6731 – RUSSIE – V.Poutine rencontres.. pourparlers.. salutations… entre le 25 & 28 .02.25.

1°/Rencontre avec le PDG de Dream Island Amiran Mutsoyev – 25 février 2025 à 14H45 au Kremlin-Moscou
2°/Les pourparlers Russie – Guinée Bissau – 26 février 2025 à 18h30 au Kremlin-Moscou
3°/Salutations au personnel militaire et aux anciens combattants des forces spéciales des opérations des forces armées russes – 27 février 2025 à 00H00
4°/Réunion du Conseil fédéral des services de sécurité 27 février 2025 à 15h20 à Moscou
5°/Rencontre avec le membre du Politburo et le secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de Korea Ri Hi-Yong – 27 février 2025 à 17h00 au Kremlin-Moscou
6°/Rencontre avec le gouverneur de la région d’Irkutsk Igor Kobzev – 28 février 2025 à 13H45 au Kremlin-Moscou


1°/Rencontre avec le PDG de Dream Island Amiran Mutsoyev – 25 février 2025 à 14H45 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a eu une réunion de travail avec le président du conseil d’administration de Dream Island Holding Company et fondateur du groupe des régions Amiran Mutsoyev.
25 février 2025 à 14H45 au Kremlin-Moscou
1 sur 4
Avec le président du conseil d’administration de Dream Island Holding Company et fondateur du groupe des régions Amiran Mutsoyev.

Président du conseil d’administration de Dream Island Company Amiran Mutsoyev: Monsieur le Président, j’ai préparé un clip vidéo de 60 secondes. Puis-je vous le montrer?
Président de la Russie Vladimir Poutine: S’il vous plaît, je serais ravi de le regarder.
Amiran Mutsoyev: Cela met en évidence l’échelle du projet.
(Affiche le clip vidéo.)


Vladimir Poutine: Vous avez établi le plus grand parc d’attractions intérieur d’Europe. Est-ce correct?
Amiran Mutsoyev: Il s’agit en fait du plus grand parc d’attractions intérieur au monde, couvrant une superficie de 100 hectares. Ici, vous pouvez voir l’empreinte de construction, qui comprenait un bâtiment avec une superficie de 36 hectares. Nous avons ouvert le parc il y a cinq ans, mais nous avons dû la fermer sept jours plus tard en raison de la pandémie, et le parc est resté fermé pendant neuf mois. M. Président, après la réouverture, le parc a attiré 20 millions de visiteurs.
Vladimir Poutine: 19,5 millions.
Amiran Mutsoyev: J’ai arrondi le chiffre et ajouté 400.000. Au total, 19,6 millions de personnes ont visité en un peu plus de quatre ans, car nous opérons depuis quatre ans.
Nous avons organisé plus de 42.000 spectacles de théâtre et des spectacles, avec cinq millions de personnes les regardant. Monsieur le président, les théâtres de Moscou, du Bolchoï à Maly, organise généralement 21.000 productions par an.
En quatre ans, nous avons accueilli 50% de tous les spectacles de théâtre dans un seul lieu. Nous avons des théâtres de marionnettes, d’autres performances, dont Mowgli dans le pays des dinosaures, etc. Pendant ce temps, nous avons également organisé 400 concerts, auxquels ont assisté 1,1 million de personnes.
Monsieur le président, au cours des quatre dernières années, nous avons élargi le parc de 40%, ajoutant de nouvelles zones et augmentant le nombre d’attractions et de promenades amusantes de 30%, élargissant la zone des enfants et l’espace pour les jeunes.
Nous avons ouvert une salle de concert il y a deux ans. C’est l’une des plus grandes salles de concert d’Europe, avec 4.500 sièges. Nous avons également ouvert le plus grand complexe de piscine urbaine d’Europe il y a deux ans. Mr. Sobyanin, maire de Moscou, vous a emmené à l’époque. Le complexe compte 2.500 chaises longues et a été visité par 400.000 personnes.
Nous avons effectué notre propre analyse. Au cours des quatre dernières années, Moscou a vu un flux touristique d’environ 20 millions de personnes [chaque année]. En raison de l’île Dream, la composition des touristes a changé: le nombre de familles a augmenté de 30%. Plus de touristes viennent avec leurs familles maintenant.


Vladimir Poutine: Je crois que c’est ce que vous vouliez commencer.
Amiran Mutsoyev: Oui. Le temps que les touristes passent dans la ville ont doublé, par rapport à trois jours auparavant, et ils sont surtout venus pour les affaires, à des touristes familiaux qui passent six jours à Moscou parce qu’ils prévoient de passer une journée à l’île Dream et de consacrer le reste au Kremlin, etc. C’est ce que nous avons réalisé au cours des quatre dernières années.
Vladimir Poutine: Ils visitent le Kremlin en premier et l’île de rêve par la suite.
Amiran Mutsoyev: Nous avons également ouvert une roue Ferris. Nous travaillons au VDNKH depuis deux ans. Nous vous l’avons montré: c’est la plus grande roue Ferris d’Europe, avec une hauteur de 140 mètres. L’œil de Londres est de 132 mètres; Le nôtre mesure huit mètres de plus. Environ 12 millions de personnes l’ont visité.
Vladimir Poutine: L’échelle est impressionnante.
Amiran Mutsoyev: Oui, ça l’est. Lorsque nous avons ouvert la roue Ferris il y a deux ans et demi, je vous ai dit que nous commencerions à construire un parc extérieur sur l’île Dream. Nous avons commencé la construction et nous l’ouvrirons l’année prochaine.
Il sera aussi grand qu’un bâtiment de 15 étages, avec un espace de plancher de 12.000 mètres carrés. Ce sera une conduite d’amusement séparée située à l’intérieur du parc à thème.
Vladimir Poutine: Vous aviez un grand groupe d’artistes et d’architectes qui y travaillaient.
Amiran Mutsoyev: Oui, je vais vous en parler maintenant. Nous avons notre propre service de cinéma et un service d’animation. Nous écrivons nos propres contes de fées et créons de nouveaux personnages. Je vous ai apporté trois livres pour montrer que nous faisons cela.
Vladimir Poutine: La salle est vraiment grande et belle.
Amiran Mutsoyev: Oui, avec 4.500 sièges. Mais en septembre, nous commencerons…
Vladimir Poutine: C’est 4.200 sièges.
Amiran Mutsoyev: Oui, Monsieur le Président, c’est 4.200 sièges si nous supprimons les 12 premières lignes (elles peuvent être supprimées). Nous pouvons réellement installer plus de 5.000 sièges; Jusqu’à 5.700.
Cette année, nous commencerons à construire une autre salle de concert d’une capacité de 10.000 sièges au même endroit. Compte tenu du nombre élevé de spectacles que nous produisons, un lieu plus grand est essentiel.
De plus, nous avons commencé à construire deux autres théâtres sur l’île Dream Island spécifiquement pour les comédies musicales: l’une avec 1.500 sièges pour le jeune public et un autre avec 650 sièges conçus pour les performances des enfants.
Vladimir Poutine: Combien de personnes employez-vous?
Amiran Mutsoyev: Au total, environ 1.850 personnes travaillent à Dream Island.
Vladimir Poutine: Il s’agit d’un nombre substantiel.
Amiran Mutsoyev: Oui, c’est exactement ce que je voulais dire. Notre plus grande réussite – et notre principal atout – n’est pas les bâtiments ou les manèges, mais la société de gestion elle-même.

Pourquoi cela a-t-il été si difficile? Khrushchev voulait le construire mais ne pouvait pas.

Luzhkov a également essayé mais n’a pas réussi. C’est une entreprise complexe. Attirer des entreprises étrangères était presque impossible et créer la nôtre était un défi encore plus grand. Mais dans l’ensemble, nous gérons bien et avec succès la supervision des opérations.


Vladimir Poutine: Quels sont les plans?
Amiran Mutsoyev: Je viens de les mentionner. Ils sont assez ambitieux.
Vladimir Poutine: Qu’impliquent-ils? Qu’est-ce qui est nécessaire pour les faire arriver?
Amiran Mutsoyev: La construction de nouvelles salles de concert, l’expansion du Dream Island Park et un hôtel, qui est déjà en cours.
Vladimir Poutine: Est-il construit à proximité?
Amiran Mutsoyev: Oui, juste à l’île Dream. Il se passe tellement de choses!
Par exemple, Mr. President, un autre projet sur lequel nous travaillons est un complexe à grande échelle à Mnevniki. Il comportera un complexe de piscine massif qui fonctionne toute l’année – en partie en été – avec 5.000 châtiments solaires, des zones de vente au détail et un grand centre de spa. Tout est conçu en pensant aux touristes.
Vladimir Poutine: Excellent.

<…>


http://en.kremlin.ru/events/president/news/76332


2°/Les pourparlers Russie – Guinée Bissau – 26 février 2025 à 18h30 au Kremlin-Moscou
Vladimir Poutine a eu des pourparlers au Kremlin avec le président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo, qui est en Russie lors d’une visite d’État.
26 février 2025 à 18h30 au Kremlin-Moscou
1 sur 12
Président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo. Photo: Sergei Bobylev, Ria Novosti

2 sur 12
Avec le président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo. Photo: Sergei Bobylev, Ria Novosti

3

4

5

6 sur 12
Avant les pourparlers russes-bissau-huinean sous forme restreinte. Photo de Kristina Kormilitsyna (« Rossiya Segodnya »)

Les pourparlers ont été précédés d’une cérémonie d’accueil officielle pour le président de la République de Guinée-Bissau – Umaro Sissoco Embalo tenue par le président de la Russie Vladimir Poutine.
Les consultations internationales ont commencé par une réunion de format restreint entre les deux dirigeants, avec le vice-Premier ministre Alexander Novak, l’aide présidentielle Yury Ushakov et le vice-ministre des Affaires étrangères Alexander Pankin assistant à la réunion, côté russe. Les pourparlers se sont poursuivis dans un format élargi.
L’ordre du jour comprenait des perspectives de développement de la coopération russo-guinée-bissauan dans divers domaines, ainsi que des questions internationales et régionales actuelles.



Début des pourparlers avec le président de la République
de Guinée-Bissau – Umaru Sissoco Embalo
7 sur 12
Avec le président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

Président de la Russie Vladimir Poutine: Mr. Président,
Amis,

Nous sommes ravis de vous voir à Moscou lors d’une visite d’État. Pour autant que je sache, cette année marque les 50 ans – voire plus de 50 ans – les relations diplomatiques entre nos pays. Et durant toutes ces années, nos liens se développaient avec succès, s’appuyant sur le respect mutuel et la confiance croissante. Vous participez également aux sommets de la Russie-Afrique, pour lesquels je vous suis très reconnaissant, et vous apportez une contribution significative à ce travail conjoint.

Je voudrais souligner que l’année dernière, le commerce entre la Russie et l’Afrique a continué de croître, augmentant de 10%. Cependant, les liens commerciaux et économiques entre nos deux pays nécessitent sans aucun doute une attention particulière des deux côtés. J’espère sincèrement que nous pourrons conclure des accords afin que ces liens prennent un élan supplémentaire. Il existe un potentiel fort et des opportunités prometteuses dans ce domaine, car de nombreuses entreprises russes manifestent un intérêt croissant pour le travail sur le marché de la Guinée-Bissauan.
Je sais que vous avez des élections cette année. J’espère vraiment que les Guinéens-Bissauans vous soutiendront, et que vous poursuivrez votre travail en tant que président. Les bonnes relations qui se sont développées entre nos États ces dernières années sont largement associées à votre nom et ils progressent avec votre soutien.
Nos liens culturels se développent également. Je me réfère principalement à l’intérêt croissant chez les jeunes à obtenir une éducation en Russie. Cela s’applique à l’éducation militaire et à la formation autant que les programmes civils. Traditionnellement, l’armée de Guinée-Bissau tire ses diplômes des académies militaires russes. De plus, nous avons même augmenté le quota de nos amis Guinée-Bissauan pour l’année en cours.
Monsieur le Président, nous sommes ravis de vous voir. Bienvenue en Russie.

8 sur 12
Les pourparlers russo-bissau-guineens en format restreint. Avec le président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

Président de la République de Guinée-Bissau – Umaro Sissoco Embalo (en russe): Merci, frère, cher Mr. Poutine. Je suis ravi d’être ici aujourd’hui lors d’une visite d’État à la Fédération de Russie en tant que président de Guinée-Bissau.
Il est vrai que cette année, nous marquerons le 52e anniversaire des relations diplomatiques entre nos pays. De retour à l’ère de l’Union soviétique, la Russie a apporté une contribution significative à la création de notre pays et au développement de notre nation, et nous nous en souvenons.
Nous tenons à vous remercier d’avoir augmenté les quotas pour nos militaires, les policiers et les étudiants qui étudient en Russie. Certaines entreprises sont également intéressées à développer des relations avec la Guinée-Bissau. Nous sommes des partenaires fiables.
Aujourd’hui, je suis ici afin de promouvoir les liens de notre amitié entre la Guinée-Bissauan et les peuples russes. Ce sont des peuples fraternels. Je voudrais utiliser cette occasion pour vous remercier de m’avoir invité à venir en Russie lors d’une visite d’État. S’il vous plaît, sachez que nous sommes prêts à renforcer les liens de coopération.
Bien sûr, nous avons l’intention de maintenir des relations avec l’ensemble du continent africain. Nous avons maintenu des relations avec tous les pays depuis qu’ils ont acquis l’indépendance.
Vladimir Poutine: Bienvenue.

9 sur 12
Les pourparlers russo-bissau-guineens en format restreint. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

10 sur 12
Les expositions russes-bissau-guinean au format élargi. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

11 sur 12
Avec le président de la République de Guinée-Bissau Umaro Sissoco Embalo après les pourparlers russo-bissau-guineens. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

12 sur 12
Avec le président de la République de Guinée-Bissau UMARO Sissoco Embalo et sa fille après les pourparlers russo-bissau-guineens. Photo: Sergei Karpukhin, Tass

http://en.kremlin.ru/events/president/news/76334


3°/Salutations au personnel militaire et aux anciens combattants des forces spéciales des opérations des forces armées russes – 27 février 2025 à 00H00

Président de la Russie Vladimir Poutine: camarades,
Je vous félicite pour la journée des forces spéciales.
L’unification des unités des forces spéciales mobiles équipées des armes et équipements les plus récents sous un seul commandement a été une étape importante dans le développement de l’armée russe. Il a considérablement amélioré la capacité de combat des forces armées et permis l’exécution de missions critiques, souvent uniques, dans l’intérêt de notre pays – protégeant nos citoyens et la souveraineté de la Russie.
Dès le début, vos rangs ont été remplis de soldats hautement formés et endurcis au combat. Vous et vos camarades continuez les nobles traditions des héros de la grande guerre patriotique, faisant avancer l’héritage légendaire de nos forces spéciales. Vous avez déjà écrit de nouveaux chapitres remarquables de l’histoire militaire de la Russie. En 2014, les soldats et les officiers des forces spéciales des opérations sont rapidement venus à l’aide du peuple de la Crimée et de Sébastopol.
Aujourd’hui, votre expérience de combat, votre formation et vos capacités techniques jouent un rôle clé dans l’opération militaire spéciale. Sur la ligne decombat et derrière les lignes ennemies, en première ligne et aux zones frontalières, vous agissez avec courage et détermination, prouvant à maintes reprises qu’aucune mission ne vous est impossible.
En cette journée spéciale, je veux exprimer ma gratitude à tous les membres du personnel et des anciens combattants pour votre professionnalisme et votre dévouement, pour votre engagement inébranlable envers le devoir militaire et le serment d’allégeance, et pour votre bravoure et votre résilience dans la réalisation des missions de combat les plus difficiles.
Permettez-moi de souligner: le développement systématique et stratégique des forces d’opérations spéciales se poursuivra. Nous améliorerons encore les capacités de combat de vos unités, les équipant des armes, des équipements, des systèmes de communication et des outils de guerre électroniques les plus avancés. En bref, nous ferons tout ce qui est nécessaire pour garantir que vos unités deviennent encore plus mobiles, technologiquement avancées et efficaces, restant une véritable force de frappe de la Russie.
Notre nation est très fier de vous et de vos réalisations. Je suis convaincu que vous continuerez à avancer, à affiner vos compétences et à garantir de nouvelles victoires tout en défendant fermement nos citoyens et les intérêts nationaux de la patrie.
Je vous souhaite une bonne santé et un succès continu dans votre service. Mes meilleurs vœux à tous vos proches.
Bonnes vacances!

http://en.kremlin.ru/events/president/news/76335


4°/Réunion du Conseil fédéral des services de sécurité – 27 février 2025 à 15h20 à Moscou
Vladimir Poutine a pris la parole lors d’une réunion du conseil d’administration du Conseil fédéral des services de sécurité de la Fédération de Russie.
27 février 2025 à 15h20 à Moscou

1 sur 7
Lors de la réunion du Conseil fédéral des services de sécurité Avec le directeur fédéral des services de sécurité Alexander Bortnikov.

Président de la Russie Vladimir Poutine: M. Bortnikov, camarades.
Aujourd’hui, lors de l’assemblée annuelle du conseil d’administration du Conseil fédéral des services de sécurité , vous discuterez d’un large éventail de questions professionnelles et de priorités de découverte pour l’avenir.
Notamment, tous les objectifs fixés avant vous l’année dernière ont été atteints à un niveau élevé dans l’ensemble, et les résultats concrets de votre travail montrent que le FSB est un lien fort, fiable et efficace dans le système pour assurer la sécurité nationale.
Vos unités spécialisées ont agi rapidement et avec compétence, ont défendu la souveraineté, les intérêts nationaux de la Russie et les droits de nos citoyens, protégeaient de manière fiable l’ordre constitutionnel, le terrorisme combattu, ainsi que l’extrémisme et le crime et ont mené des opérations complexes de contre-espionnage.
2

Camarades, je voudrais vous remercier ainsi que tout le personnel du service de sécurité fédéral russe pour votre professionnalisme, votre action résolu et votre dévouement.
Des mots spéciaux de gratitude vont à ceux qui, pendant l’opération militaire spéciale, ont agi derrière les lignes ennemies, sur la ligne de contact et, dans des conditions difficiles, ont protégé la sécurité de notre peuple dans les républiques populaires de Donetsk et de Lugansk et dans les régions du Zaporozhye et de Kherson.
Nous sommes fiers de la valeur des unités frontalières du FSB, qui ont pris le coup de formations armées ennemies supérieures dans les zones frontalières.
Dans nos cœurs restera à jamais les exploits des officiers FSB, des gardes-frontières, des agents des forces spéciales et des membres d’autres unités, qui ont donné leur vie pour la patrie, mais qui n’ont pas hésité et n’ont pas reculé. Honorons la mémoire de nos camarades avec une minute de silence.
(Minute de silence.)

3 le directeur fédéral des services de sécurité Alexander Bortnikov.

Rencontrer des participants,
Vous voyez, et nous voyons tous à quelle vitesse le monde et la situation internationale changent.
À cet égard, je voudrais noter que les premiers contacts avec la nouvelle administration américaine inspirent certains espoirs. Il y a un engagement réciproque à travailler à restaurer les relations inter-étatiques et à résoudre progressivement l’énorme quantité de problèmes systémiques et stratégiques dans l’architecture mondiale qui ont autrefois provoqué les crises en Ukraine et dans d’autres régions.
Surtout, nos partenaires démontrent le pragmatisme et une vision réaliste des choses, et ont abandonné de nombreux stéréotypes, les soi-disant règles, et les clichés idéologiques messianiques de leurs prédécesseurs, ce qui, en fait, a provoqué la crise de l’ensemble du système de relations internationales et, en fait, vous et moi pouvons dire aussi que cela a commencé à détruire la communauté occidentale elle-même de l’intérieur. Cela est mis en évidence par les problèmes de l’économie et la politique intérieure de nombreux pays occidentaux. Nous le voyons. Cela est particulièrement évident dans les événements politiques intérieurs qui se déroulent dans ces pays.
Les changements dynamiques d’aujourd’hui dans le paysage international sont dans une large mesure le résultat du courage et de la force de nos forces armées, nos héros. Grâce à leurs victoires de valeur et quotidiennes, ils ont créé les conditions pour le début d’un dialogue sérieux, un dialogue pour apporter une solution fondamentale à la crise ukrainienne, entre autres, y compris, bien sûr – nous en parlons toujours, et nous n’avons jamais refusé de le faire – par des moyens paisibles;

4


Un dialogue sur la création d’un système qui assurera vraiment un équilibre et une considération mutuelle des intérêts, un système de sécurité européen et mondial indivisible à long terme, où la sécurité de certains pays ne peut être assurée aux frais ou au détriment de la sécurité des autres pays, certainement pas de la Russie.
Nous réalisons que tout le monde n’est pas heureux de voir les contacts de la Russie-US reprendre. Une partie des élites occidentales s’est toujours engagée à maintenir l’instabilité dans le monde, et ces forces tenteront de perturber ou de compromettre le dialogue nouvellement repris.
Vous et moi voyons ça. Nous devons garder cela à l’esprit et tirer parti de toutes les possibilités offertes par la diplomatie et des services spéciaux pour contrecarrer ces tentatives. Plus important encore, tout comme avant, il est important pour nous de maintenir fermement nos intérêts nationaux, notre souveraineté et de protéger les vies et les libertés de nos citoyens contre toute menace.
À cet égard, le FSB doit continuer le travail à l’échelle du système dans tous les domaines spécialisés, principalement, pour lutter contre le terrorisme international. Notamment, le nombre de crimes terroristes a augmenté au cours de la dernière année, et plus de la moitié d’entre eux ont été planifiés et organisés par les services spéciaux ukrainiens et leurs conservateurs.
Le FSB, d’autres départements et agences d’application de la loi, en coordination avec le Comité national antiterroriste, doit utiliser leurs pouvoirs et ressources disponibles aussi efficacement que possible. L’accent doit être mis sur les mesures préventives, augmentant la protection antiterroriste des installations militaires et industrielles, des systèmes de survie, des installations publiques, ainsi que des infrastructures d’énergie et de transport.

5


Les travaux doivent continuer de renforcer le potentiel de lutte contre le terrorisme des unités FSB dans les régions du Donbass et de Novorossiya. Permettez-moi de souligner qu’aujourd’hui ces unités font des efforts importants pour neutraliser les groupes terroristes et sabotages et recueillir des renseignements sur l’ennemi.
Des mesures supplémentaires strictes doivent être adoptées pour défendre la frontière de l’État. La densité de la couverture frontalière dans les zones potentiellement dangereuses doit être encore augmentée, en coopération avec l’armée, la garde russe et les unités du ministère de l’Intérieur, ainsi que les autorités locales, pour assurer la sécurité des personnes dans les colonies frontalières.
L’extrémisme et le terrorisme doivent se battre de manière décisive et agressive, ainsi que toute tentative de division et de division de notre société, ou de contrarier différents groupes ethniques et religieux les uns contre les autres doivent être supprimés. Nous comprenons très bien que c’est l’une des lignes d’attaque contre la Russie, un État multiethnique et multi-confessionnel.
Les agences de contre-espionnage sont confrontées à des tâches importantes. Des rapports et des dépêches réguliers indiquent que l’activité des services de renseignement étrangère pendant les opérations militaires spéciales a augmenté, tout comme son niveau d’équipement technique.
Cela signifie que nous devons renforcer considérablement la protection contre la contre-espionnage des informations militaires et stratégiques, liée à la gestion des États et militaires, du développement de nouvelles armes et des technologies avancées dans diverses autres industries.

6


Je voudrais noter que tout ce qui concerne les technologies civiles et les développements doit être abordé de manière réfléchie – non pas selon un modèle, mais avec une stratégie calme, compétente et intelligente. Les réalisations de nos scientifiques ne doivent pas être enfermées dans les coffres-forts, mais rapidement intégrés dans la production, pour être utilisés à la fois sur notre marché intérieur et pour contribuer à l’expansion de nos exportations de haute technologie.
Comme beaucoup d’entre vous l’ont probablement vu, nous en avons discuté lors du récent forum sur le développement de la chimie et de l’industrie des nouveaux matériaux. Bien sûr, nous devons également protéger nos innovations contre le vol et la mauvaise utilisation par nos concurrents.

7


Collègues,

Un domaine traditionnellement important de votre travail est d’assurer la sécurité économique. J’ai dit à plusieurs reprises cela et je veux le répéter à nouveau aujourd’hui: la protection des droits légitimes des entreprises russes et la lutte contre le crime financier et bancaire est l’une des fondements de la compétitivité de notre compétence nationale et d’un climat d’investissement favorable en Russie. C’est extrêmement important.

Il est nécessaire d’être plus actif dans l’opposition à la corruption. Vous devez constamment superviser la mise en œuvre de l’ordre de défense de l’État et des projets nationaux ainsi que les progrès des programmes fédéraux et régionaux à long terme.
Permettez-moi également de noter que le nombre de cyberattaques contre l’infrastructure d’information russe, y compris les sites Web et les ressources et services officiels gérés par des sociétés et des agences d’État, se développent en parallèle avec le développement de technologies numériques. De plus, ces crimes sont de nature systémique, multi-aspects et multi-vecteurs, ce qui signifie qu’ils infligent des dommages à l’État, au monde des affaires et aux particuliers.
L’amélioration de la sécurité et de la sécurité de l’infrastructure nationale d’information et de la recherche de nouvelles méthodes de neutralisation des cybermenaces fait partie des tâches auxquelles sont confrontés les agences de sécurité russes, y compris votre service.

Collègues,

En mai de cette année, nous marquerons le 80e anniversaire de La Victoire de 1945. Au cours des célébrations, alors que nous félicitons nos anciens combattants de la guerre, nous nous souviendrons certainement de la gratitude des héros des services de sécurité russe, y compris les hommes du renseignement, les employés du département spécial, les combattants de SMERSH et les gardes-frontières, qui ont apporté une contribution vraiment inestimable à la défaite des nazisms et de ses complices – des supporters de Bandera, tous les membres de l’organisation des nationalistes ukrainiens, ainsi que des traits et des collaborateurs et des collaboration.

L’histoire moderne connaît également de nombreux exemples de vraie bravoure et de sacrifice de soi de la part de nos combattants, nos camarades. Je suis convaincu que la génération actuelle de défenseurs de la patrie, y compris les employés de la FSB, chérira les traditions de leurs prédécesseurs, ceux qui ont confirmé les intérêts de la patrie et ont protégé la sécurité de notre pays et de notre peuple à l’époque de l’Empire russe et à l’époque soviétique, et fait la même chose dans la Russie actuelle.
Camarades,

Je vous souhaite du succès et merci pour votre temps. Merci pour votre service.

Merci.
Sécurité nationale

http://en.kremlin.ru/events/president/news/76338


5°/Rencontre avec le membre du Politburo et le secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de Korea Ri Hi-Yong – 27 février 2025 à 17h00 au Kremlin-Moscou

1 sur 5
Avec membre du Politburo et secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de Korea Ri Hi-Yong.

2

3

 4 sur 5
Rencontre avec le membre du Politburo et le secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de Korea Ri Hi-Yong.

5 sur 5
Lors de la réunion avec le membre du Politburo et le secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de Korea Ri Hi-Yong.

Vladimir Poutine a rencontré au Kremlin un membre du Politburo et secrétaire du Comité central du Parti des travailleurs de la Corée Ri Hi-Yong, qui est à Moscou en visite.

Géographie

http://en.kremlin.ru/events/president/news/76341


6°/Rencontre avec le gouverneur de la région d’Irkutsk Igor Kobzev – 28 février 2025 à 13H45 au Kremlin-Moscou
Le gouverneur a informé le président des résultats du développement socioéconomique de la région au cours des cinq dernières années de sa direction.
28 février 2025 à 13H45 au Kremlin-Moscou

1

2

3 SUR 3
Le gouverneur de la région d’Irkutsk, Igor Kobzev, a présenté au président un cadeau de la mère de Hero of Russia Eduard Dyakonov – une sculpture d’un combattant spécial d’opération militaire, fabriqué par des artisans Irkutsk.

Igor Kobzev a commencé son rapport avec les préparatifs du 80e anniversaire de la victoire dans la Grande Guerre patriotique. Il a rappelé au président que plus de 200.000 habitants de la région d’Irkoutsk se sont battus à l’avant, et plus de la moitié d’entre eux ne sont jamais rentrés chez eux.
Au total, 138 hommes ont reçu le titre de héros de l’Union soviétique, dont deux fois les héros généraux de l’armée Afanasy Beloborodov, qui ont défendu Moscou . Le gouverneur a remis au président une lettre d’un vétéran âgé de 100 ans, qui participera au défilé de la victoire de cette année. Vladimir Poutine a demandé au gouverneur de transmettre ses salutations en retour.
Soulignant que cette année est l’année du défenseur de la patrie, le gouverneur a indiqué que la région abritait quatre héros de la Fédération de Russie et 1.700 personnes qui ont reçu l’ordre de courage, ainsi que le mérite militaire et les médailles de bravoure.
Il a également présenté au président un cadeau de la mère d’Eduard Dyakonov, le plus jeune héros de la Russie, décédé en 2022 à Mariupol, couvrant une grenade avec son corps, sauvant ainsi plus de huit de ses collègues soldats. Le cadeau est une sculpture d’un combattant d’opération militaire spécial, fabriqué par des artisans Irkutsk.
Igor Kobzev a également discuté du centre de réadaptation fournissant un soutien social et médical, des plans pour un nouvel hôpital militaire et de l’école Suvorov, qui formera le personnel des forces aérospatiales.
La conversation a également couvert la restauration de Tulun, la ville touchée par l’inondation de 2019, ainsi que des efforts pour résoudre les dommages environnementaux accumulés dans l’ancienne usine Usolye-Khimprom, où les efforts de nettoyage sont en cours depuis 2020, et les travaux de restauration environnementale liés au baikal Pulp and Paper Millis. (traduction « pâte à papier à partir du bois .. »)
Le président et le gouverneur ont également discuté des sujets tels que l’élimination du logement délabré, la construction de nouveaux logements, les préparatifs de la saison des incendies de forêt et les problèmes sociaux, notamment les soins de santé et l’éducation.
Parmi les principaux défis, le gouverneur a mentionné les pénuries d’énergie et la nécessité de déplacer l’aéroport à l’extérieur de la ville d’Irkutsk. Il a également noté qu’il existe de nombreuses tâches liées au développement des infrastructures médicales et sociales.
Lorsque le président a demandé si Igor Kobzev était prêt pour les prochaines élections, le gouverneur a répondu que, avec le soutien de la population et du président, il était prêt à continuer à servir dans la région, qu’il considérait comme son deuxième domicile.
Vladimir Poutine a souhaité le succès d’Igor Kobzev et lui a demandé de superviser personnellement les problèmes liés au soutien des participants à l’opération militaire spéciale et à leurs familles.

http://en.kremlin.ru/events/president/news/76346