fois au Japon, le constructeur automobile japonais Suzuki a suspendu la production de ses principaux petits modèles en raison de retards dans l’approvisionnement en pièces détachées dus au contrôle des exportations de terres rares par la Chine. Quelle est donc la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Les mesures de contrôle des exportations de la Chine sont conformes aux pratiques internationales courantes. Ces mesures sont non discriminatoires et ne visent aucun pays en particulier. En ce qui concerne votre question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
32
Bloomberg : Premièrement, un entretien téléphonique entre les chefs d’État chinois et américain est-il envisageable ? Deuxièmement, le South China Morning Post a rapporté que le Premier ministre australien Anthony Albanese effectuerait une visite en Chine cet été. Pourriez-vous confirmer cette information ?
Lin Jian : En ce qui concerne votre première question, je n’ai rien à partager.
Quant à votre deuxième question, la position de la Chine sur le développement de ses relations avec l’Australie est cohérente et claire. Nous sommes disposés à renforcer les échanges et la coopération avec l’Australie et à œuvrer pour un partenariat stratégique global plus mature, plus stable et plus fructueux entre la Chine et l’Australie. Je n’ai aucune information à communiquer pour le moment sur la visite spécifique que vous avez mentionnée.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202506/t20250607_11643096.html

Conférence de presse du 6 juin 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian
Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, participera du 10 au 12 juin, à la réunion ministérielle des coordinateurs sur la mise en œuvre des mesures de suivi du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) et à la cérémonie d’ouverture de la quatrième Exposition économique et commerciale Chine-Afrique, qui se tiendront à Changsha, dans la province chinoise du Hunan.
33
China News Service : Vous venez d’annoncer que le ministre des Affaires étrangères Wang Yi assistera à la réunion ministérielle des coordinateurs sur la mise en œuvre des mesures de suivi du FOCAC et à la cérémonie d’ouverture de la quatrième Exposition économique et commerciale Chine-Afrique. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?
Le Sommet de Beijing du FOCAC s’est tenu avec succès en septembre dernier.
Lin Jian : Le Sommet de Beijing du FOCAC s’est tenu avec succès en septembre dernier. Le président chinois Xi Jinping a participé à la cérémonie d’ouverture du sommet et a prononcé un discours inaugural.
La Chine et l’Afrique sont parvenues à un large consensus sur la promotion conjointe de la modernisation et la construction de la communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle.
Les relations entre la Chine et l’Afrique sont entrées dans leur meilleure période historique. À l’issue du sommet, les deux parties ont étroitement collaboré pour mettre activement en œuvre le consensus atteint par les dirigeants et les résultats du sommet, réalisant ainsi des progrès significatifs et obtenant de nombreux résultats concrets précoces.
Comme convenu par la Chine et l’Afrique, la réunion ministérielle des coordinateurs sur la mise en œuvre des mesures de suivi du FOCAC se tiendra à Changsha, dans le Hunan, du 10 au 12 juin.
La quatrième Exposition économique et commerciale Chine-Afrique sera également organisée en parallèle. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et les 54 membres africains du FOCAC participeront à ces événements.
La Chine renforcera sa coordination avec les pays africains en mettant l’accent sur la mise en œuvre des six propositions majeures et des dix actions de partenariat présentées par le président Xi Jinping pour faire progresser conjointement la modernisation, afin que les populations chinoises et africaines bénéficient davantage des résultats du sommet du FOCAC.
Les deux parties travailleront ensemble pour créer davantage de belles histoires sur la coopération sino-africaine pour un développement de haute qualité et pour envoyer un message fort de solidarité et de collaboration entre les membres du Sud global.
34
EFE : Selon certaines informations, lors de sa rencontre avec Lai Ching-te à Taipei, le président guatémaltèque Bernardo Arévalo a déclaré qu’il avait l’intention de porter les relations entre le Guatemala et Taiwan à un nouveau niveau. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
le président guatémaltèque Bernardo Arévalo
Lin Jian : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois et le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine.
Il s’agit d’un consensus international qui ne peut pas être remis en cause. Les tentatives des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) de Taiwan de manipuler les soi-disant « pays alliés » à des fins politiques ne sont que des manœuvres trompeuses, incapables de freiner la tendance historique irréversible vers la réunification de la Chine.
À ce jour, 183 pays ont établi des relations diplomatiques avec la Chine, ce qui démontre clairement que l’adhésion au principe d’une seule Chine est en accord avec la justice internationale, la volonté des peuples et la tendance de l’époque. Reconnaître le principe d’une seule Chine, développer les relations avec la Chine et partager les opportunités de développement servent les intérêts fondamentaux du Guatemala et de son peuple. Nous exhortons les gouvernements des pays concernés à avoir une compréhension claire de la tendance générale, à répondre aux aspirations de son peuple et à faire le bon choix dans les meilleurs délais.
35
AFP : Concernant la conversation téléphonique d’hier entre les présidents chinois et américain, Donald Trump a posté un message déclarant qu’il ne devrait plus y avoir de questions concernant la complexité des produits à base de terres rares, mais le communiqué de presse publié par la partie chinoise n’a pas mentionné ce sujet. Le ministère des Affaires étrangères peut-il préciser ce qui a été discuté entre les deux dirigeants sur la question des terres rares ?
Lin Jian : La Chine a, à plusieurs reprises, fait connaître sa position sur cette question. Je vous recommande de consulter les services compétents pour toute question spécifique.
36
RIA Novosti : Quel est le commentaire de la Chine sur le différend public entre le président américain Donald Trump et l’entrepreneur Elon Musk ? Ce différend affectera-t-il les relations sino-américaines ?
Lin Jian : Il s’agit d’une affaire intérieure des États-Unis.
37
Reuters : Une question complémentaire sur la conversation téléphonique entre les chefs d’État chinois et américain. Donald Trump a déclaré après l’entretien téléphonique qu’il ne devrait plus y avoir de questions sur les terres rares. Cela signifie-t-il que la Chine va maintenant accélérer son processus d’approbation des licences d’exportation de terres rares et de produits concernés, notamment à destination des États-Unis ?
Lin Jian : Je viens de répondre à cette question.
38
Shenzhen TV : Nous avons noté qu’en dépit d’un environnement économique international difficile, les liens commerciaux et économiques de la Chine avec le reste du monde restaient solides. Au cours des cinq premiers mois de cette année, la Chine a ouvert 101 nouvelles lignes de fret aérien international au total, et plus de 195 vols hebdomadaires aller-retour ont été ajoutés. Nous avons également noté que de janvier à avril, le débit de fret portuaire de la Chine s’était élevé à 5,755 milliards de tonnes, soit une augmentation de 3,7 % par rapport à l’année précédente, et que le trafic de conteneurs portuaires avait dépassé 110 millions d’EVP, soit une augmentation de 7,9 % en glissement annuel. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : J’ai pris note des reportages concernés. Au cours des quatre premiers mois de cette année, les échanges de marchandises de la Chine ont augmenté de 2,4 % en glissement annuel. La croissance du commerce en avril est supérieure de 4,3 points de pourcentage à celle du premier trimestre.
L’économie chinoise continue de libérer sa vitalité et la résilience de son commerce ne cesse de se renforcer. Cela montre bien que, quels que soient les défis posés par l’environnement extérieur, le monde a toujours besoin des produits fabriqués en Chine et que le marché chinois sera toujours un pôle d’attraction pour les investissements étrangers.
L’unilatéralisme et le protectionnisme ne sont pas viables. Les murs et les barrières érigés par certains pays n’empêcheront pas la Chine de s’engager dans une coopération ouverte avec d’autres pays pour un développement partagé.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202506/t20250609_11643287.html





