6906 – CHINE – Six Conférences de presse des 21..22..23..26..27..28 mai 2025 tenues par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning – 43 Questions Réponses –


Conférence de presse du 21 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-21 A 21H05


À l’invitation du président de la République de l’Équateur Daniel Noboa, Huai Jinpeng, envoyé spécial du président chinois Xi Jinping et ministre de l’Éducation, assistera le 24 mai à la cérémonie d’investiture du président Noboa, à Quito, capitale de l’Équateur.
Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre chinois des Affaires étrangères, présidera la troisième réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-pays insulaires du Pacifique, qui se tiendra les 28 et 29 mai à Xiamen, dans la province du Fujian.
Les ministres des Affaires étrangères ou représentants de onze pays insulaires ayant des relations diplomatiques avec la Chine, à savoir
Taneti Maamau, président et ministre des Affaires étrangères des Kiribati,
Dalton Tagelagi, Premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Niue,
Tupouto’a ‘Ulukalala, prince héritier et ministre des Affaires étrangères des Tonga,
Lionel Rouwen Aingimea, ministre des Affaires étrangères et du Commerce de Nauru,
Lorin S. Robert, secrétaire aux Affaires étrangères des États fédérés de Micronésie,
Peter Shanel Agovaka, ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur des îles Salomon,
Marc Ati, ministre des Affaires étrangères, de la Coopération internationale et du Commerce extérieur du Vanuatu,
Justin Tkatchenko, ministre des Affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée,
Tingika Elikana, ministre des Affaires étrangères et de l’Immigration des îles Cook,
Lenora Qereqeretabua, ministre assistante des Affaires étrangères et vice-présidente du Parlement des Fidji,
et Luamanuvae A. Mariner, représentant du gouvernement des Samoa et ambassadeur des Samoa en Chine,
ainsi que le secrétaire général adjoint du Forum des îles du Pacifique, Esala Nayasi, participeront à la réunion sur invitation.

1

CCTV : Vous venez d’annoncer que le ministre des Affaires étrangères Wang Yi présidera la troisième réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-pays insulaires du Pacifique. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?


Mao Ning : La Chine et les pays insulaires du Pacifique sont des partenaires stratégiques globaux attachés au respect mutuel et au développement commun. Les deux parties ont continuellement approfondi et fait progresser leurs relations amicales et leur coopération au cours des dernières années.
Ce sera la troisième réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-pays insulaires du Pacifique et la première fois que la réunion se tiendra hors ligne en Chine. Il y aura un échange de vues approfondi sur les échanges et la coopération dans tous les domaines entre la Chine et les pays insulaires du Pacifique, ainsi que sur les questions internationales et régionales d’intérêt commun.
La Chine attache une grande importance à ses relations avec les pays insulaires du Pacifique et se réjouit de faire de cette réunion des ministres des Affaires étrangères l’occasion pour mettre activement en œuvre l’important consensus auquel sont parvenus les dirigeants des deux parties, renforcer la solidarité et la collaboration, rechercher conjointement le développement et la prospérité et se donner la main pour construire une communauté d’avenir partagé plus étroite entre la Chine et les pays insulaires du Pacifique.

2

TASS : Le 20 mai, l’Union européenne (UE) et le Royaume-Uni ont annoncé une nouvelle série de sanctions contre la Russie, visant principalement les secteurs énergétique, militaire et financier de la Russie. Cette fois-ci, des entreprises chinoises et émiriennes ont également été incluses dans la liste des sanctions. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? Pensez-vous que cette démarche de l’UE contribuera à promouvoir les pourparlers de paix entre la Russie et l’Ukraine ?
Mao Ning : La Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales qui n’ont aucun fondement dans le droit international et qui ne sont pas autorisées par le Conseil de sécurité des Nations Unies. Nous déplorons les sanctions européennes injustifiées contre les entreprises chinoises et nous nous y opposons fermement. En ce qui concerne la crise ukrainienne, la Chine s’est toujours engagée à promouvoir les pourparlers de paix. La Chine n’a jamais fourni d’armes létales aux parties au conflit et contrôle strictement l’exportation d’articles à double usage.
À l’heure actuelle, la plupart des pays, y compris ceux d’Europe et les États-Unis, maintiennent leurs échanges commerciaux avec la Russie. Les échanges et la coopération normaux entre les entreprises chinoises et russes ne devraient pas être perturbés ou affectés. L’UE doit cesser de pratiquer le deux poids deux mesures sur la question de la coopération économique et commerciale avec la Russie et de nuire aux intérêts légitimes des entreprises chinoises. La Chine prendra des mesures nécessaires pour défendre fermement ses droits et intérêts légitimes.

3

Financial Times : Récemment, l’ambassadeur de Chine en Israël a nommément condamné l’attaque du Hamas contre Israël en octobre 2023. Est-ce la première fois que la Chine condamne explicitement l’attentat ? Dans l’affirmative, pourquoi la position de la Chine a-t-elle changé aujourd’hui ?
Mao Ning : En ce qui concerne le conflit palestino-israélien, la Chine s’est toujours rangée du côté de l’équité et de la justice. Le conflit de Gaza dure depuis plus d’un an et demi et a provoqué une grave crise humanitaire. Il n’est dans l’intérêt de personne de le laisser perdurer. Ni les Israéliens ni les Palestiniens ne doivent devenir la cible d’attaques armées ou de punitions collectives. Répondre à la violence par la violence n’aboutira qu’à un cercle vicieux de vengeance, faisant payer un prix plus lourd et souffrir davantage les innocents des deux parties. La Chine continuera à travailler sans relâche avec la communauté internationale pour promouvoir un cessez-le-feu et une désescalade de la situation humanitaire.


4

AFP : Le président américain Donald Trump a annoncé de nouveaux détails sur son plan de construction du bouclier antimissile « Dôme d’or » au-dessus des États-Unis. Il a dévoilé un financement supplémentaire de 25 milliards de dollars pour ce projet, qui devrait être opérationnel dans environ trois ans. Il a également précisé que ce bouclier déploierait des technologies de pointe sur terre, en mer et dans l’espace. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?


Mao Ning : Le « Dôme d’or » vise à créer un système de défense antimissile sans contrainte, mondial, multicouche et multidomaine, tout en prévoyant d’étendre l’arsenal des moyens des États-Unis pour les opérations de combat dans l’espace extra-atmosphérique, incluant la recherche et le développement ainsi que le déploiement de systèmes d’interception orbitale.
Cela confère au projet un caractère fortement offensif et viole le principe d’utilisation pacifique du Traité sur l’espace extra-atmosphérique.
Ce projet augmentera le risque de transformer l’espace en zone de guerre et de créer une course aux armements dans l’espace, et ébranlera le système international de sécurité et de contrôle des armements.
Il s’agit d’une nouvelle initiative « America First » qui privilégie la sécurité absolue des États-Unis au détriment de tous les autres, enfreint le principe de « sécurité non diminuée pour tous » et nuira à l’équilibre stratégique ainsi qu’à la stabilité dans le monde. La Chine exprime ses vives préoccupations.
Nous exhortons les États-Unis à renoncer au développement et au déploiement d’un système antimissile mondial dès que possible, et à prendre des mesures concrètes pour renforcer la confiance stratégique entre les grands pays et soutenir la stabilité stratégique mondiale.

5

Dragon TV : Dans leur récent rapport, les Nations Unies prévoit un ralentissement de la croissance mondiale à 2,4 % en 2025, en raison notamment de l’impact de la guerre tarifaire. Ce chiffre est inférieur de 0,4 point de pourcentage à sa précédente estimation publiée en janvier. La Chine a également publié récemment les données relatives à ses performances économiques pour le mois d’avril. Comment voyez-vous l’impact des tarifs douaniers et d’autres facteurs externes sur l’économie chinoise ? Êtes-vous préoccupée par d’éventuels chocs sur l’économie chinoise ?
Mao Ning : Le 19 mai, le Bureau de l’information du Conseil des Affaires d’État a tenu une conférence de presse sur les performances économiques de la Chine en avril. J’ai remarqué que les médias internationaux avaient qualifié les performances économiques de la Chine de « dépassant les attentes » et de « résilientes ». Il convient de mentionner que le commerce extérieur de la Chine a maintenu une croissance régulière malgré les hausses tarifaires imposées à la Chine.
Au cours des quatre premiers mois, la valeur totale des importations et des exportations de marchandises a augmenté de 2,4% en glissement annuel, et les exportations ont progressé de 7,5%, ce qui témoigne d’une forte compétitivité internationale. Dans le même temps, la Chine continue d’élargir son ouverture, offrant un plus grand espace et des attentes plus stables aux entreprises étrangères.
Tout cela démontre pleinement que l’économie chinoise a la capacité, la confiance et la force pour faire face à divers risques et défis.

6

PTI : Ma question porte sur les entretiens d’hier entre le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et son homologue pakistanais et vice-Premier ministre Mohammad Ishaq Dar. Outre ce qui a été dit dans les communiqués de presse, M. Dar a déclaré que les deux parties avaient discuté de la trajectoire future des relations étroites entre le Pakistan et la Chine. Pourriez-vous nous donner des détails sur la nature exacte de ces nouvelles relations ? Selon certaines informations, les deux parties ont également discuté de la coopération en matière de sécurité entre la Chine et le Pakistan dans le contexte des récentes tensions entre l’Inde et le Pakistan. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Vice-Premier ministre Pakistanais Mohammad Ishaq Dar.
Mao Ning : En ce qui concerne les entretiens entre le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères pakistanais Mohammad Ishaq Dar, la partie chinoise a publié un communiqué de presse auquel vous pouvez vous référer.
La Chine et le Pakistan sont des amis et des voisins traditionnels, et les deux pays coopèrent très étroitement dans divers domaines, mais la coopération entre la Chine et le Pakistan ne vise aucune tierce partie.
En ce qui concerne la situation entre l’Inde et le Pakistan, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a souligné, lors de ses entretiens avec le ministre pakistanais des Affaires étrangères, que la Chine salue et soutient les efforts déployés par l’Inde et le Pakistan pour gérer correctement leurs différends par le dialogue, parvenir à un cessez-le-feu total et durable, et rechercher des solutions fondamentales.
Ces efforts sont conformes aux intérêts fondamentaux et à long terme des deux parties et propices à la paix et à la stabilité régionales, et ils répondent aux attentes communes de la communauté internationale. Comme nous l’avons souligné à plusieurs reprises, la Chine est disposée à continuer à jouer un rôle constructif à cette fin.


7

PTI : Selon certaines informations, la Chine, l’Afghanistan et le Pakistan ont tenu des entretiens aujourd’hui. S’agit-il d’une réunion trilatérale ? Y aura-t-il un communiqué de presse officiel ? Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Mao Ning : Les ministres des Affaires étrangères de la Chine, de l’Afghanistan et du Pakistan ont tenu une réunion informelle à Beijing ce matin. Nous publierons bientôt des informations sur les détails. Veuillez les suivre.

8

Bloomberg : Le ministère des Affaires étrangères soutient-il les remarques de l’ambassadeur de Chine en Israël concernant les attaques du Hamas contre Israël ?
Mao Ning : En ce qui concerne le conflit palestino-israélien, la Chine s’est toujours rangée du côté de l’équité et de la justice et s’est toujours engagée à œuvrer en faveur d’un cessez-le-feu rapide et de l’apaisement de la situation humanitaire.

9

EFE : La Commission européenne a annoncé hier son intention d’imposer une taxe de deux euros sur les petits colis entrant dans l’UE. La plupart de ces colis proviennent de Chine via des plateformes numériques telles que Temu ou Shein. Selon la partie européenne, ces colis « représentent un nouveau défi en matière de contrôle et de sécurité » pour l’UE. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. La Chine estime qu’un environnement ouvert et inclusif pour le commerce international sert les intérêts de tous. Nous espérons que l’UE respectera son engagement d’ouverture, qu’elle offrira un environnement ouvert, transparent et non discriminatoire aux entreprises chinoises et qu’elle créera des conditions favorables à la coopération économique et commerciale entre la Chine et l’UE.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250523_11631270.html


Conférence de presse du 22 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-22 21:49


Le Premier ministre chinois Li Qiang effectuera une visite officielle en Indonésie du 24 au 26 mai, à l’invitation du président indonésien Prabowo Subianto.
Le Premier ministre chinois Li Qiang participera au sommet ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est)-Chine-CCG (Conseil de coopération du Golfe) à Kuala Lumpur, en Malaisie, du 26 au 28 mai, à l’invitation du Premier ministre malaisien Anwar Ibrahim, dont le pays assure actuellement la présidence tournante de l’ASEAN.
Chen Wenqing, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et chef de la Commission pour les affaires politiques et juridiques du Comité central du PCC, participera à la 13e Réunion internationale des hauts représentants chargés des questions de sécurité et à la dixième réunion du mécanisme de coopération Chine-Russie en matière d’application de la loi et de sécurité en Russie, et il effectuera une visite en Russie et en Hongrie du 23 au 29 mai.

10

CCTV : Le prochain sommet ASEAN-Chine-CCG se tient pour la première fois. Quelle est la signification particulière de ce sommet ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de ce sommet ?


sommet ASEAN-Chine-CCG se tient pour la première fois.
Mao Ning : Les États membres de l’ASEAN et du CCG sont des économies émergentes en Asie, des membres importants du Sud global et des partenaires clés dans la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ».
La Chine soutient la Malaisie, qui assure la présidence tournante de l’ASEAN cette année, dans sa proposition d’organiser le sommet ANASE-Chine-CCG. Dans les circonstances internationales et régionales actuelles, il est très important pour les trois parties de discuter conjointement des plans de solidarité, de coopération, de développement et de prospérité, et de promouvoir une coopération interrégionale mutuellement bénéfique.
La Chine espère développer la coopération pragmatique avec l’ASEAN et les pays du CCG dans divers domaines, tirer parti des avantages complémentaires et obtenir des résultats gagnant-gagnant, sauvegarder conjointement le système commercial multilatéral et défendre les intérêts communs du Sud global.

11

Global Times : Selon certaines informations, le 21 mai, un attentat à la bombe contre un bus scolaire à Khuzdar, dans la province du Baloutchistan, dans l’ouest du Pakistan, a tué au moins cinq personnes, dont trois enfants, et en a blessé au moins 38 autres. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 21 mai, un attentat à la bombe contre un bus scolaire à Khuzda
Mao Ning : La Chine a pris note des reportages concernés et condamne fermement l’attentat contre un bus scolaire. Nous exprimons nos profondes condoléances pour les victimes et présentons notre sincère sympathie aux familles endeuillées et aux blessés.
La Chine s’oppose résolument à toutes les formes de terrorisme et continuera à soutenir fermement le Pakistan dans la lutte contre le terrorisme, le maintien de la stabilité sociale et la sécurité de sa population.

12

Antara : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré cette semaine le président du Conseil économique national indonésien Luhut Binsar Pandjaitan. Par ailleurs, le Premier ministre Li Qiang effectuera une visite officielle en Indonésie du 24 au 26 mai. Avec ces fréquents échanges de haut niveau entre les deux pays, quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?
 le président du Conseil économique national indonésien Luhut Binsar Pandjaitan.

 CARTE INDONÉSIE

Mao Ning : La Chine et l’Indonésie sont des amis et des voisins de part et d’autre de la mer et des partenaires étroits avec un avenir commun.
Cette année marque le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’Indonésie. Les relations bilatérales se sont développées régulièrement et ont donné des résultats fructueux grâce à une coopération pragmatique, et l’amitié traditionnelle entre les deux pays est profondément enracinée dans l’esprit des peuples.
Le président Xi Jinping et le président Prabowo Subianto
Le président Xi Jinping et le président Prabowo Subianto se sont rencontrés à deux reprises l’année dernière et sont parvenus à un consensus important sur la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Indonésie avec une influence régionale et mondiale, élevant ainsi les relations bilatérales à un nouveau niveau.
Au cours de cette visite, le Premier ministre Li Qiang rencontrera le président Prabowo Subianto et d’autres dirigeants indonésiens et s’entretiendra avec eux afin de procéder à des échanges approfondis sur l’approfondissement de la coopération stratégique à haut niveau et dans tous les domaines entre les deux pays. Il assistera également à des activités de la communauté d’affaires locale.
La Chine espère faire de cette visite l’occasion pour perpétuer l’amitié traditionnelle avec l’Indonésie, approfondir la solidarité et la coordination, consolider continuellement la coopération dans les « cinq piliers » que sont la politique, l’économie, les échanges culturels et entre les peuples, les affaires maritimes et la sécurité, progresser conjointement vers la modernisation sur leurs voies respectives, enrichir constamment la connotation contemporaine de la communauté d’avenir partagé Chine-Indonésie et apporter de plus grandes contributions à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité dans la région et au-delà.

13

AFP : Hier, un groupe de diplomates, dont des diplomates chinois, a fait l’objet de tirs de sommation de la part de l’armée israélienne alors qu’il était en visite en Cisjordanie. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : La Chine suit de près cet incident. La Chine s’oppose fermement à tout acte qui menace la sécurité du personnel diplomatique et demande une enquête complète et des efforts pour éviter qu’un tel incident ne se reproduise. Dans le contexte des tensions récentes en Cisjordanie, la Chine demande instamment aux parties concernées, en particulier à Israël, de ne pas prendre de mesures susceptibles d’exacerber les tensions.


14

Beijing Youth Daily : Le Forum 2025 de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) sur la réduction de la pauvreté et le développement durable s’est tenu récemment. Le président Xi Jinping a envoyé une lettre de félicitations au Forum. Pourriez-vous nous donner plus d’informations sur cet événement ? Dans le cadre de sa présidence tournante de l’OCS, quels autres efforts la Chine déploiera-t-elle pour promouvoir le développement durable des États membres de l’OCS ?
Mao Ning : Le Forum de l’OCS sur la réduction de la pauvreté et le développement durable s’est tenu cette semaine à Xi’an, où les parties ont eu des échanges approfondis sur le thème « Réduction durable de la pauvreté et développement coopératif : faire progresser la réduction de la pauvreté et le développement durable entre les pays de l’OCS ».
Dans sa lettre de félicitations, le président Xi Jinping a indiqué que la Chine, en tant que pays assurant la présidence tournante de l’OCS, est disposée à continuer à intensifier la communication politique avec toutes les parties, à partager l’expérience en matière de réduction de la pauvreté, à approfondir la coopération pragmatique, à aider davantage de pays à explorer la voie de la réduction de la pauvreté et du développement durable qui s’adapte à leurs conditions nationales respectives, et à travailler ensemble à la construction d’un monde meilleur de prospérité commune, exempt de pauvreté.
La lettre de félicitations du président Xi Jinping a été chaleureusement saluée par les représentants des pays de l’OCS au Forum, qui y voient une démonstration de la grande importance que le président Xi Jinping attache à la réduction de la pauvreté et au développement durable, ainsi que de son espoir d’approfondir les échanges et l’apprentissage mutuel entre les pays de l’OCS et de construire une communauté d’avenir partagé de l’OCS.
Depuis que la Chine a pris la présidence tournante de l’OCS, nous avons organisé une série d’événements axés sur l’Année du développement durable de l’OCS afin d’approfondir la coopération entre la Chine et les pays de l’OCS en matière de réduction de la pauvreté et de contribuer au développement socio-économique durable dans tous les pays.

15

Reuters : Le fonctionnaire taiwanais Lin Chia-lung a déclaré hier que la question de savoir si Taiwan était ou non un pays ne dépendait pas de Beijing. C’est à Taiwan de décider de son nom. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
 Le fonctionnaire taiwanais Lin Chia-lung
Mao Ning : Taiwan n’est jamais un pays. Ces remarques sont de pures provocations en faveur de « l’indépendance de Taiwan », qui ne font que révéler l’arrogance et l’ignorance de cette personne.
Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois et le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine. Il s’agit là d’une norme fondamentale régissant les relations internationales et d’un consensus général de la communauté internationale. L’avenir de Taiwan ne peut être décidé que par l’ensemble des 1,4 milliard de Chinois, y compris nos compatriotes de Taiwan. La Chine réalisera la réunification. Il s’agit d’une tendance historique qu’aucune force ne peut arrêter.

16

Le Quotidien du Peuple : Aujourd’hui marque la 25e Journée internationale de la biodiversité. Le thème de cette année est « Harmonie avec la nature et développement durable ». Compte tenu de la montée actuelle des incertitudes dans la gouvernance mondiale en matière de climat et d’environnement, comment voyez-vous le rôle de la Chine dans la promotion de la coopération internationale en matière de conservation de la biodiversité ?

 KUMING MONTREAL

Mao Ning : À la lumière de la pensée de Xi Jinping sur la civilisation écologique, la Chine fait activement progresser la conservation de la biodiversité et a constaté une plus grande diversité, stabilité et durabilité de l’écosystème.
En tant que l’une des premières parties à avoir signé et ratifié la Convention sur la diversité biologique, la Chine reste déterminée à respecter fermement ses engagements et ses obligations, à explorer la voie d’une coexistence harmonieuse entre l’humanité et la nature et à porter la gouvernance mondiale de la biodiversité à un nouveau niveau.
En tant que pays assurant la présidence de 15e réunion de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, la Chine a réuni toutes les parties pour adopter le cadre mondial pour la biodiversité Kunming-Montréal, qui marque un jalon important.
Lors de la réunion, la Chine a également lancé l’initiative d’action pour le cadre mondial pour la biodiversité Kunming-Montréal et a pris l’initiative de financer la création et le fonctionnement du Fonds de Kunming pour la biodiversité. Il s’agit là d’actions concrètes prises par la Chine pour soutenir les pays en développement dans la préservation de la biodiversité.
La Terre est le foyer commun de l’humanité et la gouvernance de la biodiversité ne peut se faire sans les efforts concertés de la communauté internationale. La Chine continuera à collaborer avec toutes les parties pour construire un monde propre et beau.


17

AFP : Hier, le Parti démocrate progressiste (PDP) a expulsé cinq de ses membres pour espionnage au profit de Beijing. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Mao Ning : Je n’en suis pas au courant et il ne s’agit pas d’une question sur les affaires étrangères.

18

AFP : Les Philippines ont déclaré aujourd’hui qu’un navire des garde-côtes chinois a utilisé des canons à eau et a heurté l’un de leurs navires de recherche près de Sandy Cay hier. La Chine a-t-elle une réponse à cette accusation ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. Je tiens à dire que les garde-côtes chinois mènent des activités de maintien de l’ordre conformément aux lois et aux règlements.

19

RIA Novosti : Le chef des opérations spatiales des États-Unis, Chance Saltzman, a récemment déclaré que les technologies en développement rapide des forces chinoises et russes représentaient la plus grande menace pour la défense de l’espace. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Le chef des opérations spatiales des États-Unis –
Chance Saltzman

Mao Ning : La Chine est attachée à l’utilisation pacifique de l’espace extra-atmosphérique et s’oppose à toute course aux armements dans l’espace extra-atmosphérique et à la militarisation de l’espace. La Chine n’a pas l’intention de s’engager dans une course à l’espace avec quelque pays que ce soit et ne cherche pas à obtenir un soi-disant avantage dans l’espace extra-atmosphérique.
Chance Saltzman

 

 


 

Les États-Unis ont ouvertement déclaré que l’espace était un « domaine de guerre ».
Ils n’ont cessé d’accroître leur puissance militaire dans l’espace, de créer des alliances militaires spatiales et de tenter de transformer l’espace en zone de guerre. Cela menace gravement la sécurité commune et les droits et intérêts des autres pays en matière de développement dans l’espace.
La Chine demande instamment aux États-Unis de cesser de répandre une rhétorique irresponsable, de mettre fin à l’expansion militaire dans l’espace et de contribuer comme il se doit au maintien d’une paix et d’une sécurité durables dans l’espace.

20

China Review News : Selon certaines informations, le Premier ministre des Îles Salomon, Jeremiah Manele, a publié une déclaration réaffirmant l’adhésion ferme du gouvernement des Îles Salomon à la politique d’une seule Chine et demandant à tous les ministères, agences et fonctionnaires du gouvernement de respecter la politique du gouvernement. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
 le Premier ministre des Îles Salomon – Jeremiah Manele
Mao Ning : La Chine apprécie grandement le soutien ferme du gouvernement des Îles Salomon au principe d’une seule Chine et le maintien de cette position juste. Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois et le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine.
Le principe d’une seule Chine est inscrit dans la résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies.
Il s’agit d’une norme fondamentale régissant les relations internationales et d’un consensus général de la communauté internationale. L’adhésion au principe d’une seule Chine et le soutien à la réunification de la Chine correspondent à la tendance générale, au plus grand intérêt national et à l’aspiration du peuple.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250524_11632457.html


Conférence de presse du 23 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-23 20:38


21

China News Service : La quatrième Exposition Chine-pays d’Europe centrale et orientale (PECO) et Foire internationale des biens de consommation se déroule à Ningbo, dans la province du Zhejiang. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Ningbo, dans la province du Zhejiang

la quatrième Exposition Chine-pays d’Europe centrale et orientale (PECO)

Mao Ning : Hier, la quatrième Exposition Chine-pays d’Europe centrale et orientale (PECO) et Foire internationale des biens de consommation s’est ouverte à Ningbo, dans la province du Zhejiang.

La conseillère d’État Shen Yiqin

La conseillère d’État Shen Yiqin a assisté à la cérémonie d’ouverture et y a prononcé un discours. Richard Rasi, président du Conseil national de Slovaquie, pays invité d’honneur, et Meira Hot, vice-présidente de l’Assemblée nationale de Slovénie, également pays invité d’honneur, ont respectivement prononcé des allocutions. Les invités chinois et étrangers ont fait l’éloge de la coopération entre la Chine et les PECO, notant qu’avec les efforts conjoints des deux parties, la coopération mutuellement bénéfique avait été constamment renforcée, promettant de larges perspectives pour le développement commun des deux parties.
Richard Rasi

Meira Hot, vice-présidente de l’Assemblée nationale de Slovénie,

Cette exposition a accueilli plus de dix activités principales, notamment des discussions commerciales, la promotion des investissements et des échanges culturels et entre les peuples. Elle accueillera également plus de 50 activités de mise en relation consacrées à des secteurs ou des pays spécifiques, qui sont de petite envergure mais bien conçues pour exploiter des opportunités de coopération dans toutes les dimensions. Sept hommes politiques et plus de dix hauts fonctionnaires de niveau vice-ministériel ou supérieur des PECO, ainsi que plus de 3.000 acheteurs étrangers de 72 pays et régions ont participé à cette exposition. Les achats prévus devraient dépasser les 10 milliards de yuans.
Cette exposition démontre pleinement que le mécanisme de coopération entre la Chine et les PECO stimule non seulement les échanges commerciaux et économiques, mais favorise également les échanges culturels et entre les peuples. Cette exposition est encore en cours. Nous invitons les amis de tous les milieux et d’autres pays à y participer activement pour découvrir en personne le dynamisme de la coopération entre la Chine et les PECO.

22

Shenzhen TV : Une réunion spéciale en ligne des ministres de l’Économie et du Commerce de la Chine et de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) s’est tenue récemment. Les deux parties ont annoncé conjointement l’achèvement des négociations sur la version 3.0 de la Zone de libre-échange Chine-ASEAN (China-ASEAN Free Trade Area, CAFTA). Pourriez-vous nous donner plus de détails ? Quel est votre commentaire à ce sujet ?  
Mao Ning : Il s’agit en effet d’une bonne nouvelle. Cela marque également un pas important vers la signature du protocole actualisé de la CAFTA 3.0. La Chine et l’ASEAN soutiennent fermement tous les deux la mondialisation économique et le multilatéralisme. L’achèvement complet des négociations de la CAFTA 3.0 envoie un signal fort en faveur du libre-échange et de la coopération ouverte. En construisant une zone de libre-échange inclusive, moderne, globale et mutuellement bénéfique, la Chine et l’ASEAN élargiront davantage l’ouverture mutuelle et parviendront à une prospérité et à un développement communs.

23

Reuters : L’administration Trump a révoqué la certification de l’université Harvard pour l’accueil des étudiants internationaux et oblige les étudiants actuels à se transférer, sous peine de perdre leur statut juridique. La ministre américaine de la Sécurité intérieure a déclaré que l’université avait « des liens avec le Parti communiste chinois », ce qui était l’une des raisons de la décision du gouvernement américain de prendre des mesures à l’encontre de l’université Harvard. Compte tenu du fait que les étudiants chinois représentent 20 % des étudiants internationaux de l’université Harvard, quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?


Mao Ning : La coopération en matière d’éducation entre la Chine et les États-Unis est mutuellement bénéfique. La Chine s’oppose à la politisation de la coopération en matière d’éducation. Cette démarche américaine nuira sans aucun doute à leur propre image et à leur crédibilité internationale. La Chine protégera fermement les droits et les intérêts légitimes et légaux des étudiants et des chercheurs chinois à l’étranger.

24

Bloomberg : Une question complémentaire sur l’université Harvard. Cette question est liée au Xinjiang. En début de semaine, des législateurs américains ont envoyé une lettre au président de l’université Harvard pour lui demander de fournir des informations sur les liens de l’université avec le gouvernement et l’armée de la Chine. Ils ont affirmé que l’université avait accueilli et formé des membres du Corps d’armée de production et de construction du Xinjiang. Les États-Unis avaient sanctionné le Corps en 2020. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur les préoccupations concernant les liens de l’université Harvard avec le Xinjiang et le Corps d’armée de production et de construction du Xinjiang ?
Mao Ning : Je tiens à réaffirmer que la Chine s’oppose à la politisation de la coopération en matière d’éducation ainsi qu’aux attaques infondées et aux campagnes de dénigrement à son encontre. Les sanctions que vous avez mentionnées sont illicites et les États-Unis devraient les lever immédiatement.


24

Global Times : Selon certaines informations, en réponse aux spéculations de la partie philippine sur les récentes opérations de maintien de l’ordre menées par des navires des garde-côtes chinois près de Tiexian Jiao, MaryKay Carlson, ambassadrice des États-Unis aux Philippines, a déclaré dans un message publié sur X le 22 mai que les actions agressives des garde-côtes chinois contre une mission non militaire des Philippines mettaient en danger des vies et menaçaient la stabilité régionale. Les États-Unis se rangent fermement du côté des Philippines pour soutenir le droit international et la région Indo-Pacifique libre et ouverte, a-t-elle ajouté. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

MaryKay Carlson – ambassadrice des États-Unis aux Philippines,

Mao Ning : Les garde-côtes chinois ont publié une déclaration et la vidéo de l’incident. Rien n’est plus éloquent que les faits.
Les Philippines, malgré la dissuasion de la Chine, ont envoyé à plusieurs reprises du personnel pour débarquer illégalement à Tiexian Jiao, qui fait partie des Nansha Qundao de la Chine.
Cela porte gravement atteinte à la souveraineté de la Chine et viole la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale. Les contre-mesures prises par la Chine sont tout à fait nécessaires, légitimes et légales. Les Philippines doivent immédiatement cesser leurs activités d’infraction et leurs provocations. Dans le cas contraire, la Chine apportera une réponse résolue.
Les États-Unis devraient s’abstenir d’instrumentaliser les Philippines pour semer le trouble en mer de Chine méridionale et cesser de saper la paix et la tranquillité en mer de Chine méridionale. 

25

TVB : Selon certaines informations, le bateau de pêche taiwanais « Hong Cai Tou 6 » a récemment été saisi par des navires officiels japonais pour avoir enfreint les règles de pêche et a ensuite été libéré après avoir payé une énorme caution. L’année dernière, la Chine a déposé des représentations auprès du Japon pour la saisie de bateaux de pêche taiwanais. La Chine a-t-elle formulé des représentations auprès du Japon cette fois-ci ?
Mao Ning : Le gouvernement chinois attache une grande importance à la sauvegarde des droits et des intérêts légitimes des pêcheurs chinois, y compris ceux de la région de Taiwan.
En vertu de l’Accord de pêche Chine-Japon, le Japon n’a pas le droit de procéder à des mesures d’application de la loi à l’encontre des navires de pêche chinois dans les eaux concernées.
La Chine a adressé de vives protestations auprès du Japon pour la saisie du bateau de pêche « Hong Cai Tou 6 » et a demandé à la partie japonaise de corriger immédiatement ses erreurs et de prendre des mesures efficaces pour prévenir des incidents similaires.

26

AFP : En début de semaine, une fusillade devant le Musée juif de Washington a fait deux morts. Selon l’enquête en cours, il pourrait s’agir d’une attaque antisémite. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : Nous avons pris note des reportages concernés. La Chine condamne toute action violente. La sécurité des diplomates doit être protégée efficacement.

27

Bloomberg : Le ministre néerlandais des Affaires étrangères, Caspar Veldkamp, a déclaré lors d’une interview accordée jeudi aux journalistes que la question de l’assouplissement des contrôles à l’exportation des semi-conducteurs avait été soulevée par la partie chinoise lors de ses discussions avec le gouvernement chinois. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer cette information et fournir plus de détails ?

Le ministre néerlandais des Affaires étrangères – Caspar Veldkamp

 Le vice-Premier ministre Ding Xuexiang

Mao Ning : Au cours de la visite du ministre des Affaires étrangères Caspar Veldkamp en Chine, le vice-Premier ministre Ding Xuexiang et le ministre des Affaires étrangères Wang Yi l’ont respectivement rencontré et se sont séparément entretenus avec lui.
Les deux parties ont eu un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales et les questions d’intérêt commun. Les ministres des Affaires étrangères des deux pays sont parvenus à un consensus en six points. Nous avons publié des communiqués de presse sur ces réunions, auxquels vous pouvez vous référer.
En ce qui concerne le contrôle des exportations de semi-conducteurs, la Chine a clairement exprimé sa position à plusieurs reprises. Les semi-conducteurs sont un secteur hautement mondialisé, dont les chaînes industrielles et d’approvisionnement ont pris forme à la suite des choix du marché et des entreprises. Depuis un certain temps, certains pays étendent de manière démesurée le concept de sécurité nationale, imposent un contrôle des exportations et la juridiction au bras long, et menacent gravement la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.
La Chine et les Pays-Bas sont très complémentaires dans le secteur des semi-conducteurs et leur coopération est mutuellement bénéfique. Les deux parties maintiennent une communication étroite par le biais des canaux existants. La Chine est disposée à travailler avec les Pays-Bas et le reste du monde pour poursuivre l’ouverture et la coopération et maintenir conjointement la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales en semi-conducteurs.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250525_11632725.html


Conférence de presse du 26 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-26 23:00


28

CCTV : Comment la Chine perçoit-elle l’importance de la visite officielle du Premier ministre Li Qiang en Indonésie ? Pourriez-vous nous donner plus d’informations sur cette visite ?
Président indonésien Prabowo Subianto 2025
Premier ministre Li Qiang a effectué une visite officielle en Indonésie du 24 au 26 mai.
Cette année marque également le 70e anniversaire de la Conférence de Bandung

Mao Ning : À l’invitation du président indonésien Prabowo Subianto, le Premier ministre Li Qiang a effectué une visite officielle en Indonésie du 24 au 26 mai. Au cours de cette visite, le Premier ministre Li Qiang s’est entretenu avec le président Prabowo Subianto et ils ont assisté ensemble à la Réception d’affaires Indonésie-Chine. Il a également rencontré la présidente de la Chambre des représentants indonésienne, Puan Maharani, et a organisé un symposium pour les entreprises chinoises opérant en Indonésie.
Cette année marque le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’Indonésie et la visite du Premier ministre Li Qiang revêt une importance considérable.
Depuis l’établissement des relations diplomatiques il y a 75 ans, la Chine et l’Indonésie se sont soutenues et aidées mutuellement, et la coopération pragmatique entre les deux parties a continué à atteindre de nouveaux sommets, donnant l’exemple de grands pays en développement cherchant à se renforcer par l’unité et à obtenir des bénéfices mutuels.
Se trouvant à un nouveau point de départ historique, la Chine est prête à travailler avec l’Indonésie pour former une plus grande synergie entre les stratégies de développement des deux pays, approfondir la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », améliorer le niveau de facilitation du commerce et de l’investissement, développer les échanges culturels et entre les peuples et apporter plus de bénéfices aux peuples des deux pays.
Cette année marque également le 70e anniversaire de la Conférence de Bandung.
Dans un paysage international plein de transformations et de turbulences et face à la montée de l’unilatéralisme et du protectionnisme, la valeur contemporaine de l’esprit de Bandung devient plus évidente. La Chine est prête à travailler avec l’Indonésie et d’autres pays en développement pour faire rayonner les Cinq Principes de la Coexistence pacifique et l’esprit de Bandung, travailler de manière proactive à la mise en œuvre de l’Initiative pour le développement mondial, de l’Initiative pour la sécurité mondiale et de l’Initiative pour la civilisation mondiale, adhérer au multilatéralisme et au libre-échange, défendre fermement les intérêts communs des pays en développement et promouvoir la paix, la stabilité et le développement dans le monde.

29

TV Tokyo : La date du retour des pandas géants de Wakayama dans l’ouest du Japon, en Chine a été fixée. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? Par ailleurs, la Chine envisage-t-elle d’envoyer de nouveaux pandas géants à Wakayama à l’avenir ?


Retour des pandas géants de Wakayama 

Mao Ning : Les pandas géants vivant au Japon ont toujours reçu une grande affection de la part du public japonais. Au fil des ans, la Chine et le Japon ont obtenu des résultats positifs dans leur coopération concernant l’élevage et la reproduction des pandas géants, la recherche scientifique, les échanges techniques et l’éducation du public.
Conformément à l’accord de coopération, le panda géant Liang Bang et ses trois petits retourneront en Chine en juin. Nous remercions les équipes japonaises pour les soins méticuleux apportés aux pandas et nous invitons nos amis japonais à venir leur rendre visite en Chine.

30

AFP : Le sommet ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est)-Chine-CCG (Conseil de coopération du Golfe) se tiendra en Malaisie de lundi à mercredi. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de ce sommet dans le contexte de la guerre tarifaire entre la Chine et les États-Unis ?
Mao Ning : Comme nous l’avons annoncé précédemment, le Premier ministre Li Qiang participera au sommet ASEAN-Chine-CCG. La Chine souhaite faire de ce sommet l’occasion pour renforcer la coopération avec les États membres de l’ASEAN et du CCG. Nous publierons des informations sur la réunion en temps voulu. Veuillez les suivre.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250528_11635225.html


Conférence de presse du 27 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-27 23:00


31

CCTV : Hier, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré à Beijing les envoyés diplomatiques africains en Chine pour célébrer conjointement la Journée de l’Afrique. Les ambassadeurs des pays africains ont noté que la Chine s’étaient toujours tenus aux côtés de l’Afrique, et ils ont exprimé l’espoir d’une solidarité et d’une prospérité commune entre la Chine et l’Afrique. Comment la Chine perçoit-elle les relations actuelles entre la Chine et l’Afrique ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de la coopération sino-africaine ?

La célébration conjointe de la Journée de l’Afrique est une tradition annuelle entre la Chine et l’Afrique.

La conférence ministérielle du FOCAC se tiendra à Changsha, dans la province du Hunan

Mao Ning : La célébration conjointe de la Journée de l’Afrique est une tradition annuelle entre la Chine et l’Afrique. Le thème de cette année est « Conjuguer les efforts sino-africains pour créer un bel avenir ».
Hier, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré des ambassadeurs ou chargés d’affaires de plus de 50 pays africains en Chine et des représentants de l’Union africaine dans le pays. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a souligné que la Chine continuerait à faire du renforcement de la solidarité et de la coopération avec les pays africains une priorité de la diplomatie chinoise. La Chine continuera à accorder un soutien mutuel aux pays africains sur les questions concernant les intérêts fondamentaux et les préoccupations majeures de l’autre partie, à aider les peuples africains à résoudre davantage de problèmes concrets, et à agir en tant qu’ami le plus sincère et partenaire le plus fiable des pays africains.
Cette année marque le 25e anniversaire du lancement du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC).
Les relations sino-africaines ont connu un développement à grandes enjambées et sont entrées dans leur meilleure période historique. En septembre dernier, le président Xi Jinping a proposé que la Chine et l’Afrique fassent progresser ensemble la modernisation marquée par six caractéristiques et dix actions de partenariat lors du sommet de Beijing du FOCAC, esquissant un nouveau plan et insufflant un nouvel élan au développement de haute qualité de la coopération sino-africaine.
Dans environ deux semaines, la réunion des coordinateurs sur la mise en œuvre des actions de suivi de la conférence ministérielle du FOCAC se tiendra à Changsha, dans la province du Hunan. Nous profiterons de cette occasion pour donner plus d’élan et de force à la mise en œuvre du consensus atteint par les dirigeants des deux parties et accélérer l’avancement de la modernisation partagée par la Chine et l’Afrique.

32

Bloomberg : Selon les médias australiens, une société américaine de capital-investissement prépare une offre pour le port de Darwin, d’importance stratégique, qui est actuellement détenu par la société chinoise Landbridge Group. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 le port de Darwin,CARTE

Mao Ning : L’entreprise chinoise a obtenu le bail de port de Darwin par le biais des moyens fondés sur le marché. Les droits et intérêts légitimes de l’entreprise doivent être pleinement protégés.

33

China Daily : La 20e Foire internationale de l’ouest de la Chine se tient à Chengdu. Le président Xi Jinping a envoyé une lettre de félicitations à la 20e Foire internationale de l’ouest de la Chine. Ayant pour thème « Approfondir la réforme pour plus de dynamisme, élargir l’ouverture pour une croissance plus forte », la foire a attiré la participation de plus de 3 000 entreprises de plus de 60 pays et régions. Les invités étrangers ont exprimé l’espoir que la Foire internationale de l’ouest de la Chine puisse servir de canal pour renforcer la communication et la coopération avec la Chine et d’autres pays et régions, afin de parvenir aux bénéfices mutuels. Quel est le point de vue de la Chine sur le rôle de la foire dans l’ouverture de la Chine ?
La 20e Foire internationale de l’ouest de la Chine se tient à Chengdu

 CARTE CHENGDU

Mao Ning : Cette année marque le 25e anniversaire de la création de la Foire internationale de l’ouest de la Chine et le 25e anniversaire de la mise en œuvre par la Chine de la stratégie de la mise en valeur de l’Ouest de la Chine.
Depuis 25 ans, notamment depuis l’avènement de la nouvelle ère, alors que la Chine ouvre ses portes toujours plus grandes au monde extérieur, les régions de l’Ouest du pays, passant de l’« arrière-garde » à l’« avant-garde » de l’ouverture, se font remarquer par une effervescence constante des nouvelles dynamiques d’innovation technologique et offrent un panorama sans cesse renouvelé de nouvelles réalisations dans le domaine du développement vert.
Dans ce processus, la Foire internationale de l’ouest de la Chine a joué un rôle important en tant que fenêtre vitale pour la promotion du commerce, de l’investissement et de l’ouverture dans les régions de l’Ouest, devenant ainsi une « carte de visite brillante » qui présente le développement de l’Ouest de la Chine au monde entier. 
Comme l’a souligné le président Xi Jinping dans sa lettre, l’unité favorise les succès partagés et la collaboration favorise un progrès commun. Nous sommes prêts à saisir l’opportunité offerte par cette foire pour améliorer encore la compréhension mutuelle, renforcer l’amitié et approfondir la coopération avec nos amis du monde entier, et préserver, avec le reste du monde, le système commercial multilatéral, ainsi que la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales, ce qui donnera un nouvel élan à la prospérité et au développement de l’économie mondiale.


34

Reuters : Le chef des services de renseignements étrangers ukrainiens a déclaré avoir confirmé des informations selon lesquelles la Chine fournit une série de produits importants à 20 usines militaires russes. Les fournitures comprennent des produits chimiques spéciaux, de la poudre à canon et des composants spécifiques aux industries de fabrication de défense. Ces informations sont-elles exactes ? Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : La position de la Chine sur la question ukrainienne est cohérente et claire. Nous nous sommes toujours engagés à instaurer un cessez-le-feu et à promouvoir des pourparlers de paix.
La Chine n’a jamais fourni d’armes létales à aucune partie au conflit et contrôle strictement les biens à double usage.
L’Ukraine le comprend bien. La Chine s’oppose fermement aux accusations sans fondement et aux manipulations politiques.

35

Kyodo News : Hier, les garde-côtes japonais ont confirmé qu’un navire de recherche maritime chinois était apparu dans la zone économique exclusive (ZEE) du Japon autour d’Okinotorishima. La partie japonaise lui a demandé de cesser ses activités. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quel est l’objectif de ce navire de recherche maritime chinois qui navigue dans ces eaux ?
Mao Ning : En vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer,
Okinotori est un récif et non une île.
Il ne peut pas avoir de ZEE ou de plateau continental. La revendication par le Japon d’une ZEE autour du récif est contraire au droit international. Les activités du navire de recherche chinois dans cette zone relèvent de la liberté en haute mer et la partie japonaise n’a pas le droit d’interférer.

36

AFP : Selon un rapport du groupe de réflexion australien Lowy Institute, les pays en développement sont confrontés à d’énormes difficultés financières alors que les paiements de la dette à la Chine ont atteint un niveau record cette année. Le rapport indique également que la Chine pourrait chercher à utiliser les dettes des pays en développement comme « levier géopolitique ». Comment le passage de la Chine du statut de grand prêteur à celui de grand percepteur de dettes affectera-t-il ses relations avec les pays en développement ?
Groupe de réflexion australien Lowy Institute

Mao Ning : Je ne sais pas sur quelle base repose ce rapport. Mais je peux vous dire que la coopération de la Chine en matière d’investissement et de financement avec les pays en développement est conforme aux pratiques internationales, aux principes du marché et au principe de viabilité de la dette. Quelques pays répandent le récit que la Chine est responsable de la dette de ces pays. Ils omettent pourtant de rappeler que les institutions financières multilatérales et les créanciers commerciaux des pays développés sont les principaux créanciers des pays en développement et la principale source de pression pour le remboursement de la dette. Les mensonges ne peuvent pas dissimuler la vérité et la justice se trouve dans le cœur de chacun.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250529_11636361.html


Conférence de presse du 28 mai 2025 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2025-05-28 20:25


37

CCTV : Hier, le Premier ministre Li Qiang a participé au sommet ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est)-Chine-CCG (Conseil de coopération du Golfe). Pourriez-vous nous donner plus de détails ? Dans le contexte actuel, quelle est l’importance du renforcement des liens et de la coopération entre la Chine, l’ASEAN et les États membres du CCG ?
Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Lễ ký kết Tuyên bố Kuala Lumpur


le Premier ministre Li Qiang a participé au sommet ASEAN-Chine-CCG à Kuala Lumpur, en Malaisie,

Mao Ning : Hier après-midi, le Premier ministre Li Qiang a participé au sommet ASEAN-Chine-CCG à Kuala Lumpur, en Malaisie, ayant pour thème « Synergiser les opportunités économiques en vue d’une prospérité partagée ».
Dans son allocution, le Premier ministre Li Qiang a déclaré que la Chine, l’ASEAN et les pays du CCG avaient une longue histoire d’échanges amicaux.
Aujourd’hui, dans un contexte où la situation internationale est incertaine et instable et la croissance mondiale demeure faible, la mise en place du sommet ASEAN-Chine-CCG crée une plateforme d’échanges et un mécanisme de coopération. Il s’agit d’une initiative novatrice en matière de coopération économique régionale.
En renforçant la connectivité et la coopération, les trois parties peuvent favoriser un cercle économique dynamique et un pôle de croissance, ce qui revêt une importance capitale à la fois pour leur prospérité économique respective et pour la paix et le développement en Asie et dans le monde.
Les trois parties doivent fermement saisir cette occasion historique afin d’enrichir le contenu de la coopération trilatérale et de donner un bel exemple d’ouverture entre les régions, de coopération entre les différents stades de développement et d’intégration entre les civilisations.
La Chine est disposée à travailler avec l’ASEAN et le CCG pour renforcer le partenariat trilatéral, discuter d’un plan d’action trilatéral sur la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », renforcer la synergie et la connectivité, étendre la coopération dans divers domaines, et promouvoir les échanges et la compréhension mutuelle entre les peuples. Les trois parties doivent intensifier la communication et la coordination au sein des mécanismes multilatéraux, y compris les Nations Unies, défendre les intérêts communs des pays en développement, s’opposer sans équivoque à l’hégémonisme et à la politique du plus fort, et rendre la gouvernance mondiale plus juste et plus équitable.
Le sommet a adopté une déclaration commune entre la Chine, l’ASEAN et le CCG.

38

Reuters : Le ministère japonais de la Défense a signalé que le groupe de porte-avions Liaoning avait dépassé les îles japonaises méridionales et se dirigeait vers le Pacifique occidental, et que le Japon le surveillait de près. Pourquoi le groupe de porte-avions chinois navigue-t-il si près du Japon ? La Chine souhaite-t-elle envoyer un message au Japon, aux États-Unis et à Taiwan ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour les détails. Ce que je peux vous dire, c’est que les activités des navires militaires chinois dans les eaux concernées sont parfaitement conformes au droit international et aux pratiques internationales. Nous espérons que le Japon considérera cette question d’un point de vue objectif et raisonnable.

39

CCTV : Lors du sommet ASEAN-Chine-CCG, les trois parties se sont engagées à renforcer leur partenariat. Elles ont également organisé le Forum économique ASEAN-Chine-CCG. Face à la montée du protectionnisme commercial et à l’incertitude croissante de l’économie mondiale, quel rôle la Chine jouera-t-elle pour faire progresser la coopération économique trilatérale ?
 le Forum économique ASEAN-Chine-CCG.
Mao Ning : Comme l’a souligné le Premier ministre Li Qiang dans son discours lors de la cérémonie d’ouverture du Forum économique ASEAN-Chine-CCG, la coopération est le seul moyen de relever les défis communs. Dans le monde actuel, s’unir pour relever conjointement les défis est déjà un moyen de créer de nouvelles opportunités.
Grâce à son développement de grande qualité, la Chine ne cessera de donner un nouvel élan à la coopération trilatérale. L’économie chinoise connaît une croissance régulière depuis le début de l’année, ce qui témoigne de sa grande stabilité. La Chine a clairement formulé une approche plus proactive en matière de politique macro-économique et continuera à renforcer sa régulation anticyclique, tout en ayant la capacité et la confiance nécessaires pour assurer le développement stable et durable de l’économie chinoise.
De manière stratégique, la Chine se concentrera davantage sur l’expansion de la demande domestique et le renforcement de la circulation intérieure, améliorant ainsi continuellement les moteurs intrinsèques de son économie.
La Chine est aussi déterminée à élargir son ouverture de haut niveau et à favoriser le renforcement mutuel des flux internes et internationaux, afin de partager les opportunités de son développement avec les pays de l’ASEAN et du CCG et avec les entreprises du monde entier.


40

AFP : Le secrétaire d’État Marco Rubio a demandé aux ambassades et consulats américains dans le monde entier de suspendre la délivrance de visas aux étudiants étrangers. La Chine a-t-elle communiqué avec les États-Unis à ce sujet par la voie diplomatique ? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Le secrétaire d’État Marco Rubio
Mao Ning : Nous avons pris note de l’évolution de la situation. La Chine a toujours estimé que la coopération en matière d’éducation et les échanges universitaires normaux ne doivent pas être perturbés. Nous exhortons les États-Unis à sauvegarder sérieusement les droits et intérêts légaux et légitimes de tous les étudiants internationaux, y compris ceux de Chine.

41

Beijing Youth Daily : Nous avons noté qu’au cours du Sommet mondial sur la promotion du commerce et de l’investissement 2025 qui s’était ouvert à Beijing, le président de la Chambre de commerce américaine en Chine, Michael Hart, a déclaré que la guerre tarifaire était comme un test de réalité, prouvant que la Chine est un marché important ainsi qu’un fournisseur clé en matières premières pour les États-Unis. J.P. Morgan et plusieurs autres entreprises américaines ont exprimé leur volonté de continuer à investir en Chine, de s’implanter sur le marché chinois et de prendre part à la croissance et à l’innovation économiques de la Chine. Quel est votre commentaire à ce sujet ? 
 Le président de la Chambre de commerce américaine en Chine – Michael Hart

Mao Ning : L’essence des relations économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis est mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant. La coopération économique et commerciale entre les deux plus grandes économies du monde a apporté des avantages tangibles aux entreprises et aux consommateurs des deux pays. Après la réunion économique et commerciale entre la Chine et les États-Unis qui s’est tenue à Genève, les commandes des acheteurs américains ont flambé et les services d’expédition fonctionnent à plein régime. Cela reflète parfaitement la forte demande réciproque entre les deux pays.
Le protectionnisme ne mène nulle part. Nous invitons les entreprises de tous les pays, y compris les États-Unis, à mener leurs activités et à se développer en Chine, à approfondir la coopération avec la Chine et à créer ensemble davantage d’opportunités et un avenir radieux.

42

The Paper : Nous avons noté qu’au cours du sommet ASEAN-Chine-CCG, la Chine a annoncé l’extension de sa politique d’exemption de visa à quatre pays, dont l’Arabie saoudite, à titre d’essai. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Mao Ning : Afin de faciliter davantage les voyages transfrontaliers, la Chine a décidé d’inclure davantage de pays dans son programme d’exemption de visa et d’étendre la politique d’exemption de visa aux détenteurs de passeports ordinaires d’Arabie saoudite, d’Oman, du Koweït et de Bahreïn, à titre d’essai, du 9 juin 2025 au 8 juin 2026. Les détenteurs de passeports ordinaires des quatre pays susmentionnés pourront entrer en Chine sans visa pour les affaires, le tourisme, la visite de parents et d’amis, les échanges et le transit pour une durée maximale de 30 jours.
Avec les Émirats arabes unis et le Qatar, qui sont des États membres du CCG bénéficiant d’une exemption mutuelle totale de visa à partir de 2018, la Chine a accordé l’exemption de visa à tous les pays du CCG. Nous invitons les amis des pays du CCG à visiter la Chine à tout moment.

43

Bloomberg : L’ambassadeur du Royaume-Uni aux États-Unis a déclaré hier que les États-Unis et leurs alliés devraient établir un partenariat technologique. Il a ajouté que sa plus grande inquiétude dans le monde d’aujourd’hui était de voir la Chine occuper une place dominante dans le domaine de la technologie. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Mao Ning : La Chine a toujours estimé que seules l’ouverture et la coopération peuvent offrir de meilleures perspectives d’innovation et de développement. La Chine attache de l’importance aux échanges internationaux en matière d’innovation scientifique et technologique. Les résultats de l’innovation scientifique et technologique devraient bénéficier à tous les pays.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202505/t20250530_11637582.html