6564 – CHINE – Sept Conférences de presse tenues par les porte-paroles du ministère des Affaires étrangères des 5..6.. décembre 2024 – Lin Jian & des 9..10..11..12..13..décembre 2024 – Mao Ning

Conférence de presse du 5 décembre 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


1

Phoenix TV : Le ministère des Affaires étrangères vient d’annoncer sur son site Internet la décision de prendre des contre-mesures à l’encontre de 13 entreprises militaires américaines et de six cadres supérieurs. Avez-vous d’autres commentaires à faire à ce sujet ?
Lin Jian : La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine. Les États-Unis ont récemment annoncé à plusieurs reprises la vente d’armes à la région de Taiwan, ce qui constitue une grave violation du principe d’une seule Chine et des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, une ingérence sérieuse dans les affaires intérieures de la Chine, ainsi qu’une atteinte grave à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine. Conformément à aux dispositions de la Loi contre les sanctions étrangères de la République populaire de Chine, la Chine a décidé de prendre des contre-mesures à l’encontre d’entreprises militaires américaines et de cadres supérieurs. 
Je tiens à souligner que « l’indépendance de Taiwan » et la paix dans le détroit de Taiwan sont aussi irréconciliables que le feu et l’eau. La décision des États-Unis de faire avancer ce programme d’indépendance en armant Taiwan n’ébranlera pas la ferme détermination de la Chine à s’opposer à « l’indépendance de Taiwan » et à réaliser la réunification nationale, et ne fera que pousser Taiwan vers le danger d’un conflit militaire.
La Chine exhorte les États-Unis à respecter sincèrement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, notamment celui du 17 août 1982, à tenir l’engagement des dirigeants américains de « ne pas soutenir l’indépendance de Taiwan », à cesser immédiatement d’armer Taiwan et à cesser d’encourager et de soutenir les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » dans leur tentative d’obtenir l’indépendance par le biais d’un renforcement militaire.

2

Le Quotidien du Peuple : Nous avons noté que lors de la 19e session du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel qui s’est tenue hier à Asunción, au Paraguay, l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) a inscrit « Le festival du Printemps, pratiques sociales du peuple chinois pour célébrer le Nouvel An traditionnel », sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Quel est votre commentaire à ce sujet ? 
 A Asunción au Paraguay

Lin Jian : Nous exprimons nos chaleureuses félicitations pour l’inscription de la fête du Printemps sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO).
La fête du Printemps est la fête traditionnelle la plus ancienne et la plus importante de la culture chinoise. Elle est toujours l’occasion de se réunir en famille et de célébrer la nouvelle année.
Nous avons de nombreuses traditions liées à la fête du Printemps, telles que l’écriture du caractère Fu, qui signifie bonne fortune, la mise en place de couplets de la fête du Printemps, la préparation de raviolis, et le spectacle de la danse du dragon et de la danse du lion, que beaucoup d’entre vous connaissent déjà, je pense.
La fête du printemps incarne la paix, l’amitié et l’harmonie, des valeurs chères à la nation et à la civilisation chinoises, ce qui en fait une fête significative pour la Chine et dont le monde entier peut profiter.
À l’heure actuelle, près de 20 pays dans le monde ont désigné le Nouvel An lunaire comme jour férié officiel, et environ un cinquième de la population mondiale célèbre cette fête sous différentes formes. L’année dernière, la 78e Assemblée générale des Nations Unies a décidé d’inscrire le Nouvel An lunaire sur la liste des jours fériés flottants des Nations Unies.
La prochaine fête du Printemps, celle de l’Année du Serpent, aura lieu dans environ six semaines. Nous invitons tous les journalistes ici présents et les amis du monde entier à venir découvrir la riche et merveilleuse culture de la fête du printemps. Nous espérons vivement que le message culturel du festival contribuera à un monde où les conflits seront moins nombreux, où les civilisations seront plus harmonieuses et où les peuples du monde seront plus amicaux. Nous espérons que la fête du printemps sera un moment de joie partagé par tous.


3

EFE : Le gouvernement du Venezuela a annoncé que la vice-présidente vénézuélienne, Delcy Rodríguez, était arrivée à Beijing. Selon le Venezuela, elle prévoit de rencontrer plusieurs responsables chinois. Pourriez-vous nous faire part des détails de cette visite et de la situation actuelle des relations entre la Chine et le Venezuela ?
 la vice-présidente Delcy Rodríguez

Lin Jian : La Chine et le Venezuela sont des partenaires stratégiques de tout temps. En septembre de l’année dernière, le président vénézuélien Nicolás Maduro a effectué une visite d’État en Chine, et le président Xi Jinping et le président Nicolás Maduro ont eu des entretiens fructueux, qui ont tracé la voie du développement des relations bilatérales.
La Chine se félicite de la visite de la vice-présidente Delcy Rodríguez et espère que cette visite galvanisera davantage les efforts visant à concrétiser le consensus important atteint par les deux présidents, à poursuivre l’amitié traditionnelle, à approfondir la coopération pragmatique dans divers domaines et à donner un nouvel élan au développement du partenariat stratégique de tout temps Chine-Venezuela dans l’intérêt des deux peuples. Les détails de la visite seront communiqués en temps utile.

4

Kyodo News : Selon les médias japonais, le ministre japonais des Affaires étrangères effectuera une visite officielle en Chine à la fin du mois et les deux parties mènent des consultations sur la rencontre entre les ministres des Affaires étrangères chinois et japonais. Qu’attendez-vous de cette visite ?
Lin Jian : La Chine attache une grande importance au dialogue et à la communication avec le Japon dans différents domaines et à différents niveaux. Nous sommes prêts à travailler avec le Japon pour améliorer et développer conjointement les relations bilatérales. En ce qui concerne la visite que vous avez mentionnée, je n’ai rien à partager pour le moment.

5

AFP : Le dirigeant taiwanais Lai Ching-te s’est entretenu hier par téléphone avec le président de la Chambre des représentants américaine Mike Johnson. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Récemment, nous avons exprimé à plusieurs reprises notre vive opposition au fait que les États-Unis organisent les « escales » de Lai Ching-te et aient des interactions officielles avec la région de Taiwan. Je tiens à souligner une fois de plus que la question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et constitue la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis. Nous exhortons les États-Unis à comprendre pleinement les graves dommages que les activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » causent à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taiwan, à respecter pleinement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, à respecter les engagements des dirigeants américains, notamment de ne pas soutenir l’indépendance de Taiwan, de cesser de s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et de cesser d’envoyer un mauvais signal aux forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan». La Chine prendra des mesures fermes et résolues pour défendre sa souveraineté et son intégrité territoriale.

6

Global Times : Le 3 décembre, une soi-disant enquête de la BBC affirme que les sauces tomates vendues par plusieurs supermarchés britanniques pourraient contenir des tomates cultivées et cueillies au Xinjiang, et que ces tomates pourraient être le produit de « travail forcé ». La BBC a également publié un clip vidéo tentant de prouver que ce soi-disant « travail forcé » serait utilisé pour les tomates du Xinjiang et appelle les pays occidentaux à cesser d’utiliser les tomates du Xinjiang ou leurs produits. Quel est votre commentaire à ce sujet ? 

Les tomates du Xinjiang +


Lin Jian : Encore une fois, comme nous l’avons déjà dit très clairement, il n’y a pas de « travail forcé » au Xinjiang. Le gouvernement chinois est fermement opposé au travail forcé et a pris des mesures sévères à cet égard.
Les tomates du Xinjiang, tout comme le coton du Xinjiang, sont connues et appréciées dans le monde entier pour leur grande qualité. Le processus de culture et de cueillette des tomates et du coton au Xinjiang a déjà été largement mécanisé : plus de 90% des tomates et plus de 85% du coton du Xinjiang sont aujourd’hui récoltés par des machines. Comment pourrait-il s’agir de « travail forcé » ?
Le journalisme vit de sa véracité. Le refus de la désinformation et de la partialité est l’une des principales règles d’éthique du journalisme. Il s’agit également d’une qualité fondamentale pour tout organe d’information qui souhaite réaliser des reportages équitables et objectifs. Dans le reportage de la BBC, une grande partie des soi-disant « preuves » proviennent de ce que les personnes interrogées ont « entendu » ou « ressenti ». Le reportage est basé sur des hypothèses préconçues et a sauté à la conclusion du « travail forcé » sans vérifier les hypothèses et en sortant les mots de leur contexte.
Les journalistes se sont donné la peine de passer des mois à étudier une dizaine d’espèces de sauces tomates, mais n’ont pas voulu consacrer une seconde à s’informer sur la réalité du Xinjiang. Il s’agit typiquement d’une politique de deux poids, deux mesures et d’un profond parti pris.
Ces dernières années, le « travail forcé » est devenu pour certains un faux récit commode pour faire du battage médiatique et attaquer le Xinjiang. Leurs productions autogérées et bien scénarisées contiennent de prétendus « témoignages » et « rapports » provenant de sources douteuses. La semaine dernière, l’histoire portait sur le coton du Xinjiang. Cette semaine, ce sont les tomates du Xinjiang qui sont ciblées.
De quoi s’agira-t-il la semaine prochaine ? Du photovoltaïque du Xinjiang ? Des carottes du Xinjiang ? Ou du mouton et du bœuf du Xinjiang ? Quelle que soit la désinformation, elle ne changera rien à la grande qualité des produits du Xinjiang et ne fera pas du Xinjiang un endroit moins prospère et moins stable. Nous espérons que les lecteurs verront clair dans cette histoire de « travail forcé ».
Et nous invitons les gens à se rendre au Xinjiang, à goûter les tomates et à découvrir le Xinjiang tel qu’il est.


7

AFP : La Chine a-t-elle d’autres commentaires à faire sur la situation en République de Corée, y compris l’imposition éphémère de la loi martiale ? Comment la Chine pense-t-elle que la situation politique en République de Corée affectera la stabilité de la péninsule coréenne ?
Lin Jian : En ce qui concerne la question que vous avez mentionnée, nous y avons déjà répondu hier, et vous pouvez vous y référer. Je tiens à réaffirmer que la Chine a pris note de la situation concernée. Nous ne commenterons pas les affaires intérieures de la République de Corée. La position de la Chine sur la question de la péninsule coréenne reste inchangée.

8

China News Service : L’événement promotionnel pour présenter au monde le port de libre-échange de Hainan s’est déroulé avec succès hier. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Localisation de Hainan sur la carte de Chine

 le port de libre-échange de Hainan

Lin Jian : Hier, l’événement « Le ministère des Affaires étrangères présente le port de libre-échange de Hainan au monde » s’est tenu avec succès à Lanting sur le thème « Pratiques locales de la modernisation chinoise – Port de libre-échange de Hainan : nouvelle ère, nouvelle mission, nouvelles opportunités ».
Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, a participé à l’événement et a prononcé un discours. Le ministère des Affaires étrangères a publié un communiqué de presse sur l’événement. Je suis convaincu que de nombreux journalistes ici présents ont également assisté à l’événement et l’ont couvert.
Le ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, a déclaré lors de l’événement que le port de libre-échange de Hainan était une mesure stratégique majeure de réforme et d’ouverture dans la nouvelle ère planifiée et promue personnellement par le président Xi Jinping.
Aujourd’hui, le port de libre-échange de Hainan est devenu l’avant-garde de l’ouverture institutionnelle de la Chine, une nouvelle terre propice à une coopération régionale mutuellement bénéfique et un nouveau moteur de la mondialisation économique.
Nous adhérerons à un développement ouvert en faisant progresser la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » de haute qualité et en mettant en œuvre l’Initiative pour le développement mondial. Nous adhérerons au développement innovant et nous nous efforcerons de promouvoir les résultats de l’innovation mondiale pour apporter davantage de bénéfices au Sud global. Nous poursuivrons le développement vert et ne faiblirons jamais dans notre participation à la réponse mondiale au changement climatique. Nous resterons attachés au développement inclusif et nous nous efforcerons activement de mettre en œuvre l’Initiative pour la civilisation mondiale. Nous resterons attachés au développement pacifique et nous mettrons activement en œuvre l’Initiative pour la sécurité mondiale. 
Choisir la Chine signifie choisir des opportunités, et faire un pas vers la Chine signifie faire un pas vers l’avenir. Lors de la 31e réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC), le mois dernier, le président Xi Jinping a de nouveau présenté les propositions chinoises, à savoir la poursuite d’un développement ouvert, d’un véritable multilatéralisme et d’une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous.
Le port de libre-échange de Hainan est une carte de visite de la réforme et de l’ouverture de la Chine dans la nouvelle ère. Nous vous invitons à vous rendre à Hainan pour découvrir la robustesse et le dynamisme de la réforme et de l’ouverture de la Chine. Et nous invitons toutes les parties à monter dans le train express du développement de la Chine, à travailler avec la Chine pour la croissance économique et à réaliser ensemble la modernisation marquée par le développement pacifique, la coopération mutuellement bénéfique et la prospérité commune.

9

AFP : Le traité de défense mutuelle entre la Russie et la République populaire démocratique de Corée (RPDC) serait entré en vigueur hier. La Chine a-t-elle des commentaires à faire sur ce traité ?
Lin Jian : Il s’agit d’une question entre la Russie et la RPDC, qui sont deux États souverains.

10

Shenzhen TV : Nous avons noté que la Chine avait officiellement lancé le Groupe des Amis pour la coopération internationale sur le renforcement des capacités en matière d’Intelligence artificielle (IA) aux Nations Unies. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?
Le président chinois, Xi Jinping & le président zambien, Hakainde Hichilema


Lin Jian : Le 3 décembre, la Chine et la Zambie ont organisé conjointement la réunion inaugurale du Groupe des Amis pour la coopération internationale sur le renforcement des capacités en matière d’IA au siège des Nations Unies à New York, afin d’annoncer le lancement officiel du Groupe des Amis.
Des représentants de 80 pays, dont l’Égypte, le Pakistan, le Brésil, l’Éthiopie, l’Indonésie, la Russie, les États-Unis, la France et le Royaume-Uni, ont assisté à la réunion. En tant qu’action de suivi de la résolution des Nations Unies sur le renforcement des capacités en matière d’intelligence artificielle, le lancement du Groupe témoigne de l’engagement de la Chine en faveur d’un développement inclusif de l’intelligence artificielle au profit de tous.
Le développement et l’itération rapides de l’IA ouvrent de vastes perspectives pour le développement économique et social des pays. Lors du sommet du G20 à Rio de Janeiro, le président Xi Jinping a souligné que nous devrions renforcer la gouvernance et la coopération internationales en matière d’IA, afin de garantir que l’IA soit un bien et un service pour tous, et non un jeu des pays riches et des nantis. C’est ce que défend la Chine et c’est une aspiration partagée par les pays du Sud global.
Le Groupe des Amis constituera une plateforme d’échange et de coopération internationale sur le renforcement des capacités en matière d’IA au sein des Nations Unies, l’organisation internationale intergouvernementale la plus universelle, faisant le plus autorité et la plus représentative.
Nous invitons les pays à adhérer et à participer aux activités du Groupe des Amis, à mettre en œuvre conjointement le plan d’action pour le renforcement des capacités en matière d’IA pour le bien de tous, à dégager un consensus international, à étendre la coopération pragmatique, à combler les lacunes en matière d’IA et à donner une forte impulsion aux efforts déployés à l’échelle mondiale pour atteindre les objectifs de développement durable.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241207_11540469.html


Conférence de presse du 6 décembre 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


Le Premier ministre du Conseil des Affaires d’État Li Qiang tiendra le Dialogue « 1+10 » à Beijing dans la matinée du 9 décembre avec les chefs de dix organisations économiques internationales.
Ces chefs incluent
  1. La présidente de la Nouvelle banque de développement, Dilma Rousseff ;
  2. le président de la Banque mondiale, Ajay Banga ;
  3. la directrice générale du Fonds monétaire international, Kristalina Georgieva ;
  4. la directrice générale de l’Organisation mondiale du commerce, Ngozi Okonjo-Iweala ;
  5. la secrétaire générale de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, Rebeca Grynspan ;
  6. le directeur général de l’Organisation internationale du travail, Gilbert F. Houngbo ;
  7. le secrétaire général de l’Organisation de coopération et de développement économiques, Mathias Cormann ;
  8. le directeur général de la Banque des règlements internationaux, Agustín Carstens ;
  9. le président du Conseil de stabilité financière, Klaas Knot ;
  10. et le président de la Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures, Jin Liqun.
Sous le thème « Construire un consensus sur le développement pour promouvoir la prospérité commune mondiale », les parties participantes échangeront leurs points de vue sur trois sujets :
  1. « Saisir les opportunités de la transformation pour promouvoir la transition et la croissance de l’économie mondiale »,
  2. « Défendre le multilatéralisme pour faire avancer la réforme et le développement du système de gouvernance économique mondiale »,
  3. et « Les efforts de la Chine pour approfondir la réforme de manière globale et ouvrir de nouveaux horizons pour la modernisation chinoise ». 
Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre chinois des Affaires étrangères, coprésidera la 16e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale avec Bui Thanh Son, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Vietnam, le 10 décembre à Beijing.

11

CCTV : Vous venez d’annoncer que le Premier ministre Li Qiang tiendra le Dialogue « 1+10 » avec les chefs de dix organisations économiques internationales. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de ce Dialogue ?

 Li Qiang tiendra le Dialogue « 1+10


Lin Jian : À l’heure actuelle, les changements inédits depuis un siècle se poursuivent à un rythme accéléré et le monde est entré dans une nouvelle période de turbulences et de transformations. La reprise économique mondiale reste faible et les défis mondiaux se multiplient.
Lors de la réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) et du sommet du G20 le mois dernier, le président Xi Jinping a appelé la communauté internationale à renforcer la coordination des politiques macroéconomiques internationales et à favoriser un environnement ouvert, inclusif et non discriminatoire pour la coopération économique internationale.
L’objectif de la Chine d’organiser le Dialogue « 1+10 » à ce moment critique est de renforcer la communication politique avec les dirigeants des organisations économiques internationales présentes, d’évaluer les perspectives économiques mondiales, de contribuer à l’amélioration du système de gouvernance économique mondiale et de favoriser la prospérité commune du monde.

12

China Review News : Selon certaines informations, le dirigeant de la région chinoise de Taiwan, Lai Ching-te, aurait terminé son « escale » à Hawaï et à Guam des États-Unis. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : Les États-Unis ont insisté pour arranger « l’escale » de Lai Ching-te à Hawaï et à Guam en procédant à des échanges officiels, en aidant Taiwan à élargir le soi-disant « espace international », et en fournissant une plate-forme pour les activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan ».
L’action des États-Unis viole gravement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, porte atteinte à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine, et envoie un signal extrêmement erroné aux forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan ». La Chine déplore vivement cette situation et a entrepris des démarches sérieuses auprès des États-Unis.
Le principe d’une seule Chine est le fondement politique des relations entre la Chine et les États-Unis et une norme fondamentale des relations internationales.
La question de Taiwan est la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis. Les activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » sont aussi incompatibles avec la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan que le feu avec l’eau.
La Chine demande instamment aux États-Unis de respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de donner suite aux engagements pris par les dirigeants américains, notamment de ne pas soutenir « l’indépendance de Taiwan », de cesser leurs relations officielles avec Taiwan, de cesser d’obscurcir et d’affaiblir le principe d’une seule Chine, de cesser d’encourager et d’aider les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » et leurs activités sous quelque forme que ce soit, et de prendre des mesures concrètes pour stabiliser les relations Chine-États-Unis et contribuer à la paix dans le détroit de Taiwan.
Je tiens à souligner que solliciter le soutien des États-Unis pour « l’indépendance de Taiwan » et utiliser la question de Taiwan pour contenir la Chine étaient tous deux voués à l’échec. Personne ne doit sous-estimer la forte résolution, la ferme volonté et la forte capacité du gouvernement et du peuple chinois à sauvegarder la souveraineté nationale ainsi que l’intégrité territoriale.

13

Reuters : Lai Ching-te est retourné à Taiwan. La Chine envisage-t-elle d’organiser d’autres exercices militaires autour de l’île de Taiwan ?
Lin Jian : La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et constitue la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis. La Chine reste inébranlable dans sa détermination à défendre sa souveraineté et son intégrité territoriale.

14

Bloomberg : Lai Ching-te a déclaré vendredi qu’il était confiant dans l’approfondissement de la coopération avec la prochaine administration Trump. Cette déclaration fait suite à un appel téléphonique avec le président républicain de la Chambre des représentants des États-Unis, Mike Johnson. Quel est votre commentaire sur les remarques de Lai Ching-te ?
Lin Jian : Nous avons clairement exprimé notre position à ce sujet à plusieurs reprises. La Chine s’oppose fermement à toute forme d’interaction officielle entre les États-Unis et la région de Taiwan, ainsi qu’à toute forme d’initiative américaine visant à aider ou à encourager les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » et leurs activités séparatistes.
Nous exhortons les États-Unis à prendre pleinement conscience de la nature séparatiste de Lai Ching-te et des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP), à comprendre les graves dommages que les activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » causent à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taiwan, à respecter pleinement le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, à cesser de s’immiscer dans les affaires liées à Taiwan, qui relèvent des affaires intérieures de la Chine, et à cesser d’aider et d’encourager les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan ». 


15

Beijing Youth Daily : Le Week-end dernier, le désert du Taklamakan, le plus grand désert mobile de Chine et le deuxième plus grand du monde, a été entièrement entouré d’une ceinture verte de végétation bloquant le sable et s’étendant sur plus de 3 000 km. Ce projet de boisement, le plus important au monde, est suivi de près et considéré par la communauté internationale comme une « grande muraille verte » qui aide à lutter contre la désertification, contribue grandement à l’augmentation de la couverture forestière mondiale et répond aux défis du changement climatique. Quel est votre commentaire à ce sujet ?


 CARTE DU DÉSERT + PHOTO FORET

Lin Jian : Un grand bravo pour ce projet, qui entoure le désert du Taklamakan d’une ceinture verte empêchant l’avancée du sable. Nous saluons les nombreuses générations de personnes qui s’efforcent sans relâche de mettre fin à la désertification.
Ce projet illustre parfaitement les efforts déployés par la Chine pour prévenir et lutter contre la désertification. Depuis le 18e Congrès national du PCC, la Chine a mis en œuvre des projets écologiques clés, tels que le projet de ceinture forestière des « Trois Nord », le programme visant à transformer les terres agricoles marginales en forêts et en prairies, et le projet de contrôle des sources de tempête de sable de Beijing-Tianjin.
Plus de 35 millions d’hectares de terres désertifiées sont protégés de manière scientifique, plus de 7,8 millions d’hectares de terres désertifiées sont rendus moins stériles de manière efficace et la diminution nette des terres désertifiées atteint plus de 4,3 millions d’hectares.
Avec un taux de couverture forestière atteignant 24,02 %, la Chine connaît la croissance la plus rapide et l’augmentation la plus importante en termes de ressources forestières et occupe la première place mondiale en termes de zones de boisement.
Les terres stériles de Saihanba sont transformées en forêts. La « mer de la mort » du désert de Kubuqi est transformée en oasis. Le désert du Taklamakan est entouré d’une ceinture verte qui bloque le sable. La Chine a obtenu des résultats remarquables dans la lutte contre la désertification. Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (UNCCD) a également honoré la Chine à deux reprises pour sa « contribution exceptionnelle à la lutte contre la désertification ». Le Programme des Nations Unies pour l’environnement a décerné au projet de ceinture forestière des « Trois Nord » la médaille Global 500.
La désertification est un défi mondial qui exige une réponse mondiale. À l’heure actuelle, la 16e conférence des parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification se tient en Arabie saoudite. Le pavillon de la Chine est ouvert à la conférence et la Chine y présente pour la première fois ses réalisations en matière de prévention et de contrôle de la désertification et les progrès du projet de ceinture forestière des « Trois Nord ». Nous continuerons à assumer fidèlement nos responsabilités et nos obligations dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, à partager les solutions et le savoir-faire de la Chine et à contribuer à la réalisation de l’objectif de zéro dégradation nette des terres d’ici 2030 et de l’objectif visionnaire de l’Initiative mondiale du G20 sur la réduction de la dégradation des terres, en maintenant la désertification sous contrôle et en faisant de la planète un endroit plus vert et plus agréable à vivre.

16

AFP : Le ministère des Affaires étrangères du Paraguay a annoncé hier qu’il avait annulé le visa d’un diplomate chinois et lui avait donné 24 heures pour quitter le pays en raison de « l’ingérence dans les affaires intérieures ». Le ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Lin Jian : La délégation du gouvernement chinois s’est rendue au Paraguay sur invitation pour assister à la 19e session du Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO).
Le département compétent du Paraguay – un État membre des Nations Unies et de l’UNESCO et le pays hôte de la 19e session – a formulé des accusations et des demandes infondées et injustifiées à l’encontre d’un membre compétent de la délégation chinoise. Cette attitude constitue une grave violation des pratiques internationales. La Chine s’y oppose fermement.
Je tiens à souligner qu’il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et que Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. Le principe d’une seule Chine a été affirmé dans la résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies et constitue une norme fondamentale régissant les relations internationales ainsi qu’un consensus général au sein de la communauté internationale. Réaffirmer et défendre le principe d’une seule Chine est parfaitement légitime partout dans le monde. Il n’y a pas de soi-disant « ingérence dans les affaires intérieures ».

17

Agence de presse Xinhua : La Chine vient de publier une annonce selon laquelle le ministre des Affaires étrangères Wang Yi coprésidera la 16e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale. Pourriez-vous nous informer du programme et des attentes de la Chine pour cette réunion ? Comment la Chine perçoit-elle les relations actuelles entre la Chine et le Vietnam ?

BUI THANH SON & WANG YI

Lin Jian : Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et ministre chinois des Affaires étrangères, et Bui Thanh Son, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Vietnam, coprésideront la 16e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale, qui se tiendra à Beijing le 10 décembre.
Les deux parties échangeront leurs points de vue sur la mise en œuvre du consensus important atteint par les dirigeants suprêmes des deux partis et des deux pays, et sur l’approfondissement de la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam.
L’avancement de la coopération dans des domaines tels que la connectivité, le commerce et l’investissement, l’économie numérique et le développement vert figurera en tête de l’ordre du jour de la discussion. Au cours de la réunion, les deux parties assisteront à la commémoration du 25e anniversaire de la démarcation de la frontière terrestre entre la Chine et le Vietnam et du 15e anniversaire de la signature des trois documents juridiques.
La Chine et le Vietnam sont tous deux des pays socialistes et des voisins qui entretiennent une amitié de longue date.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a effectué une visite historique au Vietnam à la fin de l’année dernière et a fait entrer les relations entre les deux partis et les deux pays dans une nouvelle ère, celle de la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam qui revêt une importance stratégique.

 le secrétaire général et président du Vietnam, To Lam,


En août de cette année, le secrétaire général et président du Vietnam, To Lam, a effectué une visite fructueuse en Chine. Les deux parties sont parvenues à un large consensus sur la nécessité de garder à l’esprit notre mission commune, de poursuivre notre amitié séculaire et d’approfondir la coopération stratégique, et ont défini l’orientation à suivre pour faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam. L’année prochaine marquera le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et le Vietnam et sera l’« Année des échanges entre les peuples de Chine et du Vietnam ». Nous sommes convaincus que, sous la direction stratégique du plus haut niveau de nos deux partis et de nos deux pays, la coopération stratégique globale entre la Chine et le Vietnam réalisera des progrès plus profonds et plus substantiels, apportera davantage de bénéfices aux deux peuples et contribuera de manière importante à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité de la région.

18

TASS : Le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, a déclaré dans une interview accordée à un média américain que la Russie ne pensait pas que la solution à la crise ukrainienne dépendait uniquement de Moscou et de Washington, et qu’il préférait une résolution multilatérale de la question. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente. Nous estimons depuis toujours que le dialogue et la négociation sont les seuls moyens viables de résoudre la crise. La communauté internationale doit créer les conditions nécessaires à la reprise d’un dialogue direct entre les deux parties. Ce n’est que lorsque tous les grands pays joueront un rôle positif que ce conflit pourra voir une perspective de cessez-le-feu.


19

AFP : Le président élu Donald Trump a annoncé que l’ancien sénateur David Perdue avait accepté d’être nommé prochain ambassadeur des États-Unis en Chine. David Perdue est un proche allié politique de Donald Trump. Il a déjà travaillé à Hong Kong. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
L’ancien sénateur américain David Perdue s’exprime lors d’un événement de campagne pour le candidat républicain à la présidence et ancien président des États-Unis Donald Trump, au Johnny Mercer Theatre Civic Center à Savannah, en Géorgie, États-Unis. /Photo prise le 24 septembre 2024/REUTERS/Megan Varner

Lin Jian : J’ai pris note des reportages concernés.

20

China News Service : Nous avons noté que cette année, la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » avait fait d’importants progrès, recevant beaucoup d’attention de la part de la communauté internationale. L’économiste américain Jeffrey Sachs a déclaré dans une interview cette semaine qu’il était « un très grand partisan de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR) et que la Chine promouvait les infrastructures dans le monde entier. Quel est votre commentaire à ce sujet ? Pourriez-vous présenter les résultats obtenus dans la coopération de haute qualité dans le cadre de l’ICR au cours de l’année écoulée ?
L’économiste américain Jeffrey Sachs & Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR)

Lin Jian : La coopération de haute qualité dans le cadre de l’ICR a obtenu des résultats tangibles et fructueux au cours de l’année écoulée. La Chine a signé des documents de coopération sur « la Ceinture et la Route » avec de nombreux pays tels que l’Égypte, le Timor-Leste, le Pérou et le Brésil, établi le Secrétariat du Forum « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale et mis en place plus de 30 plateformes de coopération multilatérale dans les domaines de l’énergie, de la fiscalité et des secours en cas de catastrophe.
Au cours des dix premiers mois de cette année, les échanges de marchandises entre la Chine et les pays partenaires ont atteint 16,94 billions de yuans, en hausse de 6,2% ; et les entreprises chinoises ont signé de nouveaux contrats de projet d’une valeur de plus de 1.000 milliards de yuans dans les pays partenaires, en hausse de 17,1%. L’Express transcaspien Chine-Europe a été officiellement lancé, et les trains de fret Chine-Europe ont effectué plus de 100.000 voyages au total, transportant plus de 11 millions d’EVP de marchandises d’une valeur de plus de 420 milliards de dollars. Plus de 800.000 EVP de marchandises ont été expédiés cette année par le Nouveau Corridor Terre-Mer de l’Ouest, qui relie 542 ports dans 125 pays et régions du monde.
Lors de son allocution au quatrième symposium sur le développement de l’ICR cette semaine, le président Xi Jinping a noté que la coopération dans le cadre de l’ICR s’est élargie avec une plus grande portée, un niveau de coopération plus élevé et un attrait, une influence et une cohésion plus forts au niveau international.
La coopération dans le cadre de l’ICR a produit des résultats significatifs, apportant la contribution de la Chine au renforcement de l’amitié avec les pays partenaires et à l’avancement du développement socio-économique dans les pays partenaires.
Au fil des ans, l’ICR a construit un pont maritime aux Maldives et un chemin de fer électrifié en Afrique, et donné une nouvelle vie au port du Pirée, en Grèce.
Le port de Chancay, au Pérou, est devenu le premier port intelligent et écologique d’Amérique du Sud, la voie ferrée à grande vitesse Jakarta-Bandung a fait entrer l’Indonésie dans l’ère des trains à grande vitesse, et le chemin de fer Chine-Laos a permis au Laos de réaliser son rêve ferroviaire.
Les projets de subsistance, tels que l’atelier Luban, les programmes sur la technologie du Juncao, la rénovation des systèmes de purification d’eau et les centrales solaires, ont considérablement amélioré le niveau de vie des populations locales.
L’objectif de la coopération de haute qualité dans le cadre de l’ICR est de permettre aux pays partenaires de réaliser une connectivité avec le monde et d’en bénéficier, ainsi que d’apporter l’espoir du développement et de la prospérité au Sud global.
La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour continuer à défendre la vision de « concertation, synergie et partage », faire avancer à la fois les grands projets d’infrastructure et les petits projets intelligents, et mettre l’accent à la fois sur les grandes lignes et les détails raffinés, afin de faire de l’ICR une source de bonheur qui profite au monde entier et un faiseur de rêves qui aide les pays à réaliser conjointement la modernisation.

21

CCTV : Nous avons noté qu’à partir de cette semaine, la Chine a officiellement commencé à accorder aux pays les moins avancés (PMA) un traitement au tarif douanier zéro pour les lignes tarifaires à 100%. Cette décision a été très bien accueillie par l’Afrique, qui compte le plus grand nombre de pays bénéficiant de cette politique, la considérant comme une réponse aux besoins de développement du Sud global et un levier pour stimuler les échanges commerciaux entre l’Afrique et la Chine. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
 sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) 2024

Lin Jian : Le président Xi Jinping a annoncé lors du sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) de cette année que la Chine accorderait à tous les pays les moins développés ayant des relations diplomatiques avec la Chine un traitement au tarif douanier zéro pour les lignes tarifaires à 100%. Cela permettra aux produits de qualité des pays africains d’accéder plus facilement et plus rapidement au grand marché chinois, de stimuler le développement industriel de l’Afrique, d’aider l’Afrique à améliorer l’emploi et d’accélérer la réduction de la pauvreté. La Chine est le premier grand pays en développement et la première grande économie du monde à mettre en œuvre cette politique, ce qui démontre l’engagement de la Chine en faveur d’une ouverture de haut niveau.
La Chine défend le principe dit « de sincérité, de pragmatisme, d’amitié et de franchise », ainsi qu’une juste conception de l’équilibre entre l’équité et l’intérêt propre dans le développement des relations amicales et le renforcement de la coopération avec l’Afrique.
Outre le traitement au tarif douanier zéro, la Chine a également ouvert et élargi les « voies vertes » pour les produits agricoles africains, facilité la participation des entreprises africaines aux grandes expositions, notamment l’Exposition internationale d’importation de Chine (CIIE) et l’Exposition internationale des chaînes d’approvisionnement de la Chine (CISCE), créé des ponts pour permettre aux produits spéciaux d’Afrique d’entrer sur le marché mondial, approfondi la coopération avec l’Afrique en matière de formation professionnelle et de ressources humaines, et aidé les pays africains à renforcer leurs capacités dans le domaine du commerce.
Il y a toujours un vaste espace pour les frères africains dans les efforts de la Chine pour développer une ouverture de haut niveau ; et la Chine ne sera jamais absente de la poursuite du développement et de la revitalisation de l’Afrique.


Lors du sommet de Beijing du FOCAC de cette année, le président Xi Jinping a présenté une proposition en six points de la modernisation que la Chine et l’Afrique devraient faire progresser conjointement et dix actions de partenariat pour la modernisation, et les deux parties ont adopté la déclaration de Beijing et le plan d’action. La Chine travaillera avec les pays africains pour mettre en œuvre avec sérieux les résultats du sommet, poursuivre ensemble la modernisation et, dans ce processus, stimuler la modernisation du Sud global, et enrichir la communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle.

22

China-Arab TV : Hier, la capitale syrienne a été attaquée par des drones et des coups de feu ont été entendus. L’ambassade de Chine en Syrie a conseillé aux ressortissants chinois présents en Syrie de rentrer en Chine ou de quitter le pays dès que possible. Alors que les tensions sont vives en Syrie, comment la Chine perçoit-elle la situation dans ce pays ? La Chine continuera-t-elle d’exhorter ses ressortissants à quitter la Syrie dès que possible ?
Lin Jian : La Chine suit de près l’évolution de la situation en Syrie et espère que la stabilité sera rapidement rétablie dans le pays. 
Compte tenu de la situation sécuritaire actuelle, l’ambassade de Chine en Syrie a émis une alerte de sécurité pour conseiller aux ressortissants chinois de ne pas se rendre en Syrie pour le moment. Les ressortissants et institutions chinois qui se trouvent déjà sur place doivent rester en état d’alerte, prendre des mesures de sécurité supplémentaires, se préparer aux situations d’urgence et rentrer en Chine ou quitter la Syrie dès que possible par des vols commerciaux ou des ports de sortie terrestres. Nous les invitons à contacter immédiatement l’ambassade pour obtenir de l’aide en cas d’urgence. Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour aider nos ressortissants, y compris ceux qui doivent se mettre en sécurité.

23

AFP : Lai Ching-te a déclaré aujourd’hui à Palau que Taiwan et la Chine n’étaient « pas subordonnées l’une à l’autre ». Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : La plus grande menace pour la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan est constituée par les activités séparatistes des forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan » et par les forces extérieures qui aident et soutiennent ces activités séparatistes. Lai Ching-te et les autorités du PDP se sont engagés dans des activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » sous divers prétextes. Quoi qu’ils disent ou fassent, ils ne peuvent pas changer le fait que Taiwan fait partie intégrante de la Chine, ni arrêter la tendance historique primordiale vers la réunification de la Chine. Solliciter le soutien étranger pour « l’indépendance de Taiwan » est voué à l’échec.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241208_11540620.html


Conférence de presse du 9 décembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


24

China-Arab TV : Le gouvernement du président syrien Bashar al-Assad est arrivé à son terme et un nouveau gouvernement est sur le point de se mettre en place. Quel est le commentaire de la Chine sur la situation actuelle en Syrie ? La Chine va-t-elle établir des contacts avec le nouveau gouvernement ?
Mao Ning : La Chine suit de près la situation en Syrie et espère que les parties concernées agiront dans l’intérêt du peuple syrien et trouveront un règlement politique afin de restaurer la stabilité en Syrie le plus rapidement possible.

25

Anadolu Agency : Soixante et un ans de règne de la famille du président Bashar al-Assad et du Parti Baas en Syrie ont pris fin après une guerre civile de 13 ans, au cours de laquelle des dizaines de milliers de Syriens ont été tués et des millions de personnes ont été déplacés. Que pense la Chine de l’évolution récente de la situation en Syrie et comment voyez-vous l’avenir du pays ?
Mao Ning : L’avenir de la Syrie doit être décidé par le peuple syrien. La Chine espère que toutes les parties concernées trouveront un règlement politique pour restaurer le plus rapidement possible la stabilité et l’ordre, sur la base du principe de responsabilité envers les intérêts fondamentaux et à long terme du peuple syrien.

26

CCTV : À notre connaissance, le Premier ministre Li Qiang a tenu aujourd’hui le dialogue « 1+10 » avec les dirigeants des principales organisations économiques internationales. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?

 le Premier ministre du Conseil des Affaires d’État Li Qiang a tenu le dialogue « 1+10 »

Mao Ning : Ce matin, le Premier ministre du Conseil des Affaires d’État Li Qiang a tenu le dialogue « 1+10 » avec les chefs des principales organisations économiques internationales et ils ont eu un échange de vues approfondi sur le thème « Construire un consensus sur le développement pour promouvoir la prospérité commune mondiale ».
Au fil des ans, les dirigeants chinois ont régulièrement organisé des dialogues avec les dirigeants des principales organisations économiques internationales, ce qui a joué un rôle positif dans le renforcement de la communication et des échanges, la promotion conjointe de la croissance économique mondiale et l’amélioration de la gouvernance économique mondiale.
Aujourd’hui, la croissance économique mondiale demeure faible, la mondialisation économique et le multilatéralisme sont confrontés à des défis et une incertitude accrue.
Le président chinois Xi Jinping est accueilli par son homologue brésilien Luiz Inacio Lula da Silva avant le début du 19e sommet du G20 à Rio de Janeiro, au Brésil, le 18 novembre 2024

Lors du 19e sommet du G20, le président Xi Jinping a souligné que les pays devaient rendre le développement mondial plus inclusif, plus bénéfique pour tous et plus résilient, et construire un monde juste marqué par le développement commun.
La Chine est un défenseur résolu de la mondialisation économique et du multilatéralisme et reste déterminée à promouvoir la reprise économique mondiale et à favoriser de nouveaux moteurs de croissance. En partageant les dividendes du développement avec le reste du monde et en lui fournissant des produits de qualité stable, la Chine est devenue un grand marché pour le monde et une grande opportunité pour le développement mondial.
La logique sous-jacente qui soutient les perspectives économiques positives de la Chine reste inchangée et son principe directeur, qui est de profiter au monde entier, reste également inchangé. Grâce à son développement régulier, la Chine continuera à apporter plus de certitude et de prévisibilité à l’économie mondiale.


27

AFP : Le ministère taiwanais de la Défense a déclaré aujourd’hui avoir détecté des navires de guerre et des garde-côtes chinois dans les eaux entourant Taiwan et a indiqué que l’Armée populaire de Libération avait restreint l’espace aérien au large des côtes chinoises. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? La Chine mène-t-elle des exercices militaires autour de Taiwan ?
Mao Ning : Tout d’abord, je tiens à souligner qu’il n’existe pas de « ministère taiwanais de la Défense. Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan est une affaire intérieure de la Chine. La Chine défendra fermement sa souveraineté et son intégrité territoriale.

28

China-Arab TV : Selon certaines informations, Israël s’est emparé du plateau du Golan pendant les troubles en Syrie et a lancé des frappes aériennes contre des installations à Damas. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 
Mao Ning : La Chine suit de près la situation en Syrie. La souveraineté et l’intégrité territoriale de la Syrie doivent être respectées.

29

Anadolu Agency : La Chine était l’un des pays amis du régime syrien de Bashar al-Assad. Quelles sont, selon la Chine, les raisons de la chute rapide du régime de Bashar al-Assad ? Comment la situation en Syrie en est-elle arrivée à la situation actuelle ?
Mao Ning : Les relations amicales entre la Chine et la Syrie sont orientées vers tout le peuple syrien. Nous espérons que la stabilité sera rétablie dès que possible dans ce pays.

30

AFP : La Chine a-t-elle été en contact avec Bashar al-Assad ?
Mao Ning : Nous suivons de près la situation en Syrie et espérons que la stabilité sera rétablie dès que possible et que les parties concernées trouveront un règlement politique pour restaurer la stabilité et l’ordre.


31

AFP : Le président sud-coréen Yoon Suk-yeol a annoncé la semaine dernière la levée de la loi martiale, quelques heures après l’avoir mise en place, provoquant d’immenses manifestations dans les rues de Séoul et laissant planer le doute sur l’avenir politique de la Corée du Sud. Comment les troubles en Corée du Sud affecteront-ils les relations entre la Chine et la Corée du Sud ?
Mao Ning : Je ne ferai aucun commentaire sur les affaires intérieures de la République de Corée. En ce qui concerne les relations entre la Chine et la République de Corée, la position de la Chine est cohérente.

32

Anadolu Agency : Certains commentateurs politiques ont affirmé que la chute du régime syrien de Bashar al-Assad était liée à la perte du soutien de la Russie et de l’Iran. Que pensez-vous de ce commentaire ?
Mao Ning : Je viens de vous faire part de la position de la Chine sur la situation en Syrie. Je ne commenterai pas les points de vue individuels.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241211_11542450.html


Conférence de presse du 10 décembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


33

Agence de presse Xinhua : Ce matin, le président Xi Jinping a rencontré les responsables des principales organisations économiques internationales. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

 Le président chinois Xi Jinping a rencontré mardi à Beijing les responsables des principales organisations économiques internationales.

Mao Ning : Ce matin, le président Xi Jinping a rencontré, au Grand Palais du Peuple, les responsables des principales organisations économiques internationales, qui se trouvent à Beijing pour participer au Dialogue « 1+10 ».
Selon le président Xi Jinping, les changements inédits depuis un siècle se poursuivent à un rythme accéléré, le monde est entré dans une nouvelle période de turbulences et de transformations, et il se trouve une fois de plus à un carrefour critique. La Chine est prête à travailler avec les principales organisations économiques internationales pour pratiquer le multilatéralisme, promouvoir la coopération internationale et soutenir le développement des pays du Sud global, de manière à faire progresser une multipolarisation égale et ordonnée et une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous, et à construire un monde juste marqué par le développement commun.
Le président Xi Jinping a souligné que la question de savoir comment mettre l’économie mondiale sur la voie d’une croissance forte et durable était une question majeure pour la communauté internationale. Les pays doivent construire une économie mondiale ouverte grâce à la coopération, considérer l’interdépendance économique comme une bonne chose qui permet à chacun de tirer parti des forces de l’autre pour un bénéfice mutuel et des résultats gagnant-gagnant au lieu de la considérer comme un risque. Nous devrions rendre le système de gouvernance économique mondiale plus juste et équitable et refléter l’évolution du paysage économique mondial, avec une plus grande représentation et une voix plus forte des pays du Sud global. La gouvernance économique mondiale doit adhérer au principe dit de « concertation, synergie et partage », défendre un véritable multilatéralisme et garantir l’égalité des droits, l’égalité des chances et l’égalité des règles pour tous les pays.
Le président Xi Jinping a noté qu’après plus de quatre décennies de croissance rapide, l’économie chinoise était entrée dans une phase de développement de haute qualité. La Chine a pleinement confiance dans sa capacité à atteindre l’objectif de croissance économique pour cette année et continuera de jouer son rôle de principal moteur de la croissance économique mondiale. La Chine continuera d’élargir l’ouverture, de mettre en place un nouveau système d’économie ouverte de niveau plus élevé, d’offrir davantage d’opportunités au développement d’autres pays et de partager davantage de dividendes de développement avec le monde.

34

AFP : Les autorités taiwanaises ont déclaré aujourd’hui que le déploiement récent de navires par la Chine dans les eaux autour de Taiwan était plus important que les exercices militaires menés par la Chine après la visite de la présidente de la Chambre des représentants des États-Unis, Nancy Pelosi, à Taiwan en 2022. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? La Chine mène-t-elle actuellement ou prévoit-elle de mener des exercices militaires autour de Taiwan cette semaine ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour la question concrète. Ce que je peux vous dire, c’est que la question de Taiwan est une affaire intérieure chinoise et que la Chine défendra fermement sa souveraineté et son intégrité territoriale.


35

Le Quotidien du Peuple : Nous célébrons aujourd’hui la Journée des droits de l’homme et le 76e anniversaire de l’adoption de la Déclaration universelle des droits de l’homme (DUDH). Pourriez-vous nous faire part de ce que la Chine a fait en matière de protection des droits de l’homme ? Nous avons remarqué que certains pays occidentaux critiquent souvent la situation des droits de l’homme en Chine. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
  Le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois

Mao Ning : La Déclaration universelle des droits de l’homme (DUDH), adoptée il y a 76 ans, revêt une importance majeure dans l’histoire de la civilisation humaine et exerce une influence profonde sur la cause des droits de l’homme dans le monde.
La Chine attache toujours une grande importance au respect et à la protection des droits de l’homme et place le peuple au centre de ses préoccupations. Elle a trouvé une voie vers l’amélioration des droits de l’homme qui reflète la tendance de l’époque et correspond à ses réalités nationales, et a réalisé des progrès historiques dans la cause des droits de l’homme. Nous avons remporté la plus grande bataille contre la pauvreté de l’histoire de l’humanité, comme prévu, en sortant près de 100 millions de résidents ruraux de la pauvreté au cours de la dernière décennie et en atteignant l’objectif de réduction de la pauvreté du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies avec 10 ans d’avance.
La Chine continue d’améliorer la démocratie populaire sur l’ensemble du processus. Il y a plus de 2,7 millions de députés à différents niveaux des assemblées populaires, dont environ 3.000 députés à l’Assemblée populaire nationale (APN), ce qui garantit que le peuple est le maître de son propre pays.
La Chine a mis en place le plus grand système éducatif, le plus grand système de sécurité sociale et le plus grand système de soins médicaux du monde, et l’espérance de vie moyenne en Chine est passée à 78,6 ans. La Chine protège les droits de l’homme conformément à la loi, et les 305 lois actuellement en vigueur en Chine offrent des garanties juridiques complètes pour la cause des droits de l’homme. La Chine a présenté une série d’initiatives et de propositions au Conseil des droits de l’homme sur des thèmes tels que la promotion des droits de l’homme par la coopération et le développement, les droits économiques, sociaux et culturels et les droits et intérêts de groupes spécifiques, ce qui contribue de manière positive au bon développement de la gouvernance mondiale des droits de l’homme.
Le 3e plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois a proposé plus de 300 mesures de réforme dans des domaines tels que l’économie, la politique, la culture, la vie sociale et la protection de l’environnement, ce qui permettra d’améliorer efficacement le bien-être de la population, de promouvoir l’équité et la justice sociales et de continuer à mieux protéger les droits de l’homme.
Certains pays ont utilisé les droits de l’homme comme une arme pour servir leur agenda politique, posant ainsi de sérieux défis à la gouvernance mondiale des droits de l’homme. Nous appelons toutes les parties à respecter les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies, à s’engager dans un dialogue et une coopération constructifs dans le domaine des droits de l’homme et à travailler ensemble au bon développement de la cause internationale des droits de l’homme. Nous espérons également que certains pays renonceront à la diplomatie du mégaphone et cesseront de s’ingérer dans les affaires intérieures d’autres pays sous le prétexte de soi-disant questions relatives aux droits de l’homme.

36

Reuters : La Chine a-t-elle informé les autres pays des restrictions de l’espace aérien réservé au large des côtes du Fujian, du Zhejiang et de Shanghai qui ont été mises en place temporairement jusqu’au 11 décembre ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

37

China News Service : Selon certaines informations, la Chambre de commerce chinoise auprès de l’Union européenne (UE) a publié hier son rapport annuel sur le développement des entreprises chinoises dans l’UE, qui mentionne que « l’incertitude » est devenue un facteur déterminant pour les entreprises chinoises opérant dans l’UE. Le rapport propose une série de suggestions politiques aux institutions européennes et aux gouvernements des membres de l’UE afin d’améliorer l’environnement commercial des entreprises chinoises dans l’UE. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
  « Un nombre croissant d’entreprises ont désormais atteint un point de bascule », souligne Jens Eskelund, le président de la Chambre de commerce de l’UE en Chine. (Photo Ng Han Guan/AP/Sipa)

Mao Ning : Nous avons pris note du rapport publié par la Chambre de commerce chinoise auprès de l’UE. Le rapport reflète les préoccupations notables des entreprises chinoises dans l’UE concernant la détérioration continue de l’environnement commercial de l’UE. Selon les données de l’enquête, 68 % des entreprises interrogées estiment que l’environnement des affaires s’est détérioré au cours de l’année écoulée, plus de la moitié d’entre eux affirmant que le marché de l’UE n’est plus « équitable et ouvert », et 78 % identifiant « l’incertitude » comme un trait caractéristique de leurs opérations en Europe.
Depuis octobre dernier, l’UE a pris plus de 40 mesures commerciales restrictives contre la Chine. La nouvelle Commission européenne accentue de plus en plus sur la « sécurité économique » et envisage de renforcer davantage la boîte à outils économique et commerciale et d’améliorer les mesures restrictives dans des domaines tels que la révision des investissements et le contrôle des exportations.
De telles démarches vont à l’encontre des principes d’économie de marché, de la concurrence loyale et du libre-échange que l’UE a toujours prônés, portant atteinte aux droits et aux intérêts légitimes des entreprises chinoises et ternissant l’image de l’UE. Nous espérons que l’UE écoutera attentivement et répondra sérieusement aux préoccupations raisonnables et légitimes des entreprises chinoises, qu’elle évitera de politiser les questions économiques et commerciales ou élargir excessivement la notion de sécurité, et qu’elle offrira aux entreprises chinoises un environnement commercial équitable, transparent et non discriminatoire pour investir et faire des affaires en Europe.


38

Beijing Youth Daily : En tant que coordinateur actuel du mécanisme des cinq États dotés d’armes nucléaires (P5), la Chine a récemment organisé une réunion d’experts du mécanisme des cinq États dotés d’armes nucléaires à Dubaï, aux Émirats arabes unis. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?

 Peter Liese, chrétien-démocrate allemand (Parti populaire européen), est à la tête d’une délégation des 15 législateurs du Parlement européen qui s’envoleront pour Dubaï du 8 au 12 décembre afin d’assister au sommet de la COP28

Mao Ning : Le 4 décembre 2024, en tant que coordinateur du mécanisme du P5, la Chine a convoqué une réunion d’experts du P5 à Dubaï, aux Émirats arabes unis. Des représentants des cinq États dotés d’armes nucléaires (Chine, États-Unis, France, Royaume-Uni et Russie) ont participé à la réunion. Toutes les parties ont eu des échanges francs sur la politique nucléaire et d’autres questions. Elles ont estimé qu’une telle discussion était opportune pour améliorer la compréhension des politiques nucléaires de chacun et éviter les malentendus et les erreurs de calcul. En qualité de coordinateur, la Chine continuera à faciliter les discussions du P5.

39

AFP : L’Armée d’indépendance kachin (KIA), l’un des groupes armés ethniques les puissants du Myanmar, a déclaré hier qu’une délégation s’était rendue en Chine pour des pourparlers. Elle n’a pas donné de détails sur le lieu ou le contenu de ces pourparlers. Pourriez-vous confirmer ces pourparlers ou fournir plus de détails ?
L’Armée d’indépendance kachin (KIA), l’un des groupes armés ethniques les puissants du Myanmar,

Mao Ning : La Chine suit de près la situation dans le nord du Myanmar et ne souhaite pas voir la guerre et le chaos faire rage dans ce pays. La Chine a appelé les parties concernées au Myanmar à poursuivre le dialogue et la consultation, à instaurer un cessez-le-feu dès que possible et à prévenir toute atteinte à la sécurité des frontières chinoises et à la sécurité des projets, des entreprises et du personnel chinois au Myanmar. Nous continuerons à promouvoir activement les pourparlers de paix et à fournir un soutien et une assistance au processus de paix du Myanmar au mieux de nos capacités.

40

Shenzhen TV : Récemment, les États-Unis ont déclaré qu’ils prenaient des mesures pour imposer de nouvelles restrictions en matière de visa à plusieurs fonctionnaires de Hong Kong responsables de la mise en œuvre de la loi sur la sécurité nationale à Hong Kong. Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères avait précédemment déclaré que la Chine prendrait des contre-mesures fermes. Pourriez-vous nous dire quelles sont ces contre-mesures ? 
Mao Ning : Nous avons clairement exprimé notre position sur les mesures prises par les États-Unis. Les États-Unis ont utilisé des questions liées à Hong Kong pour imposer des restrictions de visa aux fonctionnaires chinois, ce qui constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la Chine et une violation grave des principes du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales. Conformément à la Loi sur les relations extérieures de la République populaire de Chine et à la Loi de la République populaire de Chine contre les sanctions étrangères, la Chine a décidé d’imposer des restrictions en matière de visas au personnel américain s’étant mal comportés sur les questions liées à Hong Kong.
Il est à souligner que Hong Kong fait partie intégrante de la Chine et que les affaires de Hong Kong relèvent purement des affaires intérieures de la Chine. Nous exhortons les États-Unis à respecter sincèrement la souveraineté de la Chine, à respecter l’État de droit de Hong Kong et à cesser de s’immiscer dans les affaires de Hong Kong sous quelque forme que ce soit. La Chine reste inébranlable dans sa détermination à sauvegarder la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement de la nation, à mettre en œuvre le principe « un pays, deux systèmes » et à s’opposer à toute ingérence extérieure dans les affaires de Hong Kong.

41

Bloomberg : Le président philippin, Ferdinand Marcos Jr., a déclaré que les Philippines n’enverraient pas de navires de guerre pour affronter la Chine dans les eaux contestées de la mer de Chine méridionale. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? 
Mao Ning : Ce qui s’est passé récemment en mer entre la Chine et les Philippines est dû à l’infraction et à la provocation délibérées des Philippines. La Chine continuera à défendre fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts dans le respect de la loi.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241212_11543239.html


Conférence de presse du 11 décembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, Badr Abdelatty, ministre égyptien des Affaires étrangères, de l’Immigration et des Expatriés, effectuera une visite en Chine et coprésidera le dialogue stratégique des ministres des Affaires étrangères chinois et égyptien les 12 et 13 décembre.

42

TASS : Selon les médias, le vice-président du Conseil de sécurité de la Fédération de Russie, Dmitri Medvedev, a entamé aujourd’hui sa visite en Chine. Le ministère des Affaires étrangères pourrait-il fournir davantage d’informations à ce sujet ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?
Le vice-président du Conseil de sécurité russe Dmitri Medvedev (2e à droite) est accueilli par le chef du Département international du Parti communiste chinois Liu Jianchao (à gauche) à l’aéroport de Pékin. Photo AFP/diffusée par l’agence publique russe Sputnik/YEKATERINA SHTUKINA

Mao Ning : La visite du président du parti Russie unie, Dmitri Medvedev, est un événement important pour les échanges de haut niveau entre la Chine et la Russie. La partie chinoise publiera en temps utile des informations sur la visite. Veuillez les suivre.

43

Beijing Daily : Le Centre d’études stratégiques et internationales (CSIS), dont le siège est à Washington, a récemment publié un rapport intitulé « L’empreinte des services de renseignement chinois à Cuba : nouvelles preuves et implications pour la sécurité des États-Unis », qui indique qu’il y a quatre sites à Cuba qui sont les plus susceptibles de soutenir les efforts de la Chine pour collecter des renseignements sur les États-Unis et ses voisins, et qui suggère que les États-Unis et leurs partenaires régionaux devraient surveiller attentivement le rôle croissant de la Chine à Cuba. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 Le Centre d’études stratégiques et internationales (CSIS), dont le siège est à Washington, a récemment publié un rapport intitulé « L’empreinte des services de renseignement chinois à Cuba

  le vice-ministre cubain des Affaires étrangères Carlos Fernández de Cossío

Mao Ning : J’ai pris note de ce que vous avez mentionné. Comme l’a dit le vice-ministre cubain des Affaires étrangères Carlos Fernández de Cossío, les accusations du groupe de réflexion américain concernant de prétendues bases militaires chinoises à Cuba ne sont que de la pure fiction.
Je tiens à souligner à nouveau que la coopération de la Chine avec Cuba se fait en toute transparence et ne vise aucune tierce partie. Nous n’accepterions certainement pas qu’une tierce partie nous calomnie ou nous diffame délibérément. Comme tout le monde le sait, les agences de renseignement américaines ont une longue histoire de comportements répréhensibles en Amérique latine et dans les Caraïbes. Les États-Unis ont illégalement occupé la baie de Guantánamo pour en faire leur base militaire et ont imposé un blocus et des sanctions contre Cuba pendant plus de six décennies, ce qui a été catastrophique pour le peuple cubain.
La Chine exhorte une fois de plus les États-Unis à suivre le juste appel de la communauté internationale, à lever le blocus et les sanctions contre Cuba dès que possible, à retirer Cuba de la liste des « États soutenant le terrorisme » et à cesser de créer des barrières qui entravent le développement socio-économique de Cuba.

44

AFP : Un haut responsable de la sécurité à Taiwan a déclaré aujourd’hui à l’AFP que la Chine effectuerait clairement des exercices militaires autour de l’île de Taiwan cette semaine, dans le but de tracer une ligne rouge avant le retour au pouvoir du président élu Donald Trump. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer ces exercices militaires chinois et a-t-il des commentaires à faire ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour votre question spécifique. Je peux vous dire que la question de Taiwan est la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis et que telle a toujours été notre position. Le respect du principe d’une seule Chine est essentiel pour garantir la paix et la stabilité de part et d’autre du détroit de Taiwan. La Chine préservera fermement sa souveraineté nationale et son intégrité territoriale.

45

Hubei Media Group : Dans une déclaration publiée le 10 décembre, heure locale, la ministre canadienne des Affaires étrangères, Mélanie Joly, a annoncé des sanctions à l’encontre de certains membres du personnel chinois pour des violations présumées des droits de l’homme. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 la ministre canadienne des Affaires étrangères, Mélanie Joly

Mao Ning : Sans aucun fondement factuel, le gouvernement canadien a fait de fausses allégations contre la Chine au nom des droits de l’homme et a imposé des sanctions illicites au personnel chinois. Il s’agit là d’une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la Chine et d’une grave violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales. La Chine s’oppose fermement aux actions du Canada et les condamne fermement.
Le gouvernement chinois suit une philosophie de développement centrée sur le peuple et attache une importance absolue au respect et à la protection des droits de l’homme. La Chine a réalisé d’énormes progrès dans le domaine des droits de l’homme et a apporté d’importantes contributions à la cause mondiale des droits de l’homme, ce qu’il est impossible de nier sans parti pris.
Le Canada fait face à sa propre liste de problèmes en matière de droits de l’homme et son bilan dans ce domaine est loin d’être irréprochable. Aujourd’hui encore, la population autochtone du Canada est confrontée à une discrimination raciale systémique et à un traitement inéquitable. Au lieu de s’attaquer à ce problème, le Canada a choisi de calomnier et de vilipender d’autres pays, et de répandre des mensonges sur les prétendus problèmes de droits de l’homme de la Chine. Cette attitude est comparable à celle d’un voleur qui crierait « Arrêtez, voleur ! » et ne convaincrait pas le monde. Les faits ont mis en évidence le « double standard » et l’hypocrisie du Canada. Le Canada n’est pas en position de faire la leçon aux autres sur les droits de l’homme ni de pointer du doigt la situation des droits de l’homme dans d’autres pays, et il n’a pas le droit d’agir comme un juge et d’imposer des sanctions de manière arbitraire.
La Chine demande instamment au Canada de réfléchir à sa propre situation, de cesser de s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine, d’arrêter de porter atteinte aux intérêts et à l’image de la Chine sous prétexte des droits de l’homme, de mettre un terme à ses manœuvres politiques grossières et de lever immédiatement ses sanctions illégales à l’encontre des membres du personnel chinois concernés. Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour défendre fermement notre souveraineté, notre sécurité et nos intérêts en matière de développement.


46

News 1 Korea : Les médias de la République de Corée ont rapporté que le nouvel ambassadeur de Chine en République de Corée se rendra en République de Corée ce mois-ci pour prendre ses fonctions. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quelles sont les attentes de la Chine à cet égard ?
Mao Ning : Vous pouvez suivre le site du ministère chinois des Affaires étrangères pour toute mise à jour concernant le nouvel ambassadeur chinois en République de Corée. En ce qui concerne les relations entre la Chine et la République de Corée, notre position est cohérente. Nous sommes prêts à travailler avec la République de Corée pour faire progresser les relations entre la Chine et la République de Corée.

47

Reuters : La Chine n’a approuvé aucun prêt au Cambodge cette année, bien qu’elle soit historiquement son principal créancier. C’est ce que révèlent les données du ministère cambodgien des Finances. Y a-t-il une raison particulière pour cela ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour votre question concrète. Je peux vous dire que la Chine et le Cambodge sont des amis à toute épreuve. Nous continuerons à renforcer la coopération avec le Cambodge dans divers domaines et à soutenir le Cambodge dans sa poursuite de développement et l’amélioration des conditions de vie de sa population.

48

AFP : Les États-Unis ont annoncé hier qu’ils offraient une récompense de 10 millions de dollars pour toute information conduisant à l’arrestation d’un Chinois et de ses complices, recherchés pour avoir piraté des pare-feu informatiques dans le but de commettre des fraudes. Cela s’est passé en avril 2020 et le Trésor américain a déclaré qu’il avait imposé des sanctions à l’entreprise de cet homme. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il des commentaires à faire sur cette affaire ?
Mao Ning : La Chine s’est toujours opposée à tous les types de cyberattaques et les a combattues conformément à la loi. Nous rejetons fermement le recours à des sanctions unilatérales et à la « juridiction au bras long » à l’encontre d’entités et d’individus chinois. Nous demandons instamment aux États-Unis de cesser d’utiliser les questions de cybersécurité pour dénigrer et vilipender la Chine, et de cesser d’imposer des sanctions unilatérales illicites. La Chine prendra des mesures nécessaires pour protéger les droits et les intérêts légitimes et légaux des entreprises et des citoyens chinois.

49

CCTV : Le 10 décembre, le Département américain du commerce a ajouté deux entreprises chinoises de haute technologie à la « liste d’entités » pour « violations des droits de l’homme ». Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
  le Département américain du commerce

Mao Ning : Les récentes sanctions imposées par les États-Unis contre les entreprises chinoises de haute technologie sont une tentative flagrante de les réprimer au nom des droits de l’homme. Cette décision a révélé une fois de plus la véritable intention des États-Unis de priver le peuple chinois de son droit au développement. La protection des droits de l’homme n’est qu’un prétexte qu’ils utilisent pour atteindre leur objectif. De telles manœuvres sont vouées à l’échec.
Si les États-Unis se souciaient vraiment des droits de l’homme, ils devraient d’abord s’attaquer à leur propre déficit en la matière, plutôt que de politiser et d’utiliser les questions des droits de l’homme comme arme pour nuire aux intérêts et s’ingérer dans les affaires intérieures d’autres pays.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241213_11543992.html


Conférence de presse du 12 décembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


Emmanuel Bonne, conseiller diplomatique du président français, effectuera une visite en Chine les 13 et 14 décembre. Il tiendra le Dialogue stratégique Chine-France avec Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et directeur du Bureau de la Commission centrale pour les Affaires étrangères.

 AVANT Emmanuel Bonne, conseiller diplomatique du président français

50

CCTV : Lors d’une récente interview accordée à l’émission Leaders Talk de CGTN, Zhang Ming, secrétaire général de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS), a répondu à des questions relatives à l’appel du président Xi Jinping à construire une maison commune caractérisée par la solidarité et la confiance mutuelle, la paix et la tranquillité, la prospérité et le développement, le bon voisinage et l’amitié, ainsi que l’équité et la justice pour les membres de l’OCS, à l’importance de l’esprit de Shanghai et à la participation des membres de l’OCS à la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et de la Route ». Le secrétaire général Zhang Ming a déclaré que toutes les parties avaient de grandes attentes à l’égard de la présidence tournante de la Chine. On espère que l’OCS fera des progrès considérables dans l’année à venir et que le sommet de l’OCS qui se tiendra l’année prochaine en Chine aboutira à des résultats fructueux et marquera un nouveau jalon important dans l’histoire de l’organisation. Pourriez-vous nous dire ce que la Chine fera en tant que présidente de l’organisation ?

  Zhang Ming, secrétaire général de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS)

 l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS)

Mao Ning : Depuis sa création, l’OCS suit l’esprit de Shanghai : confiance mutuelle, avantages mutuels, égalité, consultation, respect de la diversité des civilisations et poursuite d’un développement commun. Elle est devenue une organisation internationale régionale couvrant la plus large zone géographique et regroupant la plus grande population au monde. Elle constitue un exemple de construction d’un nouveau type de relations internationales.
En tant que membre fondateur de l’OCS, la Chine a toujours considéré l’organisation comme une priorité dans sa diplomatie. La Chine, qui assume actuellement la présidence tournante de l’OCS, organisera plus de 100 réunions et événements dans les domaines de la politique, de la sécurité, de l’économie et de la culture, entre autres, et s’efforcera d’organiser un sommet de l’OCS amical, uni et fructueux, de bâtir un consensus et d’élaborer une feuille de route pour le développement avec toutes les parties. La Chine est prête à travailler avec les autres États membres de l’OCS, sous le thème de l’Année du développement durable de l’OCS, afin d’appliquer le slogan « Maintenir l’esprit de Shanghai : L’OCS en mouvement », de faire entrer l’OCS dans une nouvelle phase de développement de haute qualité, caractérisée par une solidarité, une coordination, un dynamisme et une productivité accrus, de fournir la solution de l’organisation à la gouvernance mondiale et de contribuer à l’effort de construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

51

JoongAng Ilbo : Le président de la République de Corée, Yoon Suk-yeol, a évoqué aujourd’hui dans son discours à la nation le cas des ressortissants chinois qui menacent la sécurité nationale de la République de Corée. Il a également déclaré que les installations solaires chinoises détruiraient les forêts du pays. Quel est le commentaire du gouvernement chinois à ce sujet ?
 Le président de la République de Corée, Yoon Suk-yeol

Mao Ning : La Chine en a pris note. La Chine est profondément surprise et mécontente des remarques liées à la Chine faites par la partie de la République de Corée (RC). La Chine ne commente pas les affaires intérieures de la RC, mais s’oppose fermement à la tentative de la partie de la RC d’établir un lien entre ses questions intérieures et la Chine, suscitant des accusations sans fondement sur les soi-disant espions chinois, et dénigrant la coopération économique et commerciale normale. Cela n’est pas propice au développement sain et stable des relations Chine-RC. Le gouvernement chinois a toujours demandé aux ressortissants chinois à l’étranger de respecter les lois et les règlements locaux. Nous avons noté qu’aucune conclusion n’avait été tirée en ce qui concerne l’affaire mentionnée par la partie de la RC, et que les départements concernés de la Chine et de la RC maintenaient une communication sur l’affaire. La Chine exhorte une nouvelle fois la RC à traiter équitablement les affaires impliquant des citoyens chinois, à informer la Chine du traitement de ces affaires en temps opportun et à protéger efficacement la sécurité ainsi que les droits et intérêts légitimes des citoyens chinois concernés. Le développement de l’industrie verte de la Chine constitue le résultat de la demande du marché mondial, de l’innovation technologique et d’une concurrence totale, contribuant également de manière significative à la lutte contre le changement climatique et à l’amélioration de la gouvernance environnementale mondiale.


52

China Daily : Pourriez-vous nous faire part du programme et des attentes de la Chine concernant la visite en Chine d’Emmanuel Bonne, conseiller diplomatique du président français ?
 la visite en Chine d’Emmanuel Bonne, conseiller diplomatique du président français

Mao Ning : Lors de la prochaine visite en Chine d’Emmanuel Bonne, conseiller diplomatique du président français, le directeur Wang Yi tiendra le Dialogue stratégique Chine-France avec lui pour une communication stratégique sur la mise en œuvre du consensus atteint par les deux présidents et l’approfondissement de la coopération bilatérale dans divers domaines. Les deux parties procéderont également à un échange de vues approfondi sur les questions internationales et régionales d’intérêt commun.
Cette année marque le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France. En mai de cette année, le président Xi Jinping a effectué une visite historique en France. Les deux chefs d’État ont eu une longue communication de haut niveau et ont fourni des orientations stratégiques pour le développement des relations entre la Chine et la France et entre la Chine et l’Europe. Les deux présidents se sont rencontrés une fois de plus lors du sommet du G20 à Rio de Janeiro en novembre, et sont parvenus à un large consensus sur le développement des relations entre la Chine et la France et entre la Chine et l’Europe.
L’année 2025 marque le début d’une deuxième période de 60 ans de relations entre la Chine et la France. La Chine espère que le Dialogue contribuera à la poursuite de la mise en œuvre du consensus atteint par les deux présidents, à la consolidation de la confiance politique mutuelle, au renforcement de la coopération pragmatique et à l’approfondissement du partenariat stratégique global entre la Chine et la France. Nous espérons que les deux pays orienteront conjointement les relations Chine-Europe vers une croissance saine et stable, préserveront le multilatéralisme et répondront aux défis mondiaux.

53

CCTV : La Commission électorale du Ghana a annoncé que le candidat à la présidence du Congrès national démocratique John Dramani Mahama a remporté l’élection présidentielle de 2024 et sera le nouveau président du Ghana. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard du développement des relations sino-ghanéennes ?

 John Dramani Mahama nouveau président du Ghana.
 CARTE GHANA

Mao Ning : La Chine félicite John Dramani Mahama pour son élection à la présidence du Ghana. Le président Xi Jinping a envoyé un message de félicitations au président John Dramani Mahama. Nous sommes convaincus que le Ghana atteindra un niveau de développement national encore plus élevé sous la direction du président John Dramani Mahama.
Le Ghana est un partenaire stratégique important de la Chine en Afrique. Les deux pays jouissent d’une amitié traditionnelle qui s’est profondément enracinée dans les esprits et s’est avérée encore plus puissante. Ces dernières années, les relations bilatérales ont connu un développement stable et des résultats fructueux en matière de coopération pragmatique. L’année prochaine marquera le 65e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et le Ghana. La Chine est prête à travailler avec le nouveau gouvernement du Ghana pour mettre en œuvre les résultats du Sommet de Beijing du Forum sur la Coopération sino-africaine (FOCAC), renforcer la confiance politique mutuelle, intensifier les échanges et la coopération dans divers domaines et approfondir le partenariat stratégique Chine-Ghana dans l’intérêt des deux peuples.


54

AFP : Le ministère américain de la Justice a annoncé hier qu’un citoyen chinois avait été accusé d’avoir fait voler un drone au-dessus de la base spatiale de Vandenberg, en Californie, et que cet homme aurait enregistré des images de l’installation militaire américaine. Il a été arrêté alors qu’il s’apprêtait à prendre un vol pour la Chine depuis San Francisco. La Chine a-t-elle pris note de cette affaire et a-t-elle des commentaires à faire ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné.

55

Reuters : Diverses sources indiquent que pour forger des liens avec la future administration américaine, deux hauts fonctionnaires taiwanais ont été envoyés à Washington pour rencontrer l’équipe du président élu Donald Trump. Quel est le commentaire du ministère chinois des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : Notre position sur la question de Taiwan est cohérente et claire. Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, de traiter la question de Taiwan avec prudence et de ne pas envoyer de mauvais signaux aux forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan ».

56

Shenzhen TV : Nous avons appris que le « vice-ministre taiwanais des Affaires étrangères » Wu Chih-Chung a assisté aujourd’hui à la cérémonie d’investiture du « président » du Somaliland en tant qu’ « envoyé spécial » de Lai Ching-te. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 le « vice-ministre taiwanais des Affaires étrangères » Wu Chih-Chung

Mao Ning : Nous avons pris note des reportages concernés. Je tiens à souligner une fois de plus qu’il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et que Taiwan est une partie inaliénable de la Chine. Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale qui régit les relations internationales et qui fait l’objet d’un consensus au sein de la communauté internationale. La tentative des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) de rechercher « l’indépendance de Taiwan » par le biais d’un soutien étranger et leur tentative de sécession sont vouées à l’échec.
La Chine félicite vivement le gouvernement somalien pour avoir respecté le principe d’une seule Chine. Nous soutenons fermement la Somalie dans la sauvegarde de sa souveraineté et de son intégrité territoriale. La Chine s’oppose fermement à l’établissement mutuel d’institutions officielles ou à toute forme d’échanges officiels entre les autorités taiwanaises et le Somaliland. Nous exhortons les parties concernées en Somalie à prendre conscience de l’évolution de l’histoire le plus tôt possible et à respecter strictement la position d’une seule Chine.

 

*****************************************

57

La question suivante a été posée après la conférence de presse : Vous avez réagi hier aux sanctions prises par le Canada à l’encontre de certains membres du personnel chinois pour des violations présumées des droits de l’homme. Avez-vous d’autres commentaires à faire ?

 sanctions prises par le Canada à l’encontre de certains membres du personnel chinois…

Mao Ning : La Chine a clairement exprimé sa position sur la décision du Canada. Il s’agit d’un coup politique laid et hypocrite réalisé par certaines personnalités politiques canadiennes sous le prétexte des droits de l’homme, afin de servir un agenda inavouable et de plaire aux États-Unis. Cela est évident pour de nombreuses personnes dans le monde.
Je tiens à noter que les fausses allégations du Canada concernant les droits de l’homme en Chine et les sanctions illicites à l’encontre du personnel chinois sont d’une nature flagrante et ont de graves conséquences. La Chine a formulé de sérieuses représentations et exprimé une forte condamnation auprès de la partie canadienne et a appelé le Canada à corriger immédiatement ses actes répréhensibles. La Chine prendra toutes les mesures nécessaires pour sauvegarder fermement sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts de développement.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241214_11544453.html


Conférence de presse du 13 décembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


58

Yonhap News Agency : En ce qui concerne les remarques faites hier par le président Yoon Suk-yeol sur les affaires impliquant des ressortissants chinois et la réponse du ministère chinois des Affaires étrangères, le ministère des Affaires étrangères de la République de Corée a déclaré aujourd’hui que, quelle que soit l’évolution récente de la situation en République de Corée, la République de Corée continuera à développer ses relations bilatérales avec la Chine et maintiendra en même temps la communication nécessaire avec la Chine. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 
 le président Yoon Suk-yeol

Mao Ning : J’ai pris note de la réponse du ministère des Affaires étrangères de la République de Corée. Hier, nous avons clairement exprimé la position de la Chine sur les commentaires de la République de Corée à propos de la Chine. Des relations saines et stables entre la Chine et la République de Corée servent les intérêts des deux parties. Nous espérons que la République de Corée déploiera des efforts positifs à cette fin.

59

China Daily : « China Travel » fait partie des « dix principaux termes à la mode sur l’Internet en Chine » de 2024, qui ont été dévoilés récemment. Le tourisme est un excellent moyen pour les étrangers d’explorer, de découvrir et d’apprendre à connaître la vraie Chine. Pour certains touristes internationaux, voyager en Chine a changé leur façon de voir ce pays. De nombreux blogueurs étrangers ont déclaré avoir réalisé que la Chine n’était pas ce qu’ils pensaient auparavant et qu’ils avaient vu une Chine que les médias occidentaux ne leur auraient jamais montrée. Avez-vous des commentaires à faire ?
Mao Ning : L’essor des voyages en Chine est le résultat direct de l’ouverture de haut niveau de la Chine. Au cours des trois premiers trimestres de cette année, la Chine a accueilli environ 95 millions de visiteurs internationaux, soit une augmentation de près de 80 % par rapport à la même période de l’année précédente. Avec l’ouverture élargie de la Chine et l’ajout de nouveaux pays à son programme d’exemption de visa, il ne fait aucun doute que l’essor des voyages en Chine se poursuivra.
Comme l’a dit Confucius, « quelle joie d’accueillir un ami venu de loin ! ». Les Chinois sont un peuple chaleureux et hospitalier, et la Chine accueillera toujours le monde à bras ouverts. Nous souhaitons que davantage d’amis internationaux viennent voir, découvrir et comprendre la Chine.


60

Global Times : Le « Rapport mondial sur le développement 2024 » a été lancé récemment à Beijing. Les participants ont déclaré que le rapport était complet et solidement fondé sur des statistiques, jouant un rôle positif dans la formation d’un consensus sur le développement et la résolution de problèmes communs au sein de la communauté internationale. La contribution de la Chine au développement mondial est également très largement reconnue. Toutes les parties ont affirmé que l’Initiative pour le développement mondial proposée par la Chine fait écho aux aspirations des pays en matière de développement et peut contribuer à remettre sur les rails le Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Le « Rapport mondial sur le développement 2024 » a été lancé récemment à Beijing

Mao Ning : La publication du « Rapport mondial sur le développement » est une étape importante dans la mise en œuvre de l’Initiative pour le développement mondial (IDM). En tant que troisième rapport annuel sur l’IDM publié par les institutions chinoises concernées, il forge un consensus international sur le développement et explore des voies et des pratiques de coopération pour relever les défis du développement mondial.
Comme l’a dit le président Xi Jinping, la prospérité et la stabilité ne seraient pas possibles dans un monde où les riches s’enrichissent tandis que les pauvres s’appauvrissent. Face à l’élargissement du fossé du développement, la Chine a toujours placé le développement au centre de l’agenda international.
Depuis que l’IDM a été proposée il y a plus de trois ans, de solides mesures ont été prises dans le cadre de l’IDM pour mobiliser des ressources, mettre en place des mécanismes et promouvoir la coopération.
L’IDM a mobilisé près de 20 milliards de dollars en fonds de développement et a mis en œuvre plus de 1 100 programmes de coopération qui ont bénéficié aux populations de différents pays. Plus de 80 pays ont rejoint le Groupe des amis de l’IDM. Lors du récent sommet du G20 à Rio de Janeiro, le président Xi Jinping a présenté les huit actions de la Chine pour le développement mondial, qui répondent aux fortes aspirations des pays du Sud global à la prospérité et à la transformation, et créent davantage d’opportunités pour les nombreux pays en développement.
En tant que plus grand pays en développement du monde, la Chine est prête à approfondir la coopération en matière de développement et à accélérer la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies afin que les populations d’un plus grand nombre de pays puissent en bénéficier.

61

Reuters : Le ministère chinois de la Défense nationale a déclaré ce matin que les Philippines avaient multiplié les provocations et les troubles en mer de Chine méridionale à l’instigation des États-Unis. Le ministère des Affaires étrangères est-il en mesure de fournir des exemples précis de la manière dont les États-Unis ont incité les Philippines à provoquer des troubles en mer de Chine méridionale ?

 Le ministère chinois de la Défense nationale

Mao Ning : Je vous recommande de consulter le ministère de la Défense nationale sur leurs déclarations. Nous avons déjà fait part de la position de la Chine et des faits concernant les différends maritimes entre la Chine et les Philippines à de nombreuses reprises, et vous pouvez vous y référer.

62

Dragon TV : Selon certaines informations, le sénateur américain Rick Scott a publié cette semaine un communiqué affirmant que l’ail chinois constituait une « menace majeure » pour la sécurité alimentaire des États-Unis et a demandé d’inclure l’ail de Chine dans la liste des biens produits par le travail des enfants ou le travail forcé et d’ouvrir une enquête au titre de l’article 301. La Chambre des représentants du Congrès américain a examiné et adopté la Loi sur l’autorisation de la défense nationale (NDAA) pour l’année fiscale 2025, qui comprend également des dispositions exigeant que les magasins militaires américains interdisent la vente d’ail chinois. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 
 le sénateur américain Rick Scott

Mao Ning : Je me demande si vous avez vu en ligne la réaction des internautes chinois à la déclaration de ce politicien américain, comment ils ont ri de cette accusation absurde. L’ail n’aurait jamais imaginé qu’il pouvait constituer une menace majeure pour les États-Unis.
Il y a aux États-Unis une tendance croissante à qualifier de « risques pour la sécurité nationale » les produits chinois, qu’il s’agisse de drones, de grues, de réfrigérateurs ou d’ail, alors qu’aucune des raisons invoquées par les politiciens américains ne résiste à un examen minutieux.
Il est clair pour tout le monde que de telles actions ne sont qu’un prétexte pour les États-Unis de poursuivre le protectionnisme, d’abuser du pouvoir d’État pour réprimer et contenir le développement de la Chine, et de prôner le découplage et la rupture des chaînes industrielles et d’approvisionnement.
Je tiens à souligner qu’utiliser à l’excès le concept de sécurité nationale, politiser les questions économiques, commerciales et technologiques et les utiliser comme des armes ne feront qu’exacerber les risques pour la sécurité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et finiront par se nuire tout en nuisant aux autres. Nous exhortons certains politiciens américains à faire preuve de plus de rationalité et de bons sens afin de ne pas devenir la risée de tous.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202412/t20241215_11544563.html