6537 – – CHINE – 5 Conférences de presse des 21..22..25..26 et 27 novembre 2024 du ministère des Affaires étrangères tenues par les porte-paroles – Lin Jian & Mao Ning


Conférence de presse du 21 novembre 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


1

China News Service : Pourriez-vous partager avec nous les détails, les résultats et les points phares de la visite du président Xi Jinping au Brésil ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard du développement futur des relations entre la Chine et le Brésil ?

Le président Xi Jinping et le président Luiz Inácio Lula da Silva

Lin Jian : Le président Xi Jinping vient d’achever sa visite d’État au Brésil. Au cours de cette visite, les deux présidents ont annoncé conjointement l’élévation des relations entre la Chine et le Brésil à une communauté d’avenir partagé Chine-Brésil pour un monde plus juste et une planète plus durable, et la promotion de la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et les stratégies de développement du Brésil.
Le président Xi Jinping et le président Luiz Inácio Lula da Silva ont dressé le bilan des 50 dernières années des relations entre la Chine et le Brésil, et ont convenu que ces relations se trouvaient à la meilleure période de leur histoire, qu’elles se renforçaient sur le plan mondial, stratégique et à long terme, et qu’elles étaient devenues un exemple de progrès commun, de solidarité et de coopération entre les principaux pays en voie de développement.
Intensifier les relations bilatérales et synchroniser les stratégies de développement des deux pays permettra certainement aux deux pays de consolider les acquis du passé de leurs relations et d’inaugurer les « 50 ans d’or », ainsi que de donner un exemple pour les nations du Sud global afin de chercher la force par l’unité, et d’apporter de nouvelles contributions à l’augmentation de la représentation et de la voix des pays en développement dans la gouvernance mondiale.
Le président Xi Jinping a noté que l’année prochaine marquerait le 10e anniversaire du lancement officiel du Forum Chine-CELAC (Communauté des États d’Amérique latine et des Caraïbes). La Chine est prête à œuvrer avec le Brésil et d’autres pays d’Amérique latine pour porter la coopération Chine-Amérique latine à un plus haut niveau.
Les deux présidents ont signé la Déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et la République fédérative du Brésil sur la construction conjointe d’une communauté d’avenir partagé Chine-Brésil pour un monde plus juste et une planète plus durable, et ont assisté conjointement à la signature du Plan de coopération entre la République populaire de Chine et la République fédérative du Brésil sur la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et le programme d’accélération de la croissance, la Nouvelle Industrie Brésilienne (NIB), le plan de transformation écologique et le programme sur les routes d’intégration sud-américaines. Les deux parties ont également signé des documents de coopération bilatérale au cours de la visite.
Le roi du football Pelé avait eu cette phrase : « Le plus beau but est toujours le suivant ». De même, le plus beau chapitre des relations sino-brésiliennes reste à écrire.
Se souciant de l’avenir de l’humanité et du bien-être du peuple, la Chine est disposée à travailler avec le Brésil pour enrichir davantage le contenu des relations sino-brésiliennes dans la nouvelle ère, sauvegarder le véritable multilatéralisme, envoyer un message fort de la nouvelle ère selon lequel nous choisissons le développement plutôt que la pauvreté, la coopération plutôt que la confrontation, et la justice plutôt que l’hégémonie, en unissant nos forces pour rendre le monde meilleur.

2

RIA Novosti : Un haut représentant du commandement stratégique américain, Thomas Buchanan, a déclaré plus tôt dans la journée que les États-Unis ne voulaient pas d’une guerre nucléaire, mais qu’en cas de frappes nucléaires, Washington souhaitait conserver une partie de son arsenal pour dissuader ses adversaires potentiels à l’avenir. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?


Lin Jian : Les propos du responsable américain révèlent que les États-Unis restent enfermés dans un état d’esprit dépassé, fondé sur la quête de l’hégémonie et d’un avantage stratégique absolu. Ces dernières années, les États-Unis n’ont cessé d’améliorer leur « triade nucléaire », d’accroître le rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité nationale, de renforcer le partage nucléaire et la dissuasion élargie avec leurs alliés, et de promouvoir le déploiement avancé de missiles à portée intermédiaire et de systèmes de défense antimissile. Ces mesures perturbent gravement l’équilibre et la stabilité stratégiques mondiaux, intensifient la concurrence et la confrontation militaires et augmentent les risques nucléaires.
Les États-Unis devraient s’acquitter avec sérieux de leur responsabilité spéciale et principale en matière de désarmement nucléaire, continuer à procéder à des réductions considérables et substantielles de leur arsenal nucléaire, créer les conditions nécessaires à la réalisation ultime d’un désarmement nucléaire complet et approfondi, et contribuer à la réduction des risques stratégiques et au maintien de la paix et de la stabilité dans la région.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202411/t20241123_11532009.html


Conférence de presse du 22 novembre 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian


À l’invitation de la partie chinoise, Lee Hsien Loong, ministre « senior » de Singapour, effectuera une visite en Chine du 24 au 29 novembre.
À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur du Luxembourg, Xavier Bettel, effectuera une visite en Chine du 24 au 29 novembre.

3

CCTV : La partie chinoise vient d’annoncer la prochaine visite en Chine du vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur du Luxembourg, Xavier Bettel. Comment la Chine évalue-t-elle ses relations avec le Luxembourg et qu’attend-elle de cette visite ?
 Xavier Bettel, ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur ; Wang Yi, ministre des Affaires étrangères de la république de Chine

Lin Jian : Le Luxembourg est l’un des membres fondateurs de l’Union européenne (UE) et un partenaire de coopération amical de la Chine.
Depuis l’établissement des relations diplomatiques il y a plus de cinquante ans, la Chine et le Luxembourg sont restés attachés au respect mutuel, à la coopération mutuellement bénéfique et au développement commun.
Ces dernières années, les deux pays ont obtenu des résultats fructueux en matière de coopération dans des domaines tels que le fret aérien, la finance et l’acier, ce qui apporte des avantages tangibles aux deux peuples et contribue à renforcer la coopération Chine-UE et à maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement internationales. La Chine est prête à travailler avec le Luxembourg pour renforcer notre amitié et notre confiance mutuelle, approfondir la coopération mutuellement bénéfique et réaliser de nouveaux progrès dans les relations bilatérales.

4

Anadolu Agency : Selon certaines informations, la Cour pénale internationale (CPI) a délivré des mandats d’arrêt à l’encontre du Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et de l’ancien ministre de la Défense israélien Yoav Gallant pour crimes contre l’humanité et crimes de guerre pendant la guerre d’Israël à Gaza. La Cour a déclaré qu’elle avait des motifs raisonnables de croire que chacun d’entre eux était responsable du crime de guerre consistant à utiliser la famine comme méthode de guerre et des crimes contre l’humanité consistant en meurtres, persécutions et autres actes inhumains. La Cour a également trouvé des motifs raisonnables de croire que Benjamin Netanyahu et Yoav Gallant ont commis le crime de guerre consistant à diriger intentionnellement une attaque contre la population civile. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 Benjamin Netanyahu ET Yoav Gallant

Lin Jian : La Chine a pris note des rapports concernés.
Sur la question de la Palestine, la Chine se range toujours du côté de l’équité et de la justice, et du côté du droit international, s’oppose à tous les actes qui violent le droit international, y compris le droit humanitaire international, et condamne toutes les actions contre les civils et les installations civiles. À l’heure actuelle, le conflit à Gaza se prolonge et une crise humanitaire sans précédent se développe.
La Chine soutient tous les efforts de la communauté internationale visant à réaliser l’équité et la justice et à défendre l’autorité du droit international sur la question de la Palestine.
Nous espérons que la Cour pénale internationale maintiendra une position objective et juste, qu’elle s’acquittera légalement de ses fonctions et qu’elle interprétera et appliquera le Statut de Rome et le droit international général dans leur intégralité, en toute bonne foi et conformément à des normes uniformes.


5

CCTV : La Chine a annoncé une politique expérimentale d’exemption de visa pour 29 pays, cette politique sera-t-elle appliquée à d’autres pays ? Certains pays espèrent que la durée maximale de séjour des voyageurs exemptés de visa sera prolongée et que l’exemption de visa sera autorisée pour un plus grand nombre de motifs de visite. La Chine envisagera-t-elle cette possibilité ?

 CHINE exemption de visa pour 29 pays

Lin Jian : Afin de faciliter davantage les échanges de personnes entre la Chine et d’autres pays, la Chine a décidé d’élargir sa disposition liée à l’exemption de visa pour inclure plus de pays. Du 30 novembre 2024 au 31 décembre 2025, l’exemption de visa sera appliquée à titre d’essai aux détenteurs de passeports ordinaires de Bulgarie, de Roumanie, de Croatie, du Monténégro, de Macédoine du Nord, de Malte, d’Estonie, de Lettonie et du Japon. 
En outre, la Chine a décidé d’optimiser davantage sa politique d’exemption de visa en incluant les échanges et les visites dans le champ d’application de l’exemption de visa, en prolongeant la durée des séjours sans visa de 15 jours actuellement, à 30 jours.
À partir du 30 novembre 2024, les titulaires de passeports ordinaires des 38 pays bénéficiant de l’exemption de visa, y compris les neuf nouveaux pays susmentionnés, pourront entrer en Chine sans avoir à demander de visa pour les affaires, le tourisme, les visites familiales, les échanges, les visites ou le transit, pour des séjours ne dépassant pas 30 jours. 

6

RIA Novosti : Le président russe Vladimir Poutine a déclaré hier que les forces armées russes avaient mené une frappe combinée sur un complexe militaro-industriel ukrainien en réponse à l’utilisation par l’armée ukrainienne d’armes à longue portée fabriquées aux États-Unis et au Royaume-Uni. Il a ajouté qu’en conditions de combat, le tout dernier système de missiles russes à portée intermédiaire, connu sous le nom d’« Oreshnik », a été testé, avec un nouveau type de missile balistique dénucléarisé. Il a également souligné que le conflit en Ukraine s’étendait à l’échelle mondiale. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

 missiles russes « Oreshnik »

Lin Jian : La position de la Chine sur la question ukrainienne est cohérente et claire. Nous préconisons de régler la crise par des moyens politiques et d’éviter l’escalade. Dans la situation actuelle, toutes les parties doivent rester calmes, faire preuve de retenue, œuvrer à la désescalade par le dialogue et la consultation, et réunir les conditions d’un cessez-le-feu rapide et d’un règlement politique de la crise.

7

Agence Anadolu : Les États-Unis ont opposé leur seul veto à une résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies en faveur d’un cessez-le-feu à Gaza hier. C’est la sixième fois que les États-Unis, en tant que membre permanent, utilisent leur droit de veto pour bloquer une telle résolution. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 Le représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies ZHANG JUN

Lin Jian : Le représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies a parfaitement exposé la position de la Chine dans son explication de vote. Le projet de résolution exige explicitement un cessez-le-feu immédiat à Gaza, ce qui est conforme à la bonne direction des actions du Conseil de sécurité et reflète la forte aspiration à la paix de la communauté internationale.
Le conflit à Gaza dure depuis 13 mois, causant la mort de plus de 40.000 personnes et une catastrophe humanitaire sans précédent.
Pour la sixième fois, les États-Unis ont utilisé leur droit de veto sur le projet de résolution relatif au cessez-le-feu à Gaza, ce qui a entraîné une fois de plus la stagnation des efforts du Conseil de sécurité et de la communauté internationale.
La communauté internationale se voit une fois de plus rappeler la politique de deux poids deux mesures des États-Unis, qui se rangent une fois de plus du côté opposé à l’appel international au cessez-le-feu, à l’espoir de survie du peuple palestinien et à la conscience de l’humanité.
Le conflit à Gaza se poursuit et la catastrophe humanitaire continue de s’aggraver. La priorité absolue est désormais de promouvoir la mise en œuvre intégrale et effective des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies par les parties au conflit, et la réalisation d’un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel à Gaza, afin de créer les conditions nécessaires à l’atténuation de la crise humanitaire.
Nous exhortons également les États-Unis à renoncer aux calculs politiques, à cesser d’ignorer sélectivement le droit international et le droit humanitaire international, à prendre leurs responsabilités en tant que grand pays et à jouer un rôle constructif en faveur de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.

8

Global Times : Selon certaines informations, dans une déclaration publiée le 19 novembre, le porte-parole du département d’État américain a déclaré que le département d’État prenait des mesures pour imposer de nouvelles restrictions en matière de visas à plusieurs fonctionnaires de Hong Kong responsables de la mise en œuvre de la loi sur la sécurité nationale à Hong Kong. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?



Lin Jian : Le gouvernement central de la Chine soutient fermement la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong dans la sauvegarde de la sécurité nationale et la répression des diverses activités qui mettent en danger la sécurité nationale, conformément à la loi.
Nous nous opposons fermement à ce que les États-Unis utilisent des affaires judiciaires pertinentes pour s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine et pour dénigrer et saper l’État de droit de Hong Kong.
Les États-Unis doivent respecter sincèrement la souveraineté de la Chine et l’État de droit de Hong Kong, se conformer aux principes du droit international et aux normes fondamentales des relations internationales, et s’abstenir de s’immiscer dans les affaires de Hong Kong sous quelque forme que ce soit.
Si les États-Unis insistent pour imposer des restrictions en matière de visas aux fonctionnaires de la RAS de Hong Kong, la Chine prendra des contre-mesures fermes.


9

AFP : Lai Ching-te se rendra à la fin du mois dans trois pays du Pacifique ayant des relations diplomatiques avec Taiwan, lors de son premier voyage à l’étranger depuis son entrée en fonction. La Chine a-t-elle un commentaire à faire à ce sujet ?
 Lai Ching-te

Lin Jian : Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale des relations internationales et un consensus international général. Les activités de manipulation politique et les provocations des autorités de Lai Ching-te au moyen de voyages dans des pays ayant des soi-disant « relations diplomatiques » avec Taiwan ne mèneront nulle part.
Elles n’ébranleront pas l’engagement international fort et solide en faveur du principe d’une seule Chine, ni n’arrêteront la tendance historique dominante vers la réunification de la Chine. Nous exhortons les pays concernés à voir clairement la tendance de l’histoire à une date précoce et à prendre la bonne décision qui sert réellement leurs intérêts fondamentaux et à long terme.

10

Anadolu Agency : Une question complémentaire sur les mandats d’arrêt de la CPI concernant Benyamin Netanyahu et Yoav Gallant, nous avons remarqué que les États-Unis ont rapidement réagi contre la décision de la Cour. La porte-parole de la Maison Blanche, Karine Jean-Pierre, a déclaré qu’ils « rejetaient catégoriquement » la décision de la CPI d’émettre des mandats d’arrêt à l’encontre de responsables israéliens. En revanche, lorsque la CPI a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre du président russe Vladimir Poutine pour des crimes de guerre présumés en Ukraine l’année dernière, les États-Unis ont soutenu la décision de la Cour. Le président Joe Biden avait alors déclaré qu’il se félicitait de cette décision et l’avait estimée « justifiée ». Comment voyez-vous l’application de deux poids deux mesures par les États-Unis en matière de droit international ?
 LA CPI

Lin Jian : La Chine s’oppose toujours à l’approche sélective du droit international et aux doubles standards de certains pays. Je tiens à réitérer que la Chine croit toujours que la CPI devrait maintenir une position objective et juste, remplir légalement ses fonctions et interpréter et appliquer le Statut de Rome et le droit international général dans son intégralité, en toute bonne foi et conformément à des normes uniformes.

11

AFP : Maghreb Arabe Presse (MAP) a indiqué que les dirigeants chinois avaient effectué une courte visite au Maroc jeudi. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer cette information et fournir plus de détails ?
Lin Jian : Je n’ai pas d’informations à communiquer pour le moment.


12

Reuters : Revenons sur la question de la visite de Lai Ching-te dans les pays du Pacifique ayant des relations diplomatiques avec Taiwan. La Chine demande-t-elle l’aide d’autres pays pour l’empêcher de se rendre dans ces pays ? A-t-elle demandé aux États-Unis ou à d’autres pays de la région d’empêcher cette visite ?
Lin Jian : Comme je viens de le dire, le principe d’une seule Chine est un consensus international général.

13

Hubei Media Group : Dans une interview accordée il y a quelques jours en marge de la 29e session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP29), Jeffrey Sachs, président du Réseau des solutions pour le développement durable des Nations Unies et professeur à l’université de Columbia, a déclaré que la Chine, leader important dans la transformation énergétique, avait un rôle essentiel à jouer dans la lutte contre le changement climatique. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Jeffrey Sachs, président du Réseau des solutions pour le développement durable des Nations Unies

Lin Jian : Ces dernières années, la Chine s’est engagée sur la voie du développement vert et a mis en œuvre le nouveau concept de développement. La croissance économique est de meilleure qualité et plus respectueuse de l’environnement.
La Chine est devenue le premier pays au monde à atteindre une dégradation nette des sols nulle, a contribué à un quart de la surface verte nouvellement ajoutée dans le monde, a inversé la dynamique de croissance rapide des émissions de CO2, a construit la chaîne industrielle la plus importante et la plus complète du secteur des nouvelles énergies, et devance d’autres pays en termes de capacité installée de nouvelles énergies et de production et de vente de véhicules à nouvelles énergies.
Tout en accélérant la transition verte et à faible émission de carbone sur son territoire, la Chine s’est efforcée de promouvoir le développement et la prospérité du Sud global et la transition verte et à faible émission de carbone à l’échelle mondiale. Nous avons également partagé notre expérience du développement vert pour aider d’autres pays en développement à passer au vert tout en améliorant leur situation. En octobre dernier, la Chine avait signé 53 protocoles d’accord sur la coopération Sud-Sud en matière de changement climatique avec 42 pays en développement et mis en œuvre près d’une centaine de projets sur l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ses effets.
La Chine a également mis en œuvre plus de 300 projets de renforcement des capacités dans des domaines liés au changement climatique et offert plus de 10.000 possibilités de formation à plus de 120 pays en développement afin d’accroître leur capacité de réaction au changement climatique, d’améliorer les conditions de vie des populations locales et de renforcer leur bien-être.

Il faut souligner que le changement climatique est un défi commun pour l’humanité qui nécessite une réponse conjointe de la part de la communauté internationale.
Toutes les parties doivent défendre fermement les principes, les objectifs et les institutions de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et de l’Accord de Paris, en particulier le principe des responsabilités communes mais différenciées.
Les pays développés doivent assumer leurs responsabilités historiques et, conformément aux dispositions de la CCNUCC et de l’Accord de Paris, prendre l’initiative de réduire les émissions et d’atteindre la neutralité carbone plus tôt que prévu afin de créer un espace pour les pays en développement en termes d’émissions, et remplir sérieusement leurs obligations de fournir aux pays en développement un soutien en matière de capital, de technologie et de renforcement des capacités.
Les pays du Sud global, y compris la Chine, peuvent se soutenir mutuellement par le biais de la coopération Sud-Sud sur une base volontaire afin d’améliorer leur capacité à répondre au changement climatique et à réaliser le développement durable.
La Chine est prête à travailler avec toutes les parties, sous la direction de la vision de la construction de la communauté d’avenir partagé pour l’humanité, afin de protéger conjointement notre foyer qu’est la Terre et de faire progresser la conservation écologique mondiale.

******************************************

14

La question suivante a été posée après la conférence de presse : La Chine a-t-elle demandé aux États-Unis de ne pas autoriser Lai Ching-te à transiter sur le territoire américain lorsqu’il se rendra dans le Pacifique ?


Paysage de Taïwan
Paysage de Taïwan

Lin Jian : Lors de la réunion entre les présidents chinois et américain à Lima, le président Xi Jinping a souligné que le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis constituent le fondement politique des relations entre la Chine et les États-Unis et qu’ils doivent être respectés. La paix et la stabilité entre les deux rives du détroit et les activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » sont aussi inconciliables que l’eau et le feu.
Si les États-Unis se soucient de maintenir la paix de part et d’autre du détroit de Taiwan, il est essentiel qu’ils voient clairement la véritable nature de Lai Ching-te et des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) qui cherchent à obtenir « l’indépendance de Taiwan », qu’ils traitent la question de Taiwan avec une prudence accrue, qu’ils s’opposent sans équivoque à « l’indépendance de Taiwan » et qu’ils soutiennent la réunification pacifique de la Chine.
Je tiens à réaffirmer que la Chine s’oppose fermement à toute forme d’interaction officielle entre les États-Unis et la région de Taiwan, qu’elle s’oppose fermement à toute visite du dirigeant des autorités taiwanaises aux États-Unis, quel qu’en soit le nom ou le prétexte, et qu’elle s’oppose fermement à toute forme de connivence et de soutien des États-Unis à l’égard des séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » et de leurs activités séparatistes.
Nous exhortons les États-Unis à respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, à honorer leurs engagements pris par leurs dirigeants, notamment de ne pas soutenir « l’indépendance de Taiwan », de cesser toute interaction officielle avec la région de Taiwan et de cesser d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes visant « l’indépendantistes de Taiwan ».
La Chine reste résolument déterminée à défendre sa souveraineté nationale et son intégrité territoriale et à s’opposer à l’ingérence de forces extérieures dans ses affaires intérieures.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202411/t20241124_11532109.html


Conférence de presse du 25 novembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


15

CCTV : Selon certaines informations, la 29e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP29) qui s’est tenue à Bakou a approuvé le nouvel objectif collectif quantifié (NCQG). Comment la Chine voit-elle les résultats de la réunion et quel rôle jouera-t-elle dans la mise en œuvre de ces résultats ?

 Le vice-Premier ministre Ding Xuexiang

Mao Ning : Le 24 novembre, la 29e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP29) s’est achevée à Bakou, la capitale de l’Azerbaïdjan.
Après deux semaines d’âpres négociations, les parties sont parvenues à un consensus sur le nouvel objectif collectif quantifié (NCQG), la mise en œuvre de l’article 6 de l’Accord de Paris et d’autres questions. Les résultats de la réunion incarnent le principe des responsabilités communes mais différenciées et démontrent l’effort et l’aspiration mondiaux en matière de réponse climatique.


Le gouvernement chinois attache une grande importance à la COP29. Le représentant spécial du président Xi Jinping, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et vice-Premier ministre du Conseil des Affaires d’État, Ding Xuexiang, a participé au sommet des dirigeants mondiaux sur l’action pour le climat qui s’est tenu pendant la COP29 et y a prononcé un discours.

Le vice-Premier ministre Ding Xuexiang a également participé à des événements organisés par la Chine, comme la réunion de haut niveau sur les « alertes précoces pour un avenir résilient face au changement climatique » et la conférence de lancement de l’Initiative internationale de coopération insulaire « zéro carbone ».

 

La délégation chinoise a partagé des informations sur la pensée de Xi Jinping sur la civilisation écologique et les réalisations de la +Chine en matière d’actions climatiques, a participé à des consultations sur divers sujets de manière complète et approfondie, a proposé des plans constructifs pour les négociations sur les questions clés et a encouragé toutes les parties à élargir le terrain d’entente tout en résolvant les divergences, contribuant ainsi de manière importante à la réalisation des résultats de la réunion.

Le NCQG atteint lors de la COP29 exige des pays développés qu’ils prennent l’initiative de fournir et de mobiliser au moins 300 milliards de dollars par an d’ici 2035 pour les pays en développement en vue de l’action climatique. Cet objectif s’inscrit dans la continuité de l’engagement pris par les pays développés en 2009 de mobiliser 100 milliards de dollars par an. La réunion de la COP29 a également appelé tous les acteurs à travailler ensemble pour permettre l’augmentation du financement des pays en développement pour l’action climatique à partir de toutes les sources pour atteindre au moins 1,3 trillion de dollars par an d’ici 2035.
Le financement de la lutte contre le changement climatique est essentiel pour soutenir la réponse des pays en développement à ce problème. La Chine appelle les pays développés à s’acquitter sérieusement de leurs obligations et responsabilités en matière de soutien financier aux pays en développement afin de stimuler les actions climatiques mondiales. La Chine continuera à renforcer la coopération Sud-Sud et à soutenir autant que possible les efforts de lutte contre le changement climatique des pays en développement.

16

Reuters : Quelles sont les dernières nouvelles concernant le navire chinois Yi Peng 3 qui était amarré entre le Danemark et la Suède ? Pourriez-vous nous dire si le navire a volontairement arrêté son activité ou s’il a été détenu et si l’équipage fait actuellement l’objet d’interrogations ?
Mao Ning : À ma connaissance, la Chine maintient une communication fluide avec les parties concernées par le biais des canaux diplomatiques. En ce qui concerne la situation concrète du navire chinois, je n’ai pas d’autres informations à partager et je voudrais vous recommander de consulter les services compétents chinois.

17

KBS : Conformément au droit pénal chinois, le citoyen sud-coréen détenu pour avoir violé la loi anti-espionnage doit être jugé dans le courant de l’année. Pourriez-vous nous informer des progrès de l’enquête ? 
Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. Pour ce qui est de la manière dont l’affaire est traitée, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

18

TV Asahi : Vendredi dernier, la Chine a publié sa politique unilatérale d’exemption de visa de 30 jours pour le Japon. Auparavant, la position de la Chine était de faciliter conjointement les voyages transfrontaliers et d’exiger des mesures réciproques d’exemption de visa. Pourquoi la Chine a-t-elle changé de position ?
Mao Ning : Le gouvernement chinois attache toujours une grande importance à la facilitation des échanges transfrontaliers. Nous espérons que le Japon travaillera avec nous dans la même direction et facilitera conjointement les voyages transfrontaliers entre nos deux pays.


19

Rudaw Media Network : L’Irak est un partenaire économique et commercial important pour la Chine. Israël menace d’attaquer des régions de l’Irak. Pensez-vous qu’une telle action pourrait nuire aux intérêts de la Chine dans ce pays ? La Chine a-t-elle pris des mesures par l’intermédiaire du Conseil de sécurité des Nations Unies ou d’autres canaux diplomatiques pour empêcher de telles attaques contre l’Irak ?

 

Mao Ning : La Chine s’oppose à toute atteinte à la souveraineté et à la sécurité des autres pays ainsi qu’au recours arbitraire à la force. Alors que les tensions au Moyen-Orient sont vives, les parties concernées doivent éviter d’accroître encore les risques sécuritaires globaux dans la région. La récente série d’incidents met en évidence une fois de plus l’urgence d’un cessez-le-feu. La communauté internationale, dont les grands pays influents en particulier, doivent jouer un rôle constructif et créer les conditions nécessaires pour apaiser la situation dans la région. La Chine continuera à exercer son influence et à contribuer au maintien de la paix et de la stabilité dans la région.

20

AFP : Un porte-parole du ministère afghan des Affaires étrangères a publié un message sur la plateforme de médias sociaux X aujourd’hui à propos d’une rencontre entre le plus haut diplomate taliban Amir Khan Muttaqi et l’envoyé spécial de la Chine pour les affaires afghanes, Yue Xiaoyong. Pourriez-vous nous en dire plus sur le contenu ou les résultats de cette rencontre ?
Mao Ning : Je dois vérifier cela auprès de mes collègues.

21

Shenzhen TV : Le sommet des leaders financiers mondiaux sur l’investissement s’est tenu avec succès du 18 au 20 novembre à Hong Kong. La réunion annuelle du Forum financier international s’est également tenue pour la première fois à Hong Kong les 22 et 23 novembre. Ces deux réunions importantes ont vu la participation de hauts fonctionnaires financiers et de dirigeants d’institutions financières d’un grand nombre de pays et de régions, et ont fait l’objet d’une grande attention. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

 La réunion annuelle du Forum financier international s’est également tenue pour la première fois à Hong Kong les 22 et 23 novembre

Mao Ning : Nous félicitons Hong Kong d’avoir accueilli avec succès ces deux réunions importantes dans le domaine de la finance internationale, ce qui représente un vote de confiance de la part de la communauté internationale pour le statut de Hong Kong en tant que centre financier international, son environnement commercial et ses perspectives de développement.
Les faits prouvent qu’avec les garanties d’« Un pays, deux systèmes », le soutien fort du pays et les efforts concertés de tous les milieux, Hong Kong maintiendra une prospérité et une stabilité durables et tirera mieux parti de son rôle de centre financier international. La Chine invite les entreprises et les talents du monde entier à investir, à faire des affaires et à exploiter pleinement le potentiel de Hong Kong. Ils ne manqueront pas de bénéficier du développement de Hong Kong et du principe « Un pays, deux systèmes ».

22

Reuters : L’administration Biden est prête à annoncer de nouvelles restrictions à l’exportation vers la Chine dès la semaine prochaine, a déclaré jeudi la Chambre de commerce américaine. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Mao Ning : La Chine s’oppose fermement à ce que les États-Unis outrepassent le concept de sécurité nationale, abusent des mesures de contrôle des exportations et mènent une politique de blocus et de répression hostile à l’encontre de la Chine. De telles actions violent gravement les lois de l’économie de marché et les principes de la concurrence loyale, perturbent l’ordre économique et commercial international et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales, et finiront par nuire aux intérêts de tous les pays. La Chine prendra des mesures résolues pour défendre fermement les droits et les intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.

23

China News Service : Selon certaines informations, le 24 novembre, le vice-ministre russe des Affaires étrangères, Andreï Rudenko, a déclaré lors d’une interview accordée à la TASS : la question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine. Les États-Unis, en violation du principe d’une seule Chine, renforcent les contacts militaro-politiques avec Taiwan sous le slogan du maintien du « statu quo » et augmentent leurs ventes d’armes à Taiwan. L’objectif de cette ingérence manifeste des États-Unis dans les affaires de la région est de provoquer la Chine et d’engendrer une crise en Asie pour servir leurs propres intérêts égoïstes. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 le vice-ministre russe des Affaires étrangères Andreï Rudenko

Mao Ning : Nous avons pris note des rapports concernés. Le principe d’une seule Chine est un consensus international général et une norme fondamentale régissant les relations internationales. La Chine salue vivement la position juste de la Russie, qui adhère au principe d’une seule Chine et s’oppose à la tentative d’utiliser Taiwan pour contenir la Chine.


24

AFP : Selon les médias japonais, les États-Unis travaillent avec le Japon sur des plans d’urgence pour faire face à une éventuelle situation d’urgence impliquant Taiwan. Selon ces plans, les États-Unis déploieraient des unités de missiles sur les îles japonaises Nansei ainsi qu’aux Philippines. La Chine est-elle au courant de ces plans et a-t-elle des commentaires à faire à ce sujet ?
Mao Ning : Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois et la question de Taiwan est une affaire intérieure de la Chine. La clé du maintien de la paix et de la stabilité entre les deux rives du détroit est d’adhérer au principe d’une seule Chine. La Chine s’oppose fermement à ce que les pays concernés utilisent la question de Taiwan comme prétexte pour renforcer le déploiement militaire dans la région, accroître les tensions et la confrontation, et perturber la paix et la stabilité régionales.

25

Bloomberg : Le nouveau Premier ministre lituanien Gintautas Paluckas s’est dit ouvert au rétablissement des relations diplomatiques avec la Chine, trois ans après qu’un différend commercial ait conduit la Chine à rétrograder les relations bilatérales. Il a aussi déclaré être favorable au rétablissement des relations bilatérales en envoyant des émissaires entre les deux pays, mais il a souligné que son administration ne ferait pas marche arrière en ce qui concerne les politiques actuelles, notamment le maintien des liens commerciaux avec Taiwan. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? 

Le nouveau Premier ministre lituanien Gintautas Paluckas

Mao Ning : Nous avons pris note de la déclaration concernée de la partie lituanienne. Comme chacun le sait, les actes répréhensibles de la Lituanie sur les questions concernant Taiwan sont à l’origine des relations tendues entre la Chine et la Lituanie. La porte du dialogue de la Chine reste ouverte et nous espérons que la Lituanie reviendra sur la bonne voie en respectant le principe d’une seule Chine, qu’elle respectera les engagements politiques du communiqué sur l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Lituanie et qu’elle réunira les conditions favorables à la normalisation des relations bilatérales.

26

Kyodo News : Une question complémentaire sur la question posée par TV Asahi. La Chine a-t-elle demandé au Japon d’accorder des exemptions de visa aux citoyens chinois ? 
Mao Ning : Nous espérons que le Japon travaillera avec nous dans la même direction et facilitera davantage les déplacements transfrontaliers entre les deux pays.

27

AFP : Le ministère de la Défense de Taiwan a déclaré aujourd’hui avoir détecté un ballon chinois passant au-dessus des eaux hier au nord-ouest de l’île. Il s’agit du premier ballon de ce type depuis le mois d’avril. Pourriez-vous nous donner des détails sur la situation ou nous faire part de vos commentaires ?
Mao Ning : Tout d’abord, il n’existe pas de « ministère de la Défense de Taiwan ». Ce que vous soulevez n’est pas liée aux affaires étrangères.

28

Global Times : Selon certaines informations, Yamandu Orsi, candidat du Frente Amplio (Front large), une coalition des principaux partis d’opposition, serait en tête du second tour de l’élection présidentielle en Uruguay. Le candidat du Parti national au pouvoir a reconnu sa défaite et le président uruguayen sortant, Luis Lacalle Pou, a envoyé un message de félicitations à Yamandu Orsi pour son élection. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Élections présidentielles en Uruguay et félicitons Mr. Yamandu Orsi


Mao Ning : Nous exprimons nos félicitations pour le bon déroulement des élections présidentielles en Uruguay et félicitons Mr. Yamandu Orsi pour son élection en tant que nouveau président. La Chine attache une grande importance au développement des relations avec l’Uruguay et est prête à travailler avec l’Uruguay pour renforcer davantage la confiance politique mutuelle, approfondir la coopération et les échanges dans divers domaines, avoir une communication et une coordination plus étroites dans les affaires internationales et régionales, et œuvrer au développement soutenu et approfondi de notre partenariat stratégique global au bénéfice des deux peuples.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202411/t20241127_11533986.html


Conférence de presse du 26 novembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


29

Yonhap News Agency : Cette année marque le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la Chine, et l’« Année de l’amitié RPDC-Chine » annoncée conjointement par les deux pays. En avril, la cérémonie d’ouverture de l’« Année de l’amitié RPDC-Chine » s’est tenue à Pyongyang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji a assisté à l’événement en tant que représentant de la Chine. Quand la cérémonie de clôture de l’« Année de l’amitié RPDC-Chine » aura-t-elle lieu ?
Mao Ning : Nous publierons des informations en temps utile lorsqu’elles seront disponibles.

30

Reuters : Le président élu des États-Unis, Donald Trump, a promis d’imposer des droits de douane élevés au Canada, au Mexique et à la Chine. Il a déclaré que les États-Unis imposeraient à la Chine des droits de douane supplémentaires de 10 %, en plus de tout autre droit de douane additionnel, au motif que la Chine n’a pas pris de mesures suffisamment énergiques pour stopper le flux de fentanyl qui pénètre aux États-Unis en provenance du Mexique. Quel est le commentaire du ministère chinois des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : Je viens de noter ce que vous avez mentionné et nous donnerons une réponse plus tard.

31

The Wall Street Journal : Je sais que vous n’avez pas encore de commentaire concret sur les remarques de Donald Trump, mais pourriez-vous confirmer si la Chine a déjà contacté l’équipe de transition de Donald Trump pour essayer de discuter de cette question ? Et si c’est le cas, est-il prévu d’entamer des discussions avant que Donald Trump ne prenne ses fonctions en janvier de l’année prochaine ?
Mao Ning : Je n’ai pas d’informations à partager. En principe, nous sommes ouverts au dialogue et à la communication.

32

The Paper : La Première ministre de l’État indépendant des Samoa, Fiame Naomi Mata’afa, est en visite en Chine. Vous avez déclaré il y a quelques jours que les deux parties profiteraient de cette visite pour construire une communauté d’avenir partagé encore plus étroite entre la Chine et les pays insulaires du Pacifique. Nous avons également noté que l’Institut Lowy, basé en Australie, avait récemment publié un rapport indiquant que la Chine avait repris sa place de deuxième donateur bilatéral de la région des îles du Pacifique, grâce à un modèle d’aide plus compétitif et plus ciblé politiquement. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?


 La Première ministre de l’État indépendant des Samoa – Fiame Naomi Mata’afa

Mao Ning : Les Samoa ont été l’un des premiers pays insulaires du Pacifique à établir des relations diplomatiques avec la République populaire de Chine et à signer le protocole d’accord sur la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » avec la Chine.
La coopération Chine-Samoa a laissé ses empreintes partout aux Samoa. L’aéroport international de Faleolo, rénové avec le soutien d’une entreprise chinoise, est l’un des aéroports internationaux les plus modernisés du Pacifique Sud, et le bâtiment gouvernemental aidé par la Chine, représenté sur les nouveaux billets de banque des Samoa, est devenu un endroit populaire que les habitants visitent et prennent en photo.
Les liens amicaux entre la Chine et les Samoa illustrent la coopération de la Chine avec les pays insulaires du Pacifique.
La Chine développe ses relations avec les pays insulaires du Pacifique selon le principe du respect de la souveraineté et de l’indépendance des pays insulaires du Pacifique, de leur volonté, de leurs traditions culturelles et de leurs efforts pour rechercher la force par l’unité, et fournit une aide économique et technologique sans conditions politiques.
Nous avons lancé près de 500 projets avec différents types d’aide et de prêts à des conditions favorables pour aider les pays insulaires du Pacifique à construire des routes, des ponts, des ports, des hôpitaux, des écoles et d’autres infrastructures, et nous avons formé plus de 10 000 professionnels, ce qui a apporté des avantages tangibles aux populations locales.
La Chine s’est efforcée de soutenir activement les pays insulaires du Pacifique dans la mise en œuvre de la Stratégie 2050 pour le Continent Bleu du Pacifique, a créé de nouvelles plateformes en fonction de leurs conditions nationales pour la réponse au changement climatique, la coopération agricole, la réduction de la pauvreté et le développement, et a continué d’explorer de nouveaux domaines de coopération.
Nous continuerons à mener une coopération tous azimuts avec les pays insulaires du Pacifique sur la base de l’égalité, du respect mutuel, des avantages mutuels, de l’ouverture et de l’inclusion afin de soutenir le développement des pays insulaires du Pacifique.


33

China Daily : Lors de sa conférence de presse matinale du 22 novembre, la présidente mexicaine Claudia Sheinbaum a déclaré que l’idée selon laquelle les produits chinois entrent aux États-Unis et au Canada par le Mexique est fausse. Le gouvernement mexicain montrera aux gouvernements américain et canadien que les produits chinois n’entrent pas dans les deux pays par le Mexique, et qu’ils entrent sur le marché nord-américain par de multiples canaux. Elle a également déclaré que l’un des principaux objectifs du gouvernement mexicain actuel était de développer l’industrie nationale, de remplacer les importations en provenance de Chine et de produire la majorité d’entre elles au Mexique. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
 la présidente mexicaine Claudia Sheinbaum

Mao Ning : La Chine a pris note des remarques de la présidente mexicaine Claudia Sheinbaum. La Chine mène une coopération commerciale avec d’autres pays conformément aux règles internationales et aux principes du marché, et le bénéfice mutuel est une caractéristique déterminante de cette coopération. Nous sommes toujours convaincus que la politisation des questions économiques ne sert les intérêts de personne.
La Chine et le Mexique sont de bons amis qui se font confiance et de bons partenaires à la recherche d’un développement commun. Les importations en provenance de Chine ont joué un rôle important dans le développement de l’industrie manufacturière mexicaine et l’amélioration de sa compétitivité dans le commerce extérieur, et ont apporté des avantages tangibles au peuple mexicain.
Le maintien de relations économiques et commerciales solides et régulières répond aux aspirations communes de la Chine et du Mexique et sert les intérêts à long terme de toutes les parties. La Chine est prête à travailler avec le Mexique pour maintenir la bonne dynamique de notre coopération économique et commerciale bilatérale afin de stimuler le développement des deux pays.

34

Bloomberg : Dans ses messages sur les réseaux sociaux, Donald Trump a semblé se plaindre que la Chine n’avait pas fait assez pour endiguer le flux de fentanyl vers les États-Unis. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? La Chine pense-t-elle qu’elle a fait assez pour stopper le flux et qu’elle a respecté les accords conclus avec les États-Unis à ce sujet ?
Mao Ning : Nous avons fait part à plusieurs reprises des résultats obtenus dans le cadre de la coopération sino-américaine en matière de lutte contre les stupéfiants. En ce qui concerne votre question concrète, nous y répondrons plus tard.

35

AFP : Le Danemark a déclaré hier qu’il était en pourparlers avec la Chine au sujet d’un navire qui pourrait être lié à la coupure de câbles en mer Baltique. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer l’existence de ces discussions et présenter la situation ?
Mao Ning : Comme je l’ai appris, la Chine maintient la communication avec les parties concernées, y compris le Danemark, par le biais de canaux diplomatiques.

36

Bloomberg : L’Union européenne (UE) propose de sanctionner plusieurs entreprises chinoises qui, selon elle, ont aidé des entreprises russes à développer des drones d’attaque qui ont été déployés contre l’Ukraine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

 L’Union européenne (UE)

Mao Ning : La Chine s’oppose fermement aux sanctions unilatérales qui ne reposent pas sur le droit international ou sur l’autorisation du Conseil de sécurité des Nations Unies.
Sur la question ukrainienne, la Chine s’est engagée à promouvoir les pourparlers de paix. La Chine n’a jamais fourni d’armes aux parties au conflit et contrôle strictement l’exportation d’articles à double usage, même les drones à usage civil, et s’oppose à l’utilisation de drones civils à des fins militaires.
Les échanges et la coopération normaux entre les entreprises chinoises et russes ne visent aucune tierce partie et ne devraient pas être perturbés ou entravés par une tierce partie. À l’heure actuelle, la plupart des pays, y compris les pays européens et les États-Unis, entretiennent des relations commerciales avec la Russie. Nous exhortons l’UE à s’abstenir d’appliquer une politique de deux poids deux mesures et à cesser de dresser la liste des entreprises chinoises, de salir la Chine et de rejeter la faute sur elle sans fournir aucune base factuelle. La Chine prendra des mesures nécessaires pour défendre fermement les droits et les intérêts légitimes des entreprises chinoises.

37

AFP : Au Myanmar, le groupe rebelle TNLA (l’Armée de libération nationale Ta’ang) a déclaré hier qu’il était prêt à reprendre les pourparlers avec la junte militaire du Myanmar pour mettre fin aux combats. Étant donné que la Chine a précédemment facilité les négociations entre les deux parties, pourriez-vous nous dire si de nouveaux pourparlers sont prévus ou si des progrès ont été accomplis dans ce sens ?

 Au Myanmar et ou Birmanie

Mao Ning : En tant que voisin amical, la Chine est très attentive à ce qui se passe au Myanmar et à la situation dans le nord du pays. Nous nous opposons fermement aux guerres et aux troubles au Myanmar et espérons sincèrement que la stabilité sera bientôt rétablie dans le pays.
Nous avons exhorté toutes les parties au conflit dans le nord du Myanmar à cesser les combats, à résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation, et à parvenir ensemble à un atterrissage en douceur de la situation dans le nord du Myanmar.
La Chine continuera à promouvoir activement les pourparlers de paix et à apporter son soutien et son assistance au processus de paix du Myanmar dans la mesure de ses capacités.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202411/t20241128_11534744.html


Conférence de presse du 27 novembre 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


38

CCTV : La deuxième Exposition internationale des chaînes d’approvisionnement de Chine (CISCE) s’est ouverte hier sur le thème « Connecter le monde pour un avenir partagé ». La proportion d’exposants étrangers dépasse celle de la première édition. L’événement est largement salué par les entreprises de tous les pays et les stands d’exposition sont une fois de plus très demandés. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?
La deuxième Exposition internationale des chaînes d’approvisionnement de Chine (CISCE)

 Le Premier ministre Li Qiang
 le vice-président Han Zheng

Mao Ning : La deuxième Exposition internationale des chaînes d’approvisionnement de Chine (CISCE) s’est ouverte hier à Beijing. Le Premier ministre Li Qiang s’est entretenu avec les exposants et les représentants des entreprises, et le vice-président Han Zheng a assisté à la cérémonie d’ouverture et y a prononcé un discours. Cette année, la CISCE a attiré près de 700 exposants de 69 pays et organisations internationales. Plus de 60 % des exposants sont des entreprises du Fortune Global 500 et des leaders de leur secteur, et la proportion d’exposants étrangers est passée de 26 % lors de la première CISCE à 32 %.
-le-president-chinois-xi-jinping

Comme l’a souligné le président Xi Jinping, le maintien de la résilience et de la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales est une garantie vitale pour promouvoir le développement de l’économie mondiale. Dans le cadre de la coopération mondiale en matière de chaînes industrielles et d’approvisionnement, la Chine est depuis longtemps non seulement un participant et un bénéficiaire, mais aussi un défenseur ferme et un constructeur. Nous avons apporté des contributions positives à la croissance de l’économie mondiale. Actuellement, la croissance économique mondiale reste anémique et les mouvements de protectionnisme et l’extension excessive du concept de sécurité perturbent les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales, augmentant les coûts des entreprises, réduisant l’efficacité économique et entravant le développement commun.
La Chine continuera à prendre des mesures concrètes pour que les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales restent stables et sans entraves, et travaillera avec tous les pays pour construire ensemble une économie mondiale ouverte.

39

Reuters : La Suède demande à un navire chinois de retourner dans ses eaux afin de faciliter l’enquête suédoise sur les dommages causés récemment à des câbles sous-marins en mer Baltique. La Chine envisage-t-elle de renvoyer le Yi Peng 3 dans les eaux suédoises ?
Mao Ning : Comme nous l’avons déjà indiqué, la Chine dispose de canaux de communication sans entrave avec les parties concernées, y compris la Suède. Je tiens à réaffirmer que la Chine préconise toujours de collaborer avec d’autres pays pour assurer la sécurité des câbles sous-marins et des autres infrastructures mondiales, conformément au droit international.

40

Rudaw Media Network : La Chine a mis en place une politique d’exemption de visa pour beaucoup de pays. Quand la Chine délivrera-t-elle des visas touristiques aux détenteurs de passeports irakiens ou accordera-t-elle l’exemption de visa aux citoyens irakiens ?
Mao Ning : La Chine attache une grande importance aux voyages transfrontaliers et est prête à travailler sur la base des politiques et mesures de facilitation des visas annoncées précédemment et à continuer à faciliter les voyages des ressortissants étrangers, y compris des citoyens irakiens, vers la Chine.

41

Dragon TV : La Chine a récemment mis en place des mesures visant à faciliter les voyages transfrontaliers. La semaine dernière, un nouveau groupe de pays a été ajouté à la liste des pays exemptés de visa. Nous avons remarqué que la Chine devient une destination de plus en plus populaire pour les touristes étrangers. Les lieux en Chine sont devenus des tendances de recherche sur de nombreuses plateformes touristiques, et le nombre de réservations pour des circuits en Chine a bondi sur de nombreuses plateformes touristiques étrangères de commerce électronique. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Faciliter les voyages transfrontaliers

 

Mao Ning : Depuis la fin de l’année dernière, la Chine a mis en œuvre des politiques d’exemption de visa pour 38 pays et a conclu des accords d’exemption totale de visa avec 25 pays. De plus, elle a rendu les demandes de visa pour la Chine plus efficaces et plus simples en améliorant le formulaire de demande de visa, en annulant les réservations de visa, en élargissant le champ d’application de l’exemption de prise d’empreintes digitales, en réduisant les frais de visa et en prenant d’autres mesures.
Tout en simplifiant les procédures de voyage en Chine, nous nous engageons également à rendre la vie et le travail en Chine plus pratiques et plus confortables pour les amis étrangers. Les villes et provinces chinoises telles que Beijing, Shanghai et le Guangdong ont amélioré leurs services de paiement par terminal mobile, carte bancaire, espèces, etc., facilitant ainsi les achats en ligne et les déplacements des amis étrangers. Les opérateurs de télécommunications chinois, en ajoutant des points de service, en améliorant les services en langues étrangères et en lançant de nouveaux forfaits, ont permis aux amis étrangers d’accéder aux réseaux 5G et de l’utiliser plus facilement. Les autorités administratives de plusieurs villes chinoises ont ouvert des guichets uniques spéciaux grâce auxquels les étrangers peuvent obtenir plus rapidement leurs permis de travail et de résidence grâce à un service « tout-en-un ».
La Chine continuera de faciliter les voyages transfrontaliers, invitant les personnes du monde entier à visiter le pays, à découvrir son charme dans sa diversité, et à partager les dividendes de son développement.


42

AFP : Un cessez-le-feu entre Israël et le Hezbollah au Liban est entré en vigueur mercredi après plus d’un an de combats qui ont fait des milliers de morts. La Chine a-t-elle un commentaire à faire à ce sujet ?
 Un cessez-le-feu entre Israël et le Hezbollah au Liban est entré en vigueur

Mao Ning : La Chine suit de près la situation actuelle entre le Liban et Israël et a toujours appelé toutes les parties à respecter scrupuleusement la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations Unies. Nous soutenons tous les efforts visant à désamorcer les tensions et à instaurer la paix, et nous saluons l’accord de cessez-le-feu conclu par les parties concernées. Dans le même temps, la Chine estime que les combats prolongés à Gaza sont à l’origine de cette série de troubles au Moyen-Orient, et que toutes les parties doivent travailler ensemble pour parvenir rapidement à un cessez-le-feu global et durable à Gaza.

43

Agence de presse Xinhua : La déclaration de la réunion des ministres des Affaires étrangères du G7 indique que le groupe cherche à établir des relations constructives et stables avec la Chine et est prêt à coopérer avec la Chine pour relever les défis mondiaux. En attendant, le groupe demande à la Chine de cesser de soutenir l’industrie de la défense russe, fait du tapage autour de la soi-disant « surcapacité » de la Chine et fait des remarques irresponsables sur les questions concernant la mer de Chine orientale, la mer de Chine méridionale, Taiwan, le Xinjiang, le Xizang et Hong Kong. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
la Chine XI JIPING

Mao Ning : Depuis le début de l’année, nous avons clairement exprimé la position solennelle de la Chine sur les remarques erronées du G7 concernant la Chine. Étant donné que les membres du G7 déclarent rechercher des relations constructives et stables avec la Chine et être prêts à coopérer avec elle pour relever les défis mondiaux, ils devraient défendre l’esprit de confiance mutuelle, d’égalité et de bénéfice mutuel et concrétiser ces déclarations par des actions pratiques plutôt que de dénigrer et d’attaquer la Chine.
La Chine a fait preuve d’objectivité et de justice dans la crise ukrainienne et a activement encouragé les pourparlers de paix. La Chine n’a jamais fourni d’armes aux parties au conflit et contrôle strictement l’exportation d’articles à double usage, même les drones à usage civil, et s’oppose à l’utilisation de drones civils à des fins militaires. Les échanges économiques et commerciaux normaux entre la Chine et la Russie ne devraient pas être perturbés ou contraints par une tierce partie. La soi-disant allégation de « surcapacité de la Chine » s’est avérée fausse grâce à un grand nombre de faits et de statistiques attestés. Nous espérons que les pays concernés garderont l’esprit ouvert et poursuivront une concurrence loyale.
La position de la Chine sur les questions concernant la mer de Chine orientale, la mer de Chine méridionale, Taiwan, le Xinjiang, le Xizang et Hong Kong est cohérente et claire. Nous nous opposons fermement à ce que le G7 porte atteinte à la souveraineté de la Chine et s’ingère dans ses affaires intérieures. Nous exhortons les pays du G7 à respecter les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies ainsi que les normes fondamentales régissant les relations internationales et à s’occuper de leurs propres affaires.
Aujourd’hui, les transformations inédites depuis un siècle s’accélèrent, et la paix et le développement internationaux sont confrontés à des défis sans précédent. En tant que grand pays responsable, la Chine défend toujours l’équité et la justice, poursuit l’ouverture et l’inclusion et apporte des avantages au monde grâce à son développement.
Nous espérons que les pays du G7 cesseront de se livrer à des jeux géopolitiques, qu’ils abandonneront l’étroite mentalité du jeu à somme nulle et qu’ils apporteront des contributions concrètes à la solidarité et à la coopération internationales.

44

AFP : Donald Trump a déclaré lundi qu’il imposerait à la Chine des droits de douane de 10 % en plus de tout droit de douane supplémentaire. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il d’autres commentaires à faire à ce sujet ?
Mao Ning : J’ai répondu à cette question hier, vous pouvez vous y référer, et je n’ai rien à ajouter.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202411/t20241129_11535444.html