Cinq Conférences de presse des 24..25..26..27 & 28 mars 2025 tenues par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
Conférence de presse du 24 mars 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
2025-03-24 22:09

Ding Xuexiang – membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et vice-Premier ministre chinois, assistera sur invitation à la séance plénière d’ouverture de la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie, à Hainan, et y prononcera un discours inaugural le 27 mars.
À l’invitation de Wang Yi – membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre chinois des Affaires étrangères, le ministre français de l’Europe et des Affaires étrangères – Jean-Noël Barrot, effectuera une visite en Chine les 27 et 28 mars.
1sur 43
China News Service : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a récemment participé à la réunion trilatérale des ministres des Affaires étrangères Chine-Japon-République de Corée et a coprésidé le Dialogue économique de haut niveau Chine-Japon au Japon. Pourriez-vous nous donner des informations à ce sujet ?

De gauche à droite, les chefs de la diplomatie chinoise Wang Yi, japonaise Takeshi Iwaya et sud-coréenne Cho Tae-yul lors d’une rencontre à Tokyo le 22 mars 2025 © Rodrigo Reyes Marin / POOL/AFP
Guo Jiakun : Nous avons publié des informations concernées que vous pouvez consulter. Pendant son séjour au Japon, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a participé à la 11e réunion trilatérale des ministres des Affaires étrangères Chine-Japon-République de Corée et a tenu le Dialogue économique de haut niveau Chine-Japon après un délai de six ans. Il a également rencontré le Premier ministre japonais Shigeru Ishiba, le ministre des Affaires étrangères de la République de Corée Cho Tae-yul et d’autres personnalités. La visite a été un succès.
Les ministres des Affaires étrangères de la Chine, du Japon et de la République de Corée ont procédé à un échange de vues approfondi sur la coopération trilatérale et les questions régionales et internationales. Ils ont convenu de l’importance de maintenir l’élan de la coopération trilatérale, de faire progresser la coopération pragmatique sur tous les plans, d’élargir les domaines de coopération, d’approfondir les échanges culturels et entre les peuples, et d’œuvrer pour obtenir davantage de résultats qui profitent aux peuples des trois pays et à l’ensemble de la région.
Xi Jinping rencontre le Premier ministre japonais Shigeru Ishiba
La Chine et le Japon sont convenus de mettre en œuvre le consensus important atteint par le président Xi Jinping et le Premier ministre Shigeru Ishiba lors de leur rencontre à Lima, de faire progresser de manière globale les relations stratégiques et mutuellement bénéfiques entre la Chine et le Japon, d’intensifier les échanges et la coopération dans divers domaines et d’œuvrer au développement stable et durable des relations bilatérales.
Quinze ministères des deux parties ont participé au Dialogue économique de haut niveau. Ils ont eu des échanges approfondis sur les politiques macroéconomiques, le commerce et l’investissement, l’économie numérique, le développement vert, la conservation écologique, les échanges culturels et entre les peuples et la coopération régionale. Ils ont également élaboré des plans de coopération pour l’avenir et sont parvenus à 20 accords communs.
Comme le dit un proverbe chinois, « mieux vaut un voisin proche qu’un parent éloigné ». Dans un monde où les incertitudes et les instabilités augmentent considérablement, la Chine est prête à travailler avec le Japon et la République de Corée pour renforcer la confiance mutuelle, approfondir la coopération, résister aux perturbations et contribuer ensemble à la paix et à la prospérité régionales et mondiales.
2
AFP : Le Premier ministre chinois Li Qiang a rencontré le sénateur américain Steve Daines dimanche et a déclaré que Beijing et Washington devraient choisir le dialogue plutôt que la confrontation. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur la prochaine étape du dialogue entre les États-Unis et la Chine à l’issue de cette rencontre ?
Li Qiang a rencontré le sénateur américain Steve Daines
Guo Jiakun : La Chine a publié un communiqué de presse, auquel vous pouvez vous référer. La Chine estime que le développement régulier, sain et durable des relations entre la Chine et les États-Unis sert les intérêts communs des deux peuples et répond aux aspirations de la communauté internationale.
3
Global Times : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré le Premier ministre Shigeru Ishiba, le ministre des Affaires étrangères Takeshi Iwaya et d’autres personnalités politiques japonaises lors de sa participation à la réunion trilatérale des ministres des Affaires étrangères Chine-Japon-République de Corée et de sa coprésidence du Dialogue économique de haut niveau Chine-Japon au Japon. Selon les informations communiquées par la Chine, le ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, a clairement exprimé la position et les préoccupations de la Chine sur la question de l’histoire lors de ces réunions. Il a insisté sur le fait que la partie japonaise devait avoir une perception et une attitude correctes vis-à-vis de l’histoire. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur la position de principe de la Chine sur cette question ?
Guo Jiakun : Comme l’a dit le ministre des Affaires étrangères Wang Yi, la question de l’histoire concerne le fondement politique des relations entre la Chine et le Japon, ainsi que les sentiments de la population en Chine et dans d’autres pays asiatiques victimes de l’agression japonaise pendant la guerre.
Avoir une perception et une attitude correctes à l’égard de l’histoire est une condition préalable importante pour le retour du Japon au sein de la communauté internationale après la Seconde Guerre mondiale, le fondement politique des relations du Japon avec les pays voisins et, plus important encore, un critère important pour l’engagement du Japon en faveur d’un développement pacifique.
Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de Résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste. Se souvenir du passé peut servir de guide pour l’avenir. Garder à l’esprit l’histoire du siècle dernier n’a pas pour but de perpétuer la haine, mais de chérir la paix durement gagnée et de créer un avenir radieux.
Les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon ont établi le principe politique important de « tirer la leçon du passé et se tourner vers l’avenir », et le Japon a pris des engagements politiques sérieux.
Nous espérons que la partie japonaise tirera sincèrement les leçons de l’histoire, qu’elle aura un sens aigu des responsabilités envers l’histoire, le peuple et l’avenir, qu’elle rompra définitivement avec la tendance à blanchir l’histoire de l’agression, qu’elle suivra la voie du développement pacifique et qu’elle prendra des mesures concrètes pour gagner la confiance de ses voisins asiatiques et de la communauté internationale.

4
Polish Press Agency : Le média allemand Welt am Sonntag a rapporté que des diplomates chinois discutaient à Bruxelles de la possibilité de participer à un éventuel contingent de maintien de la paix en Ukraine. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer cette information ? La Chine envisage-t-elle d’envoyer des troupes de maintien de la paix en Ukraine ? Quelles sont les conditions préalables à cette décision ?
Guo Jiakun : Ce reportage est totalement faux. La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire.
5
China Daily : Nous avons noté que le Groupe des amis pour la paix sur la crise ukrainienne a récemment tenu à nouveau une réunion à New York et a publié un document final à l’issue de la réunion. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Guo Jiakun : Le Groupe des amis pour la paix sur la crise ukrainienne a récemment tenu une réunion à New York. Ils ont discuté des derniers développements de la crise ukrainienne et des perspectives de parvenir à une paix durable. Un document final a été publié à l’issue de la réunion, soulignant que celle-ci avait été couronnée de succès et réaffirmant le règlement du conflit par des négociations politiques et des moyens diplomatiques.
Les membres du Groupe ont souligné que le conflit pourrait être à la veille d’un tournant et se sont félicités de la dynamique récente en faveur des pourparlers de paix. Ils ont exhorté toutes les parties prenantes à jouer un rôle constructif et à trouver une solution juste et durable, qui réponde aux préoccupations des parties au conflit et aboutisse à un accord de paix acceptable pour elles.
Le Groupe restera déterminé à maintenir une communication étroite avec toutes les parties concernées, à faire en sorte que les voix du Sud global soient davantage entendues et à contribuer à une résolution pacifique du conflit et à un avenir meilleur pour tous.
Depuis sa créa
tion en septembre dernier, sous l’égide des objectifs et des principes de la Charte des Nations Unies, le Groupe des amis pour la paix sur la crise ukrainienne n’a cessé de plaider en faveur d’une résolution pacifique rapide et de rallier les forces positives en faveur d’un règlement politique de la crise. La Chine continuera à travailler avec la communauté internationale pour faire entendre des voix plus rationnelles en faveur des pourparlers de paix, créer les conditions nécessaires pour mettre fin au conflit et promouvoir les pourparlers de paix, créer une dynamique et jouer un rôle actif et constructif dans le règlement politique de la crise.
6
CCTV : Le sénateur américain Steve Daines a déclaré dans une interview accordée à Bloomberg le 23 mars qu’il aimerait organiser une délégation bipartisane de sénateurs américains en Chine dans le courant de l’année, une fois que David Perdue aura été confirmé au poste d’ambassadeur dans le pays. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
Le sénateur américain Steve Daines
Guo Jiakun : La Chine souhaite que davantage de membres du Congrès et d’Américains de tous horizons se rendent en Chine afin de découvrir la Chine de manière plus objective et de jouer un rôle constructif dans le développement régulier, sain et durable des relations entre la Chine et les États-Unis.
7
Shenzhen TV : En ce qui concerne la visite du ministre des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, en Chine, pourriez-vous nous informer du programme de la visite et des attentes de la Chine ?

Guo Jiakun : L’année dernière, la Chine et la France ont célébré le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques.
La visite d’État réussie du président Xi Jinping en France a permis aux relations bilatérales de prendre un nouvel essor et a eu un impact profond et positif sur le plan international.
La prochaine visite sera la première visite en Chine du ministre des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, après son entrée en fonction. Au cours de sa visite, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi s’entretiendra avec lui afin d’échanger des points de vue sur la mise en œuvre du consensus atteint par les deux présidents, l’avancement des relations entre la Chine et la France et entre la Chine et l’Union européenne (UE), ainsi que sur d’autres sujets d’intérêt commun.
Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre mondiale antifasciste et celui de la fondation des Nations Unies.
Aujourd’hui, le monde subit davantage de mutations et de bouleversements, avec une instabilité et une incertitude croissantes. La Chine et la France sont des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et des partenaires stratégiques globaux l’un pour l’autre. Il est impératif pour nous de renforcer la communication stratégique et de contribuer à la paix, à la stabilité et au développement dans le monde. À travers cette visite, la Chine espère travailler avec la France pour consolider la confiance politique mutuelle, soutenir l’ouverture et la situation gagnant-gagnant, promouvoir la solidarité et la coordination, sauvegarder le multilatéralisme, se prémunir conjointement contre les contre-courants de l’unilatéralisme et de la loi de la jungle, et injecter plus de certitude dans le monde.

8
China Review News : Selon les informations publiées par le ministère chinois des Affaires étrangères, lors de son séjour au Japon, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a abordé la question de Taiwan avec des personnalités politiques japonaises. Il a souligné que les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon contenaient des dispositions claires sur la question de Taiwan, qui doivent être strictement mises en œuvre sans ambiguïté ni retour en arrière. Pourriez-vous nous en dire plus sur la position de la Chine ?
Guo Jiakun : Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et touche au fondement politique des relations entre la Chine et le Japon et à la confiance fondamentale entre les deux pays.
Cette année marque le 80e anniversaire de la récupération de Taiwan. Le Japon porte indéniablement des responsabilités historiques sur la question de Taiwan.
La Déclaration du Caire, publiée en 1943 par la Chine, les États-Unis et le Royaume-Uni, stipule en termes explicites que Taiwan est un territoire que le Japon a volé aux Chinois et qu’il doit être restitué à la Chine.
L’article 8 de la Proclamation de Potsdam, publiée conjointement par la Chine, les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Union soviétique en 1945, stipule que les termes de la Déclaration du Caire doivent être appliqués. Le 15 août 1945, le Japon a accepté la Proclamation de Potsdam et a annoncé sa reddition sans condition. Plus tard, en 1972, le Japon s’est engagé, dans la déclaration conjointe Chine-Japon, à maintenir fermement sa position en vertu de l’article 8 de la Proclamation de Potsdam.
Le Traité de paix et d’amitié sino-japonais, signé en 1978, stipule clairement que les principes énoncés dans la déclaration doivent être strictement respectés. Le Traité a été examiné et approuvé par les législateurs des deux pays et constitue, avec la déclaration conjointe Chine-Japon, des documents juridiquement contraignants qui orientent les relations bilatérales. Les preuves historiques et la base juridique susmentionnées montrent clairement que le respect du principe d’une seule Chine est un engagement politique sérieux et une obligation en vertu du droit international que le Japon doit suivre.
Le faux discours, notamment « une situation d’urgence à Taiwan est une situation d’urgence au Japon » et « la déclaration conjointe Chine-Japon n’est pas juridiquement contraignante », érodera gravement les fondements politiques des relations entre la Chine et le Japon. Ce discours est non seulement erroné, il est aussi très dangereux. Nous exhortons le Japon à respecter son engagement, à traiter la question de Taiwan avec une prudence accrue et à prendre des mesures concrètes pour maintenir la dynamique d’amélioration et de développement des relations entre la Chine et le Japon.
9
AFP : J’ai une question sur le vol MU5735 de China Eastern Airlines qui s’est écrasé il y a trois ans dans le Guangxi, faisant 132 victimes parmi les personnes à bord. L’Administration de l’aviation civile de Chine (CAAC) a publié des déclarations sur l’enquête relative à l’accident à l’occasion du premier et du deuxième anniversaire. Pourriez-vous nous donner des détails sur l’enquête en cours ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique.
10
TVB : Selon certains reportages, des informations provenant de sources montrent que Rodrigo Duterte, ancien président des Philippines, avant d’être arrêté par la Cour pénale internationale (CPI), a demandé l’asile en Chine, mais cette demande aurait été rejetée. Le Groupe d’enquête et de détection criminelle (CIDG) de la police nationale philippine a préféré arrêter Duterte à Hong Kong, mais les forces de police de Hong Kong ont refusé de coopérer avec l’Organisation internationale de police criminelle, car la Chine n’est ni un État partie ni un État membre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. Quel est le commentaire de la Chine à cet égard ? Pourriez-vous confirmer que Duterte a demandé l’asile en Chine ? Dans l’affirmative, pourquoi la Chine a-t-elle rejeté sa demande ?
Guo Jiakun : En ce qui concerne la visite de Rodrigo Duterte à Hong Kong, l’Office du Commissaire du ministère des Affaires étrangères dans la Région administrative spéciale de Hong Kong a publié une réponse officielle et les parties philippines concernées ont également commenté l’affaire. Je tiens à souligner en particulier que la visite de M. Duterte à Hong Kong relevait d’un séjour privé.
Nous n’avons jamais reçu de demande d’asile de l’ancien président philippin, Rodrigo Duterte, ou de membres de sa famille. Certaines allégations de soi-disant « sources informées » sont soit fabriquées, soit mues par des motifs cachés. Nous invitons les médias à faire preuve de discernement et à éviter d’accréditer de telles allégations sans vérification appropriée.
https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202503/t20250326_11582302.html

Conférence de presse du 25 mars 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

11
Hubei Media Group : Ayant pour thème « Libérer la dynamique de développement pour une croissance stable de l’économie mondiale », le Forum de développement de la Chine 2025 a eu lieu à Beijing. Des personnalités politiques de nombreux pays et des dirigeants de multinationales ont participé au forum. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Guo Jiakun : Le Forum de développement de la Chine 2025 a eu lieu les 23 et 24 mars à Beijing.
Le Premier ministre chinois, Li Qiang, a assisté à la cérémonie d’ouverture du forum et a prononcé un discours inaugural. Dans son discours, le Premier ministre Li Qiang a encouragé toutes les parties à percevoir la vitalité du développement de la Chine à travers les faits économiques marquants de la fête du Printemps, à comprendre ses politiques économiques à travers les « deux sessions » de la Chine, et à envisager la bonne voie pour le développement mondial dans le contexte de l’évolution de la dynamique internationale.
Cela démontre la confiance et la détermination de la Chine à stimuler une croissance économique soutenue, tout en soulignant son engagement à servir de force stabilisatrice et d’ancrage pour la paix et le développement du monde.
Cette année, le forum a attiré plus de 750 représentants étrangers, avec une représentation nationale plus large des sociétés multinationales participantes. Le nombre de multinationales participant pour la première fois au forum a également augmenté, avec une couverture plus large des catégories industrielles. Cela indique que les entreprises à capitaux étrangers continuent de faire preuve d’optimisme et d’enthousiasme pour l’investissement en Chine, exprimant ainsi leur confiance dans les perspectives de développement économique du pays.
La Chine promouvra sans relâche un développement de haute qualité et une ouverture de haut niveau. Nous invitons les entreprises de tous les pays à saisir les opportunités, à investir en Chine et à planifier l’avenir, dans le but de favoriser une croissance économique mondiale stable, de résister conjointement à l’unilatéralisme et au protectionnisme, et de parvenir à un plus grand développement grâce à des bénéfices mutuels.
12
AFP : Le Canada a demandé, dans le cadre du règlement des différends à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), l’ouverture de consultations avec la Chine au sujet de mesures chinoises qui imposent des droits de douane supplémentaires sur certains produits agricoles et de la pêche canadiens. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour la question spécifique.
Je tiens à souligner qu’au mépris des persuasions répétées de la Chine, le Canada a insisté pour prendre des mesures restrictives discriminatoires à l’égard de certaines importations chinoises.
Ces mesures violent gravement les règles de l’OMC, perturbent l’ordre commercial normal et portent gravement atteinte aux droits et aux intérêts légitimes de la Chine.
Les contre-mesures prises par la Chine sont tout à fait nécessaires, justifiées, raisonnables et légales.
La Chine demande instamment au Canada de prendre des mesures concrètes pour corriger les actes répréhensibles et créer un environnement équitable, non discriminatoire et prévisible pour le commerce normal et la coopération entre les entreprises des deux pays.

13
Reuters : Le président américain Donald Trump a publié lundi un décret déclarant que tout pays achetant du pétrole ou du gaz au Venezuela paiera des droits de douane de 25 % sur les échanges avec les États-Unis. La Chine, premier importateur de pétrole vénézuélien, cessera-t-elle ses achats en conséquence ?

Trump SUR pétrole vénézuélien,
Guo Jiakun : Les États-Unis abusent depuis longtemps de sanctions unilatérales illégales et de la « juridiction au bras long », et s’ingèrent grossièrement dans les affaires intérieures d’autres pays.
La Chine s’oppose fermement à de telles actions. Nous exhortons les États-Unis à cesser leur ingérence dans les affaires intérieures du Venezuela, à lever leurs sanctions unilatérales illégales contre le Venezuela et à prendre des mesures qui contribuent à la paix, à la stabilité et au développement au Venezuela et au-delà.
Les guerres commerciales et tarifaires ne font pas de gagnants. L’imposition de droits de douane supplémentaires ne fera qu’infliger des pertes plus importantes aux entreprises et aux consommateurs américains.
14
Beijing Daily : Nous avons noté que, lors d’un symposium organisé par la Chine, le Secrétaire général adjoint des Nations Unies – Guy Ryder, a souligné le rôle important de la Chine dans le soutien au multilatéralisme et aux Nations Unies. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?
le Secrétaire général adjoint des Nations Unies – Guy Ryder
Guo Jiakun : Le 24 mars, le ministère des Affaires étrangères a organisé le Symposium international « Renforcer le rôle des Nations Unies et promouvoir le multilatéralisme » à Beijing. Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre chinois des Affaires étrangères, a prononcé une allocution écrite.
Wang Yi a déclaré : Le Sommet de l’avenir des Nations Unies s’est tenu avec succès, ce qui démontre la volonté commune de la communauté internationale de soutenir la promotion du multilatéralisme, le renforcement du rôle des Nations Unies (ONU) et l’amélioration de la gouvernance mondiale. Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre mondiale antifasciste et celui de la fondation de l’ONU. La communauté internationale espère voir les différents pays collaborer dans la solidarité, avancer dans la bonne voie, discerner la tendance de notre époque, défendre l’équité et la justice, préserver la paix et la stabilité et promouvoir le développement et la prospérité dans le monde. La Chine, membre fondateur de l’ONU et membre permanent du Conseil de Sécurité, continuera de travailler avec les autres parties pour poursuivre le véritable multilatéralisme, préserver la place centrale des Nations Unies, promouvoir la gouvernance mondiale marquée par d’amples consultations, la contribution conjointe et les bénéfices partagés, apporter des stabilités à un monde de transformations et de turbulences, et injecter des énergies positives à un système de gouvernance mondiale plus juste et plus équitable.
Le secrétaire général adjoint des Nations Unies, Guy Ryder, a participé au symposium sur invitation et y a prononcé un discours
Le ministre adjoint des Affaires étrangères, Miao Deyu
Le ministre adjoint des Affaires étrangères, Miao Deyu, a assisté à la cérémonie d’ouverture et de clôture du symposium et y a prononcé un discours.
Les représentants participants ont engagé des discussions animées sur des sujets tels que le développement durable, la paix et la sécurité internationales, l’innovation scientifique et technologique, la coopération numérique, ainsi que la jeunesse et les générations futures.
Un large consensus s’est dégagé sur le fait que, dans les circonstances actuelles, il est impératif de renforcer le rôle des Nations Unies, de revigorer le multilatéralisme et d’encourager la solidarité et la coopération pour relever ensemble les défis mondiaux. Les représentants ont également salué le rôle actif et constructif de la Chine à cet égard.
15
Reuters : Les employés chinois détenus du groupe Mintz ont été libérés, selon la société aujourd’hui. La partie chinoise a-t-elle mené une enquête sur cette affaire ? Quelle est la conclusion de la Chine ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique.

16
China News Service : Selon certaines informations, l’ambassadeur des Philippines aux États-Unis, Jose Manuel Romualdez, a déclaré que le secrétaire américain à la Défense, Pete Hegseth, devrait visiter les Philippines les 28 et 29 mars. Au cours de cette visite, le secrétaire Hegseth devrait rencontrer le président philippin et le secrétaire à la Défense. Cette visite souligne la solidité de l’alliance entre les Philippines et les États-Unis, ainsi que le rôle des Philippines dans la stratégie de défense des États-Unis. Il a indiqué que les Philippines cherchaient à bénéficier de l’aide de leurs alliés, notamment les États-Unis, le Japon et l’Australie, en particulier pour moderniser leurs capacités militaires, afin d’être mieux préparées en cas de conflit dans la région indo-pacifique. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
L’ambassadeur des Philippines aux États-Unis, Jose Manuel Romualdez
Guo Jiakun : En ce qui concerne la coopération militaire entre les Philippines et les États-Unis, la Chine a clairement exprimé sa position à plusieurs reprises. Toute coopération en matière de défense ou de sécurité entre les Philippines et d’autres pays ne doit pas viser une tierce partie ou nuire aux intérêts d’une tierce partie, et encore moins menacer la paix régionale ou provoquer une escalade des tensions dans la région. Les faits ont prouvé à maintes reprises qu’il n’y avait rien de bon à ouvrir la porte à un prédateur, et ceux qui servent volontairement de pièces d’échecs finiront par être abandonnés. Notre message à certaines personnes aux Philippines est le suivant : cessez de servir de porte-voix aux autres pays et arrêtez de faire des cascades pour des objectifs politiques personnels.
17
Global Times : Selon certaines informations, la China Cyber-security Industry Alliance (CCIA) a publié aujourd’hui un rapport intitulé « Cyberattaques mobiles menées par les agences de renseignement des États-Unis ». Le rapport indique que les États-Unis ont mené des cyberattaques malveillantes et des activités d’écoute contre des terminaux mobiles intelligents, des chaînes d’approvisionnement et des opérateurs du monde entier. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons pris note du rapport, selon lequel le gouvernement américain a exploité son monopole technologique dans les télécommunications et sa position dominante sur les chaînes d’approvisionnement pour mener, à grande échelle et sur le long terme, des cyberactivités malveillantes. Ces opérations, omniprésentes, ciblent non seulement les téléphones mobiles, mais aussi l’ensemble de l’écosystème mondial de l’industrie mobile.
Je tiens à souligner que, selon le rapport, les États-Unis sont le principal pays qui mène des cyberattaques via la chaîne d’approvisionnement et les opérateurs mobiles.
Au fil des ans, les États-Unis ont rejeté la responsabilité de la sécurité de la chaîne d’approvisionnement sur d’autres pays, appliqué le « deux poids, deux mesures », et fait tout leur possible pour exalter la soi-disant question de sécurité de la chaîne d’approvisionnement 5G.
Dans le même temps, par le biais de la coopération avec les grandes sociétés américaines d’Internet ou les fournisseurs d’équipement, les États-Unis ont installé des backdoors dans les équipements et produits de télécommunications dans le monde entier pour servir leurs cyberattaques. Nous sommes convaincus que ce rapport aidera la communauté internationale à mieux comprendre ce que les États-Unis ont fait dans ce domaine.
Nous sommes très préoccupés par les activités cybernétiques malveillantes de la partie américaine, révélées par le rapport. Nous exhortons les États-Unis à cesser immédiatement ces activités, en particulier les cyberactivités malveillantes menées à travers les chaînes d’approvisionnement mondiales. Les États-Unis doivent donner une explication au monde de façon responsable.
18
Reuters : Le Service canadien du renseignement de sécurité a déclaré lundi que la Chine et l’Inde seraient susceptibles d’essayer d’interférer dans les prochaines élections générales canadiennes du 28 avril. Il a ajouté qu’il serait « très probable » que la Chine utilise des outils basés sur l’intelligence artificielle pour s’ingérer dans ces élections. Que fera la Chine pour apaiser les préoccupations du Canada ?
Guo Jiakun : La Chine reste attachée au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays. La Chine n’a jamais interféré dans les affaires intérieures du Canada et n’a aucun intérêt à le faire.
19
Reuters : Le conseiller principal du Bangladesh, Muhammad Yunus, entamera sa visite en Chine mercredi. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?
Le conseiller principal du Bangladesh Muhammad Yunus
Guo Jiakun : Hier, le Forum de Boao pour l’Asie (BFA) a annoncé que le conseiller principal Yunus allait participer à la conférence annuelle 2025 du BFA.
La Chine souhaite la bienvenue au conseiller principal Yunus pour qu’il assiste à la conférence en Chine.
Je tiens à souligner que la Chine et le Bangladesh sont des voisins amicaux traditionnels et des partenaires de coopération stratégique globale. Cette année marque le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques. La Chine est prête à travailler avec le Bangladesh pour intensifier les échanges et la coopération et faire progresser les relations bilatérales.
https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202503/t20250327_11582955.html

Conférence de presse du 26 mars 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
20
Shenzhen TV : La Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie (FBA) s’est ouverte. Nous avons noté que le « Rapport annuel de 2025 sur les perspectives économiques et les progrès de l’intégration en Asie » avait été publié lors du forum.
Ce rapport estime que l’économie asiatique connaîtra une croissance de 4,5 % en 2025 et que sa part dans la production économique mondiale, mesurée en parité de pouvoir d’achat, atteindra 48,6 %. Le secrétaire général du Forum de Boao pour l’Asie a déclaré que le monde a toutes les raisons d’être optimiste quant à l’avenir de l’Asie. Comment évaluez-vous les perspectives de développement de l’Asie et le rôle de la Chine ?
Forum de Boao pour l’Asie (FBA)
Guo Jiakun : Nous avons pris note du rapport concerné. L’Asie est la région la plus peuplée du monde et possède l’économie la plus dynamique avec une forte résilience des économies de la région. L’Asie est à l’avant-garde du monde dans des domaines tels que la croissance économique, le commerce des biens et des services et l’intégration économique régionale, et elle est devenue un important moteur et stabilisateur de la croissance économique mondiale.
Alors que l’économie mondiale est confrontée à une instabilité et à une incertitude croissantes, la communauté internationale s’intéresse à la voie choisie par l’Asie et demande des solutions que l’Asie pourrait offrir. Nous espérons que les participants au Forum de Boao pour l’Asie de cette année pourront avoir des échanges et des discussions approfondis, saisir la tendance dominante d’une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous, travailler à la conclusion et à la mise en œuvre rapides de la version 3.0 de la Zone de libre-échange Chine-ASEAN, et explorer de nouvelles forces motrices durables, telles que l’économie numérique et l’économie verte.
En tant que membre important de la grande famille asiatique et pays hôte du Forum de Boao pour l’Asie, la Chine restera engagée dans la promotion d’un développement de haute qualité et d’une ouverture de haut niveau, en joignant ses efforts à ceux des autres pays asiatiques pour relever les défis du développement avec solidarité et rechercher des résultats gagnant-gagnant par le biais de la coopération, et en apportant une nouvelle contribution asiatique à la croissance mondiale.
21
Reuters : Les États-Unis ont placé des dizaines d’entités chinoises sur la liste des restrictions à l’exportation du ministère américain du Commerce. Quelle est la réaction du ministère des Affaires étrangères à cet égard ? La Chine prendrait-elle des contre-mesures ?
Guo Jiakun : L’utilisation par les États-Unis de leur liste d’entités et des contrôles à l’exportation constitue un abus de pouvoir. Les États-Unis accusent faussement la Chine d’« activités contraires à la sécurité nationale et à la politique étrangère des États-Unis » et s’en servent comme excuse pour imposer des sanctions unilatérales illicites.
Il s’agit là d’un hégémonisme typique et d’une grave violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales. L’action des États-Unis porte atteinte aux droits et aux intérêts légitimes des entreprises et déstabilise les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. Nous nous y opposons fermement et la condamnons vivement.
Nous exhortons les États-Unis à cesser d’élargir le concept de sécurité nationale, à cesser de politiser les questions commerciales et scientifiques et de les utiliser comme une arme et un outil, et à cesser d’abuser des différents types de listes de sanctions pour réprimer les entreprises chinoises. La Chine prendra les mesures nécessaires pour sauvegarder fermement les droits et les intérêts légitimes des entreprises chinoises.
22
The Paper : Selon certaines informations, d’après le siège central des contre-mesures de sécurité et de lutte contre les catastrophes de la République de Corée, jusqu’à 13 heures le 26 mars, les incendies de forêt dans la province de Gyeongsang, en République de Corée, ont fait 20 morts et 19 blessés, et brûlé des forêts, des maisons et un temple. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Les récents incendies de forêt dans une partie de la République de Corée ont fait des victimes et des dégâts matériels. La Chine pleure les victimes, présente ses sincères condoléances aux familles endeuillées et exprime sa sympathie aux blessés.
23
CCTV : Nous célébrons aujourd’hui le 50e anniversaire de l’entrée en vigueur de la Convention sur les armes biologiques. Quel est le point de vue de la Chine sur le rôle et les perspectives de la Convention, ainsi que sur les propositions visant à la renforcer ?
Anniversaire de l’entrée en vigueur de la Convention sur les armes biologiques.
Guo Jiakun : La Convention sur les armes biologiques établit des obligations en vertu du droit international afin d’éliminer les menaces des armes biologiques, de réduire les risques en matière de biosécurité et de promouvoir l’utilisation pacifique de la technologie biologique. Elle joue un rôle important dans les efforts déployés par l’humanité pour préserver la paix et la sécurité et promouvoir la cause commune du développement et de la prospérité.
Le président Xi Jinping a proposé l’Initiative pour la sécurité mondiale, qui préconise une réponse commune de tous les pays à la biosécurité et à d’autres défis mondiaux.
Ces dernières années, la Chine a présenté une série de propositions et a encouragé la mise en place d’un régime de vérification de la Convention afin de prévenir et de décourager les violations de la Convention.
Dans le même temps, elle promeut activement en faveur d’une recherche responsable dans le domaine des sciences biologiques, encourage les échanges et la coopération bilatéraux et multilatéraux, et aide les pays en développement à s’engager pleinement dans la gouvernance mondiale de la biosécurité et à tirer profit du développement de la biotechnologie.
La Chine appelle tous les États parties à prendre des mesures concrètes, à s’acquitter sérieusement de leurs obligations, à défendre conjointement l’autorité de la Convention et à continuer d’améliorer le système de gouvernance de la biosécurité.

24
AFP : Une influenceuse chinoise, Liu Zhenya, a quitté Taiwan hier après que son permis de séjour a été révoqué pour avoir préconisé que la Chine unifie Taiwan par des moyens militaires. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Je n’ai pas remarqué de reportage concerné. Je tiens à souligner que Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois.
25
Kyodo News : En ce qui concerne l’exportation de produits aquatiques japonais vers la Chine, selon certaines informations, le résultat du deuxième échantillonnage de l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima sera bientôt annoncé. S’il n’y a pas d’anomalie dans les résultats, la Chine lèvera-t-elle les restrictions sur l’importation des produits aquatiques japonais ?
le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le ministre japonais des Affaires étrangères Takeshi Iwaya,
Guo Jiakun : Lors du sixième Dialogue économique de haut niveau entre la Chine et le Japon, coprésidé par le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le ministre japonais des Affaires étrangères Takeshi Iwaya, la partie japonaise a réitéré son engagement à accepter une surveillance internationale à long terme ainsi qu’un échantillonnage et une surveillance indépendants de la part de la Chine.
Les deux parties ont confirmé que les activités de surveillance susmentionnées seraient menées de manière continue et que les consultations sur l’exportation de produits aquatiques japonais vers la Chine auraient lieu à condition qu’il n’y ait pas d’anomalie dans les résultats.
Je tiens à souligner que l’opposition de la Chine au rejet unilatéral par le Japon de l’eau contaminée par la centrale nucléaire de Fukushima dans l’océan n’a pas changé. Depuis l’année dernière, des experts chinois ont procédé à deux reprises à des échantillonnages indépendants au Japon et ont rapidement publié les résultats des tests correspondants. Étant donné que le Japon a respecté ses engagements et que les résultats des tests ne présentent aucune anomalie, l’Administration générale des douanes de la Chine a organisé le 12 mars, comme prévu, un échange technique avec la partie japonaise à Beijing sur la sécurité des produits aquatiques japonais. La Chine continuera à travailler avec la communauté internationale pour exhorter le Japon à respecter ses engagements et à veiller à ce que le rejet en mer de l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima reste toujours soumis à une surveillance internationale stricte.
26
Reuters : Un rapport des agences de renseignement américaines publié hier indique que la Chine reste la principale menace militaire et cybernétique pour les États-Unis. Ce rapport indique que la Chine fait des progrès « réguliers mais inégaux » sur les capacités qu’elle pourrait utiliser pour s’emparer de Taiwan. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
La Chine reste la principale menace militaire et cybernétique pour les USA
Guo Jiakun : Les États-Unis publient année après année ces rapports irresponsables et biaisés, propagent un discours sur la « menace chinoise » et attisent la concurrence entre grandes puissances, simplement pour justifier leur volonté de contenir et de réprimer la Chine, tout en maintenant leur propre hégémonie.
Le développement de la Chine s’appuie sur une logique historique claire et une puissante dynamique interne. Nos objectifs, poursuivis de manière transparente et honnête, se résument à offrir au peuple chinois une vie meilleure et à apporter une plus grande contribution au monde. Nous n’avons aucune intention de surpasser ou de remplacer aucun pays.
La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine. La partie chinoise reste fermement déterminée à s’opposer à « l’indépendance de Taiwan » et à sauvegarder la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale, et nul ne doit sous-estimer ou mal interpréter cette position.
Comme le dit le proverbe, « pour un homme avec un marteau, tout ressemble à un clou ». Nous exhortons les États-Unis à cesser de projeter leur logique hégémonique sur la Chine ou d’aborder les relations sino-américaines avec une mentalité obsolète de guerre froide, et à mettre fin à leurs tentatives de contenir et de réprimer la Chine sous prétexte de concurrence stratégique. Les États-Unis doivent cesser de tolérer ou de soutenir les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » sous quelque forme que ce soit, et cesser d’exagérer le discours sur la « menace chinoise ». Ils doivent adopter des mesures concrètes pour promouvoir le développement stable, sain et durable des relations sino-américaines.
27
China News Service : Hier, le ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, a organisé le deuxième dialogue stratégique Chine-Portugal au niveau des ministres des Affaires étrangères avec le ministre d’État et des Affaires étrangères du Portugal, Paulo Rangel. Ils ont passé en revue l’expérience passée en matière de résolution pacifique et appropriée de la question de Macao, et ont déclaré que les deux parties devraient continuer de mettre en valeur le rôle de Macao en tant que pont, et promouvoir un développement plus important des relations bilatérales. Comment évaluez-vous le rôle de Macao dans les relations entre la Chine et le Portugal ?
Wang Yi ET le ministre d’État et des Affaires étrangères du Portugal, Paulo Rangel
Guo Jiakun : La Chine et le Portugal ont réglé de manière appropriée la question de Macao, créant un bon exemple de résolution des problèmes hérités de l’histoire par le biais de consultations amicales.
Après son retour, la Région administrative spéciale (RAS) de Macao, seul endroit au monde dont les langues officielles sont le chinois et le portugais, est une plate-forme importante pour la promotion des relations commerciales entre la Chine et les pays lusophones.
Elle entretient des échanges de plus en plus fréquents et approfondis avec le Portugal et d’autres pays lusophones. Nous sommes convaincus qu’avec le soutien ferme du gouvernement central et de la partie continentale de la Chine, la RAS de Macao tirera pleinement parti de la force institutionnelle d’« un pays, deux systèmes », renforcera sa connectivité avec la partie continentale de la Chine et le monde, servira de pont entre la Chine et les pays lusophones et aidera la Chine et les pays lusophones à réaliser de plus grands progrès en matière de coopération dans les domaines tels que le commerce, la finance, le tourisme et la haute technologie.
https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202503/t20250328_11583827.html

Conférence de presse du 27 mars 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
En tant que présidente tournante de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS), la Chine organise une série d’événements et se prépare pleinement au sommet de l’OCS à Tianjin. Le site web officiel de la présidence de l’OCS a été officiellement lancé. À partir d’aujourd’hui, la Chine continuera à publier sur ce site des informations sur son travail et sur les préparatifs du sommet. Nous vous invitons à visiter le site web (http://www.scochina2025.org.cn).
28
CCTV : Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et vice-Premier ministre du Conseil des Affaires d’État, a prononcé un discours inaugural lors de la cérémonie d’ouverture de la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie ce matin. Il a souligné que la Chine redoublerait d’efforts pour promouvoir l’autonomie et l’auto-renforcement des sciences et des technologies de haut niveau, ainsi que le développement intégré de l’innovation technologique et industrielle. Nous avons également noté que la Chine s’était concentrée sur le développement des forces productives de nouvelle qualité grâce à l’innovation scientifique et technologique au cours des dernières années, et qu’une série de résultats scientifiques et technologiques d’avant-garde avaient continué à émerger. Quel est votre commentaire sur le développement de la Chine dans le domaine de la science et de la technologie et sur sa coopération internationale à cet égard ?
la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie.
Guo Jiakun : Ce matin, le vice-Premier ministre Ding Xuexiang a prononcé un discours inaugural lors de la cérémonie d’ouverture de la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie.
Il a souligné que l’engagement ferme de la Chine en faveur d’une stratégie de développement axée sur l’innovation avait conduit à un renforcement notable de sa capacité d’innovation et à une transition réussie entre les anciens et les nouveaux moteurs de croissance.
Cela a joué un rôle clé dans le dépassement des difficultés économiques, tout en illustrant les perspectives et le potentiel du développement à moyen et long terme. Vous avez peut-être remarqué les résultats fructueux des progrès scientifiques et technologiques de la Chine ces dernières années, qui vont des réseaux numériques et de l’intelligence artificielle (IA) à l’aérospatiale et à l’exploration des fonds marins, en passant par les produits de première nécessité et les infrastructures.
Le peuple chinois peut vraiment sentir que « la science et la technologie apportent une vie meilleure ».
Lors de la Conférence annuelle du Forum de Boao pour l’Asie de cette année, les participants mènent des discussions animées sur les thèmes de la coopération scientifique et technologique, notamment l’application de l’IA, la gouvernance et le renforcement des capacités numériques. Ils estiment que la Chine a obtenu des résultats remarquables dans le développement des forces productives de nouvelle qualité, et qu’une série de nouvelles technologies sont devenues de nouveaux moteurs de la croissance économique.
La Chine s’est toujours engagée à renforcer la coopération en matière d’innovation scientifique et technologique, à promouvoir le partage des résultats de la science et de la technologie afin de mieux faciliter le développement des pays du monde entier.
La Chine travaille activement à la création d’un centre de coopération en matière d’innovation entre la Chine, le Japon et la République de Corée, et s’associe à la République démocratique populaire lao pour mettre en place un centre de coopération en matière d’innovation dans le domaine de l’intelligence artificielle. La Chine a également signé un accord de coopération avec le Pakistan sur la sélection et la formation des astronautes, et la station spatiale chinoise attend avec impatience le premier astronaute étranger.
L’histoire a prouvé à maintes reprises que seules l’ouverture et la coopération permettent d’envisager de meilleures perspectives.
La Chine continuera à collaborer avec toutes les parties pour créer un environnement ouvert, équitable, juste et non discriminatoire pour le développement de la science et de la technologie, au bénéfice d’un plus grand nombre de pays et de peuples.
29
AFP : Le gouvernement chinois a critiqué encore une fois la vente par CK Hutchison de ses ports du canal de Panama. Deux bureaux du gouvernement chinois chargés des affaires de Hong Kong ont récemment republié un article comparant la transaction à la destruction de ses propres fondations. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : En ce qui concerne votre question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. En principe, je tiens à souligner que la Chine s’oppose fermement aux initiatives qui empiètent sur les droits et les intérêts légitimes d’autres pays et les sapent par la coercition économique, l’hégémonisme et l’intimidation.
30
CCTV : Alors que la situation sécuritaire mondiale est marquée par la complexité et la turbulence, la communauté internationale attend de la Chine qu’elle joue un rôle plus important dans la promotion de la paix et de la stabilité dans le monde. Hier après-midi, un dialogue de haut niveau sur la gouvernance mondiale s’est tenu lors de la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie. Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Chen Xiaodong a participé à l’événement et a prononcé un discours sur le thème « se donner la main pour mettre en œuvre l’Initiative pour la sécurité mondiale afin de préserver la paix et la sécurité dans le monde ». Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Chen Xiaodong
Guo Jiakun : Dans l’après-midi du 26 mars, la Conférence annuelle 2025 du Forum de Boao pour l’Asie a accueilli le dialogue de haut niveau sur la gouvernance mondiale après le Sommet de l’avenir des Nations Unies. Le vice-ministre des Affaires étrangères Chen Xiaodong a participé à l’événement sur invitation et a prononcé un discours inaugural.
Cette année marque le 80e anniversaire de la fondation des Nations Unies. L’année dernière, le Sommet de l’avenir des Nations Unies s’est tenu avec succès, au cours duquel le Pacte pour l’avenir a été adopté. Le paysage international étant en proie à des turbulences et à des transformations, la paix et la sécurité constituent la priorité absolue de la gouvernance mondiale.
Le président Xi Jinping, avec une vision globale et en gardant à l’esprit le bien-être de toute l’humanité, a proposé et promu l’Initiative pour la sécurité mondiale, qui vise à construire le consensus le plus large et à rassembler les efforts de la communauté internationale, à améliorer la gouvernance de la sécurité mondiale et à résoudre les problèmes de sécurité que l’humanité affronte.
Le vice-ministre des Affaires étrangères, Chen Xiaodong, s’est concentré sur le partage avec les invités chinois et étrangers de l’essence et des résultats de l’initiative. Il a déclaré que l’Initiative pour la sécurité mondiale et le Pacte pour l’avenir des Nations Unies devaient renforcer leur alignement sur la gouvernance sécuritaire mondiale, afin de mettre en œuvre leurs actions de manière concertée et mutuellement bénéfique. Il a également fait part des propositions de la Chine concernant le renforcement de la coopération en matière de sécurité et la promotion de la paix et de la tranquillité dans le monde sous l’égide de l’Initiative pour la sécurité mondiale.
Les invités chinois et étrangers ont fait l’éloge des progrès et des réalisations de l’Initiative pour la sécurité mondiale et ont exprimé leurs attentes profondes quant aux efforts conjoints de la communauté internationale pour maintenir et promouvoir la paix et la sécurité dans le monde. La Chine continuera à travailler avec la communauté internationale, main dans la main, pour transformer le consensus de l’Initiative pour la sécurité mondiale en action et le Pacte pour l’avenir d’une vision en réalité, pour construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, et pour inaugurer un avenir plus radieux avec une paix durable et une sécurité universelle.
31
RIA Novosti : Le président américain Donald Trump a annoncé des droits de douane supplémentaires de 25 % sur toutes les voitures fabriquées en dehors du pays. Comment cette décision affectera-t-elle la coopération commerciale entre la Chine et les États-Unis ?
Guo Jiakun : Nous avons constaté que les principaux partenaires commerciaux des États-Unis ont déjà réagi.
Les guerres commerciales et tarifaires ne font pas de gagnants.
Aucun pays au monde ne prospère en imposant des droits de douane. Les mesures américaines violent les règles de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), sapent le système commercial multilatéral fondé sur des règles, nuisent aux intérêts communs des peuples de tous les pays et ne contribueront pas à résoudre le problème des États-Unis.

32
China Daily : Le secrétaire d’État américain Marco Rubio a récemment déclaré en Amérique latine que les investissements de la Chine sont des « pratiques prédatrices », qui s’accompagnent d’une « dette énorme » qui ne pourra jamais être remboursée par la population locale. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Les États-Unis diffusent des informations erronées sur les soi-disant « pratiques prédatrices » de la Chine afin de semer la discorde entre la Chine et d’autres pays. Cette tentative malveillante n’aboutira jamais.
La coopération en matière d’investissement entre la Chine et le reste du monde est fondée sur le respect mutuel, l’égalité et les bénéfices mutuels, l’ouverture et l’inclusion, ainsi que les résultats gagnant-gagnant. Nous respectons la volonté de nos pays partenaires, et la coopération a considérablement stimulé leur développement économique, amélioré les moyens de subsistance de la population et apporté des avantages tangibles aux populations locales.
Le prétendu « piège de la dette » relève purement des spéculations qui ignorent les faits. Le monde peut voir clairement qui se montre coercitif et prédateur. Nous exhortons les États-Unis à réfléchir à ce qu’ils ont fait subir aux pays en développement d’Amérique latine et des Caraïbes par leur comportement intimidant et prédateur, et à cesser de vilipender la Chine.
33
Reuters : Le président Donald Trump a déclaré hier qu’il serait prêt à envisager une réduction des droits de douane sur la Chine en échange d’un accord sur TikTok. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine a exprimé sa position sur TikTok à de multiples reprises. L’opposition de la Chine à l’imposition de droits de douane supplémentaires est cohérente et claire.
34
Reuters : Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer que le commissaire européen au commerce effectuera une visite en Chine demain ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202503/t20250330_11584512.html

Conférence de presse du 28 mars 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun
À l’invitation du ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov, le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi, également membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, effectuera une visite officielle en Russie du 31 mars au 2 avril.
35
Beijing Youth Daily : Le ministre français de l’Europe et des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, a effectué une visite en Chine sur invitation du 27 au 28 mars. Pourriez-vous nous donner plus de détails, y compris les consensus importants et les résultats obtenus par les deux parties au cours de la visite ?
Jean-Noël Barrot en Chine sur invitation du 27 au 28 mars 25
Guo Jiakun : La Chine et la France sont deux membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et des grands pays dotés d’un esprit d’indépendance.
Ces dernières années, sous la direction stratégique des deux présidents, les relations bilatérales ont connu un développement positif et régulier. Face à une situation internationale chaotique, les deux pays maintiennent une communication et une coopération étroites, ce qui est dans l’intérêt des deux pays et favorise le développement sain des relations Chine-Union européenne (UE) ainsi que la paix et la stabilité dans le monde.
La Chine attache une grande importance à cette visite, car il s’agit de la première visite du ministre des Affaires étrangères Jean-Noël Barrot en Chine après son entrée en fonction et cette année marque la première année du deuxième cycle de 60 ans des relations entre la Chine et la France. Le Premier ministre Li Qiang l’a rencontré.
Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et son homologue français Jean-Noël Barrot ont tenu des entretiens et ont rencontré conjointement la presse. Les deux parties ont eu des échanges approfondis sur les relations Chine-France et Chine-Union européenne (UE), ainsi que sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun, et sont parvenues à des consensus.
Les deux parties ont partagé le point de vue selon lequel, face aux profonds changements du paysage international, la Chine et la France, en tant que partenaires stratégiques globaux, doivent faire preuve de la conscience historique, s’en tenir au multilatéralisme contre l’unilatéralisme, au dialogue et à la coopération contre la confrontation des blocs, et aux bénéfices mutuels et résultats gagnant-gagnant contre le découplage et la rupture des chaînes industrielles et d’approvisionnement, et faire preuve d’un nouveau sens de l’engagement au cours du deuxième cycle de 60 ans de relations bilatérales.
Les deux parties ont convenu de faire en sorte que les dialogues de haut niveau sur la stratégie, l’économie et la finance, ainsi que les échanges culturels et entre les peuples soient un succès. Elles ont convenu d’approfondir la coopération dans les domaines traditionnels tels que l’agriculture, d’exploiter le potentiel de coopération dans les industries innovantes, y compris l’intelligence artificielle, d’encourager les investissements bilatéraux, de régler les différends commerciaux et d’ouvrir des perspectives de coopération par le biais de consultations et de dialogues amicaux.
Les deux parties ont convenu de mettre en œuvre l’initiative présentée par le président Xi Jinping lors de sa visite en France l’année dernière, à savoir « porter à plus de 10 000 le nombre d’étudiants français en Chine et à doubler l’ampleur des échanges de jeunes européens au cours des trois prochaines années », de faciliter davantage les voyages transfrontaliers et d’avoir des échanges plus étroits dans le domaine de la culture et dans d’autres domaines.
Elles ont convenu de renforcer la coordination multilatérale, de soutenir fermement le rôle central des Nations Unies et de sauvegarder les normes fondamentales régissant les relations internationales sur la base des objectifs et des principes de la Charte des Nations Unies.
Les deux pays ont publié une déclaration conjointe sur le changement climatique. Ils ont déclaré que les deux parties s’engagent à mettre en œuvre l’Accord de Paris de manière globale, complète et efficace, et à renforcer la coopération verte et à faible émission de carbone. Alors que la gouvernance climatique mondiale est soumise à des vents contraires, la déclaration envoie un message positif sur la réponse conjointe et ferme de la Chine et de la France au changement climatique, ce qui compte beaucoup pour renforcer la confiance dans la coopération mondiale en faveur du climat et promouvoir le processus multilatéral sur le changement climatique.
Au cours de la visite, la partie française a réaffirmé son engagement ferme en faveur de la politique d’une seule Chine, ce que la Chine apprécie.
36
AFP : Le secrétaire américain à la Défense Pete Hegseth est aux Philippines et il a déclaré aujourd’hui que les deux pays devaient se serrer les coudes face à la menace représentée par la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Le secrétaire américain à la Défense Pete Hegseth est aux Philippines
Guo Jiakun : Quelle que soit la coopération entre les États-Unis et les Philippines, elle ne doit pas viser ou nuire à une tierce partie, et encore moins répandre des accusations sur des menaces fantômes afin d’inciter à la confrontation et d’accroître les tensions dans la région.
Je tiens à souligner que la liberté de navigation et de survol n’a jamais posé de problème en mer de Chine méridionale. Au fil des ans, ce sont toujours les États-Unis qui ont encouragé les provocations de leurs alliés, qualifié à tort la Chine de « menace » et prétendu qu’il y avait un problème de « liberté de navigation en mer de Chine méridionale », et qui ont continué à déployer de plus en plus de ressources militaires dans la région et à saper sa paix et sa stabilité. Les États-Unis doivent se débarrasser de leur mentalité de guerre froide, cesser de créer une confrontation idéologique, cesser de semer la tension dans la région et la discorde entre les pays, et cesser d’être des perturbateurs et des provocateurs en mer de Chine méridionale. Nous exhortons également les Philippines à cesser de créer de l’instabilité avec le soutien des États-Unis, et encore moins à rechercher la confrontation militaire.

37
China Review News : Le 27 mars, le gouvernement britannique a publié le « rapport semestriel sur Hong Kong : 1er juillet au 31 décembre 2024 ». Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Le Royaume-Uni fabrique le soi-disant « rapport semestriel » pour s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et dénigrer la situation des droits de l’homme et l’État de droit dans la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong.
La Chine s’y oppose fermement. Ce qui se passe, c’est que la RAS de Hong Kong est entrée dans une nouvelle phase où elle a rétabli l’ordre et est prête à prospérer.
Sa sécurité, sa démocratie, les libertés et les droits de ses habitants sont mieux protégés et ses perspectives de développement sont plus prometteuses.
Hong Kong présente au monde un environnement commercial plus sûr, plus libre, plus ouvert et plus prévisible, et enregistre des chiffres records pour l’enregistrement des entreprises non hongkongaises.
Certaines personnes devraient se débarrasser le plus tôt possible de leur mentalité coloniale profondément ancrée, respecter la souveraineté de la Chine et l’État de droit de Hong Kong, cesser de pointer du doigt le traitement des affaires judiciaires à Hong Kong et cesser de servir de refuge aux personnes qui ont cherché à déstabiliser Hong Kong.
38
Reuters : Le ministère des Affaires étrangères peut-il faire le point sur la sécurité des citoyens et des entreprises chinois au Myanmar, en Thaïlande et au Bangladesh à la suite du tremblement de terre à Mandalay ?
Guo Jiakun : Nous avons pris connaissance des reportages concernés sur le tremblement de terre. Nous suivons et vérifions la situation et publierons des informations en temps utile.
39
Agence de presse Xinhua : La partie chinoise vient de publier la prochaine visite officielle du ministre des Affaires étrangères Wang Yi en Russie. Pourriez-vous nous informer de l’objectif et de l’ordre du jour de cette visite ?

Sergueï Lavrov.
Guo Jiakun : La Chine et la Russie sont des partenaires de coordination stratégiques globaux pour une nouvelle ère.
Ces dernières années, sous l’orientation stratégique des chefs d’État des deux pays, la Chine et la Russie adhèrent à l’amitié permanente de bon voisinage, à la coordination stratégique globale et à la coopération mutuellement bénéfique.
Les deux pays continuent d’approfondir une coordination stratégique dos à dos et d’élargir la coopération pragmatique dans divers domaines, contribuant de manière significative à la promotion du développement respectif et de la revitalisation mutuelle, ainsi qu’à la défense des normes fondamentales régissant les relations internationales.
Au cours de cette visite, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi rencontrera des dirigeants russes et s’entretiendra avec le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov.
La partie chinoise est prête à saisir l’opportunité de cette visite pour collaborer avec la partie russe afin de mettre en œuvre l’important consensus atteint par les chefs d’État des deux pays et de s’engager dans une communication approfondie sur le développement futur des relations sino-russes, ainsi que sur les questions internationales et régionales d’intérêts communs.
40
BBC : Juste une question complémentaire sur le secrétaire américain à la Défense aux Philippines. Il a utilisé l’expression « Chine communiste » en faisant référence à la menace chinoise. Pensez-vous que sa formulation soit appropriée ?
Guo Jiakun : Je tiens à souligner que la direction du Parti communiste chinois (PCC) est le choix de l’histoire et le choix du peuple. La direction du PCC est explicitement stipulée dans la Constitution chinoise et bénéficie du soutien sans réserve du peuple chinois, qui ne sera ébranlé par aucune force.

41
RIA Novosti : Le président russe Vladimir Poutine a déclaré précédemment que la possibilité d’introduire une gouvernance temporaire en Ukraine sous les auspices des Nations Unies pourrait être discutée avec les États-Unis, les pays européens et les partenaires russes. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire.
42
AFP : Une source gouvernementale sud-coréenne a déclaré vendredi que les hauts responsables commerciaux de la Chine, du Japon et de la République de Corée se rencontreront ce week-end en République de Corée pour discuter de la coopération économique et commerciale entre les trois pays. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer cette information ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. La Chine soutient les trois pays dans le renforcement de la coopération trilatérale.
43
Global Times : Nous avons noté que l’Administration chinoise du cyberespace et d’autres services compétents ont récemment publié conjointement les mesures d’identification des contenus synthétiques générés par l’intelligence artificielle (IA). Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet et nous faire part de la position de la Chine sur la gouvernance de l’IA ?
Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique.
Je tiens à souligner que la Chine met en avant et suit l’Initiative pour la gouvernance globale de l’intelligence artificielle et soutient activement les efforts conjoints de tous les pays pour promouvoir la gouvernance de l’IA.
Nous soutenons les principes d’une approche centrée sur l’homme et le développement de l’IA pour le bien de l’humanité, nous accordons une importance égale au développement et à la sécurité, nous faisons progresser l’application et la gouvernance de l’IA de manière équilibrée et nous veillons à ce que l’IA soit sûre, fiable, contrôlable et équitable.
Nous nous engageons à mettre en œuvre une gouvernance agile et axée sur le risque, à établir et à améliorer progressivement les lois et les règlements et à promouvoir vigoureusement le développement sain et l’application bien réglementée de l’IA.
Nous continuerons à travailler avec toutes les parties pour engager le dialogue et la coopération, partager les meilleures pratiques et œuvrer à l’établissement d’un consensus plus large dans la gouvernance mondiale de l’IA.
https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202503/t20250330_11584562.html





