6226 – CHINE – Conférences de presse du 3..4 & 5 juillet 2024 tenues par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


Conférence de presse du 3 juillet 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


1/31
CCTV : Selon le récent rapport d’enquête de CCTV, les troupes américaines en Syrie mènent des activités illégales de transport de blé local de Syrie, en utilisant plus de 10 camions par jour pour transporter les céréales syriennes hors du pays. Pour dissimuler les activités de contrebande, les postes de contrôle situés le long de la route arrêtent tous les passants et vérifient leurs téléphones pour empêcher la diffusion de photos concernées. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
 les troupes américaines en Syrie mènent des activités illégales de transport de blé local de Syrie

Mao Ning : Autrefois pays exportateur de blé, la Syrie voit aujourd’hui près de 55 % de sa population confrontée à l’insécurité alimentaire. Les États-Unis sont indéniablement responsables de cette situation.
Les États-Unis disent qu’ils sont là pour lutter contre le terrorisme, mais la réalité est qu’ils sont là pour piller des ressources.
Les États-Unis ne cessent de mettre l’accent sur les droits de l’homme, mais la réalité regorge de violations américaines des droits à la subsistance et à la vie des populations d’autres pays.
Les États-Unis se présentent comme les gardiens de la démocratie, de la liberté et de la prospérité, mais la réalité montre que leur véritable identité est celle d’un fabricant de crises humanitaires.
Les États-Unis devraient respecter sincèrement la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Syrie, mettre immédiatement fin à leur occupation militaire illégale en Syrie, cesser de piller les ressources de la Syrie et prendre des mesures concrètes pour réparer les dommages causés au peuple syrien.
2
Bloomberg : Le président finlandais Alexander Stubb a déclaré que la Russie est actuellement très dépendante de la Chine. Un seul coup de téléphone du dirigeant chinois résoudrait la crise ukrainienne. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères aux remarques du président finlandais ?
Le président finlandais Alexander Stubb

Mao Ning : La Chine et la Russie sont deux grands pays qui prennent des décisions indépendantes. La Chine n’est pas à l’origine de la crise ukrainienne et elle n’est pas non plus partie prenante à cette crise. Nous resterons, comme toujours, du côté de la paix et du dialogue, nous maintiendrons la communication avec toutes les parties, y compris la Russie, et nous continuerons à jouer un rôle constructif dans la promotion du règlement politique de la crise.
3
RIA Novosti : Le 1er juillet, le Centre d’études stratégiques et internationales (CSIS), basé aux États-Unis, a publié un rapport selon lequel la Chine pourrait installer quatre bases d’espionnage à Cuba, dont une située près de la base militaire américaine de Guantánamo Bay. Le porte-parole adjoint principal du Département d’État américain, Vedant Patel, a déclaré lors d’une conférence de presse que les États-Unis suivaient de près ce rapport et qu’ils prendraient les mesures appropriées pour y répondre si nécessaire. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Le vice-ministre cubain des Affaires étrangères Carlos Fernandez de Cossio,

 Le porte-parole adjoint principal du Département d’État américain – Vedant Patel

Mao Ning : Nous avons pris note du rapport concerné. Comme l’a dit le vice-ministre cubain des Affaires étrangères Carlos Fernandez de Cossio, ce rapport n’a aucun fondement et il est purement fantaisiste. Les soi-disant « bases militaires » chinoises n’ont jamais existé ni été vues, et même l’ambassade des États-Unis à Cuba n’y croit pas.
La Chine et Cuba sont de bons amis, de bons camarades et de bons frères. Les relations Chine-Cuba sont un bon exemple de sincérité et d’assistance mutuelle entre pays en développement. La coopération de la Chine avec Cuba est transparente et loyale, et ne vise aucune tierce partie. Nous n’accepterons certainement pas que quiconque nous calomnie ou nous diffame délibérément.

En ce qui concerne Guantánamo Bay, mentionnée dans le rapport du CSIS, elle constitue un témoignage solide de l’ingérence illégale des États-Unis à Cuba depuis plus d’un siècle. Le blocus et les sanctions imposés par les États-Unis à Cuba depuis plus de 60 ans ont infligé de grandes souffrances au peuple cubain. Aujourd’hui encore, Cuba figure sur la liste américaine des « États soutenant le terrorisme ». Jeter de la boue sur les autres n’atténue pas ses propres crimes. Les États-Unis devraient réfléchir à leur comportement, cesser de s’ingérer dans les affaires intérieures de Cuba, retirer immédiatement Cuba de la liste des « États soutenant le terrorisme » et lever le blocus et les sanctions à l’encontre de Cuba.


4
Reuters : Selon la partie taïwanaise, trois Indonésiens se trouvaient sur un bateau de pêche taïwanais que les garde-côtes chinois ont saisi à Kinmen hier. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur cet incident ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant des détails. Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
5
Rudaw Media Network : Quel rôle la Chine peut-elle jouer pour rapprocher la Syrie et la Turquie ? Existe-t-il un lien entre la Chine et les Forces démocratiques syriennes ?
Mao Ning : La Chine salue toutes les mesures qui contribuent à la désescalade des tensions entre les pays du Moyen-Orient et à la promotion de la paix et de la stabilité régionales. Nous appelons également au respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale de la Syrie et aux efforts visant à faire progresser le règlement politique de la question syrienne dans le cadre de l’approche « dirigée par les Syriens et prise en charge par les Syriens ».
6
AFP : Je voudrais juste revenir sur la question concernant le bateau de pêche taïwanais. La partie taïwanaise a déclaré que le bateau et cinq pêcheurs avaient été arrêtés par les garde-côtes chinois, dont les trois Indonésiens. Nous avons noté que la déclaration des garde-côtes chinois ne mentionnait pas la situation concernée. Le ministère des Affaires étrangères est-il donc en mesure de confirmer que les personnes à bord de ce bateau et le bateau lui-même ont été arrêtés par les garde-côtes chinois et emmenés dans un port de la partie continentale de la Chine ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant des détails. Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.


7
La question complémentaire a été posée après la conférence de presse : Selon les médias de la République de Corée, alors que le président Yoon Suk-yeol présidait une réunion du cabinet hier, il a exprimé ses condoléances aux victimes de l’incendie meurtrier d’une usine de batteries à Hwaseong, Gyeonggi-do, le 24 juin, et de l’accident de la route survenu à Séoul le 1er juillet. Le président a donné des instructions sur les enquêtes et les mesures de sécurité à prendre. Le jour de l’incendie de Hwaseong, le président Yoon Suk-yeol s’est rendu sur place et a présenté ses condoléances et sa sympathie aux victimes et à leurs familles. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 le président Yoon Suk-yeol

 le Premier ministre Han Duck-soo

Mao Ning : À la suite de l’incendie de Hwaseong, les dirigeants de la République de Corée, dont notamment le président Yoon Suk-yeol et le Premier ministre Han Duck-soo, ont exprimé à plusieurs reprises leurs condoléances pour les victimes, ont présenté leur sympathie aux familles des victimes et ont demandé aux départements concernés d’enquêter de manière approfondie sur les causes de l’incendie et de faire tout leur possible pour traiter correctement les questions qui y sont liées.
La Chine suit de près la gestion de la tragédie de l’incendie dans l’usine de batteries de Hwaseong qui a tué et blessé de nombreux ressortissants chinois. Nous continuerons à maintenir une communication étroite avec la République de Corée et lui demanderons de prendre les dispositions nécessaires pour les questions concernées et de prendre des mesures concrètes pour éviter que des tragédies similaires ne se reproduisent.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202407/t20240705_11448739.html


Conférence de presse du 4 juillet 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


À l’invitation du Premier ministre Li Qiang du Conseil des Affaires d’État, la Première ministre de la République populaire du Bangladesh, Sheikh Hasina, effectuera une visite officielle en Chine du 8 au 10 juillet.

Première ministre de la République populaire du Bangladesh, Sheikh Hasina

8
CCTV : Le président Xi Jinping était en visite d’État au Kazakhstan hier. Pourriez-vous nous donner plus de détails ?

Président de la République du Kazakhstan, Kassym-Jomart Tokaïev, le président Xi Jinping

Mao Ning : À l’invitation du président de la République du Kazakhstan, Kassym-Jomart Tokaïev, le président Xi Jinping a effectué une visite d’État au Kazakhstan les 2 et 3 juillet. Il s’agit de la cinquième visite du président Xi Jinping au Kazakhstan et de la première visite en Asie centrale du plus haut dirigeant chinois après le 20e Congrès national du Parti communiste chinois. Cette visite revêt une importance historique.
Le Kazakhstan a attaché une grande importance à cette visite. Le président Kassym-Jomart Tokaïev a personnellement accueilli le président Xi Jinping à l’aéroport et lui a offert un dîner à la résidence du président. Les deux présidents ont eu des entretiens officiels pour un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales, la coopération mutuellement bénéfique dans divers domaines et les questions internationales et régionales d’intérêt commun. Les deux présidents ont également rencontré conjointement la presse, participé au banquet de bienvenue, participé conjointement à une cérémonie d’inauguration de la route de transport internationale transcaspienne par liaison vidéo, et assisté conjointement à la cérémonie d’inauguration des centres culturels des deux pays et du campus de l’Université des langues et de la culture de Beijing au Kazakhstan.
La visite du président Xi a eu un programme riche et a produit des résultats fructueux, marquant une nouvelle étape dans l’histoire des relations entre la Chine et le Kazakhstan.
Premièrement, la confiance politique mutuelle a atteint un nouveau sommet. Les deux présidents ont signé et publié une déclaration conjointe, réaffirmant leur ferme soutien mutuel sur les questions concernant les intérêts fondamentaux respectifs des deux pays.
Deuxièmement, la coopération pragmatique a reçu un nouvel élan. Les deux parties ont convenu de rechercher une plus grande synergie entre la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et les politiques économiques dans le cadre d’un Kazakhstan juste, et d’approfondir la coopération mutuellement bénéfique sur tous les fronts.
Troisièmement, de nouveaux résultats ont été obtenus dans les échanges culturels et entre les peuples. La Chine ouvrira un deuxième atelier Luban au Kazakhstan et organisera une Année du tourisme chinois au Kazakhstan en 2025.
Quatrièmement, la coordination en matière d’affaires internationales a été renforcée. Les deux parties ont convenu de coopérer étroitement dans des cadres multilatéraux, de mettre activement en œuvre l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale et l’Initiative pour la civilisation mondiale, et de préconiser conjointement une multipolarisation égale et ordonnée et une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous.
La Chine travaillera avec le Kazakhstan pour concrétiser le consensus important atteint par les deux présidents, améliorer la coopération dans tous les domaines et inaugurer ensemble un meilleur avenir pour les relations Chine-Kazakhstan.
9
AFP : L’AFP a appris de sources locales qu’une attaque de miliciens contre un site minier dans la province de l’Ituri, en République démocratique du Congo, avait tué environ quatre ressortissants chinois. Pourriez-vous confirmer cette information et fournir plus de détails ?

 la province de l’Ituri, en République démocratique du Congo

Mao Ning : Le 3 juillet, une attaque armée contre une entreprise privée chinoise en République démocratique du Congo (RDC) a fait plusieurs morts et disparus parmi les ressortissants chinois. La Chine condamne fermement cette attaque. Nous sommes en contact étroit avec la RDC pour rechercher les ressortissants chinois disparus. Nous demandons à la RDC de traquer les auteurs et de les traduire en justice le plus rapidement possible, et de prendre des mesures concrètes et efficaces pour renforcer la sécurité et la protection des ressortissants et des entreprises chinoises en RDC.
Le nord-est de la RDC souffre depuis longtemps d’une situation sécuritaire précaire. Le ministère des Affaires étrangères a émis de nombreuses alertes de sécurité. Nous rappelons une fois de plus à nos compatriotes chinois d’accorder une grande attention et une grande importance aux alertes de sécurité du ministère des Affaires étrangères, de ne pas se rendre dans les zones à risque et de quitter ces zones le plus rapidement possible s’ils s’y trouvent déjà.


10
Bloomberg : Les chefs militaires philippins réclament à la Chine 60 millions de pesos (environ 1 million de dollars) pour les dommages causés par le récent conflit entre la Chine et les Philippines en mer de Chine méridionale. Ce chiffre ne concerne que les dommages matériels. Il ne couvre pas encore les blessures subies par le marin. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Est-elle prête à payer ?

 le récent conflit entre la Chine et les Philippines en mer de Chine méridionale

Mao Ning : Les navires philippins effectuaient une mission de réapprovisionnement illégale qui violait les eaux territoriales de la Chine et constituait une provocation lorsqu’ils ont été arrêtés par les garde-côtes chinois, qui ont agi légalement et légitimement pour défendre la souveraineté de la Chine. Les Philippines devraient assumer les conséquences de leurs actes.
11
Hubei Media Group : Vous venez d’annoncer la prochaine visite de Sheikh Hasina, Première ministre de la République populaire du Bangladesh. Pourriez-vous nous faire part du programme et des attentes de la Chine à l’égard de cette visite ? Comment la Chine évalue-t-elle les relations actuelles entre la Chine et le Bangladesh ?

Sheikh Hasina, Première ministre de la République populaire du Bangladesh

 le Bangladesh

Mao Ning : Il s’agit de la première visite en Chine de la Première ministre Sheikh Hasina depuis le début de son nouveau mandat, cinq ans après sa dernière visite en Chine. Au cours de cette visite, le président Xi Jinping rencontrera la Première ministre Sheikh Hasina.
Le Premier ministre Li Qiang organisera une cérémonie de bienvenue et s’entretiendra avec elle. Les deux Premiers ministres assisteront à la cérémonie de signature des documents de coopération. Les dirigeants des deux pays auront un échange de vues approfondi sur les moyens d’approfondir l’amitié traditionnelle et d’étendre la coopération mutuellement bénéfique, ainsi que sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.
La Première ministre Sheikh Hasina assistera également au Sommet sur les opportunités de commerce, d’affaires et d’investissement entre la Chine et le Bangladesh.
La Chine et le Bangladesh sont de bons voisins, de bons amis et de bons partenaires. Nous avons des visions de développement similaires et des stratégies de développement bien alignées.
Depuis l’établissement de relations diplomatiques il y a 49 ans, les deux pays se sont traités avec respect et égalité, se sont engagés dans une coopération mutuellement bénéfique, se sont soutenus l’un l’autre sur des questions concernant leurs intérêts fondamentaux respectifs et ont fait progresser ensemble la modernisation. Nous avons donné un bon exemple d’amitié et de coopération entre les pays en développement.
Ces dernières années, grâce à l’orientation stratégique et à l’engagement des dirigeants des deux pays, les deux parties ont approfondi le partenariat de coopération stratégique Chine-Bangladesh et ont obtenu des résultats fructueux en matière de coopération pragmatique dans divers domaines.
La Chine est disposée à travailler avec le Bangladesh à travers cette visite pour promouvoir l’esprit des Cinq Principes de la Coexistence pacifique, approfondir la confiance mutuelle politique, renforcer davantage la synergie des stratégies de développement, faire progresser la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », accélérer la mise en œuvre de l’Initiative pour le développement mondial, de l’Initiative pour la sécurité mondiale et de l’Initiative pour la civilisation mondiale, et élever les relations bilatérales à un nouveau niveau.
12
Bloomberg : La Chine et l’Inde ont accepté de mener des discussions diplomatiques pour résoudre des différends frontaliers de longue date. Cet accord a apparemment été conclu lors de la rencontre des ministres des Affaires étrangères des deux pays au Kazakhstan. Avez-vous d’autres informations à ajouter à ce sujet ?
Mao Ning : Nous publierons bientôt des informations sur la rencontre entre les ministres des Affaires étrangères chinois et indien. Veuillez les suivre.


13
Reuters : La sénatrice philippine Imee Marcos a déclaré dans une vidéo diffusée sur TikTok et Facebook que la Chine avait pris 25 cibles autour de l’archipel philippin et qu’elle l’attaquerait avec des missiles hypersoniques. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 La sénatrice philippine Imee Marcos

Mao Ning : Je ne sais pas quelle est la source de la partie philippine. Je peux vous dire que la Chine s’est toujours engagée dans la voie du développement pacifique et poursuit une politique de défense nationale de nature défensive, et que la Chine ne représente une menace pour aucun pays. Cela dit, nous ne resterons certainement pas les bras croisés lorsque nos droits et intérêts légitimes ainsi que la paix et la stabilité régionales seront violés ou menacés.
Nous demandons instamment aux pays concernés de faire face aux préoccupations de leur population et aux appels des autres pays de la région, de garder à l’esprit les intérêts fondamentaux de leur propre peuple, de rester indépendants, d’entretenir des relations de bon voisinage et d’amitié, de respecter sincèrement les préoccupations des autres pays en matière de sécurité et de maintenir la paix et la stabilité dans la région par des actions concrètes.
14
PTI : Les ministres des Affaires étrangères de l’Inde et de la Chine se sont rencontrés aujourd’hui à Astana. Pourriez-vous nous donner des détails à ce sujet ?

 Conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Qin Gang a rencontré le ministre indien des Affaires étrangères Subrahmanyam Jaishankar,

Mao Ning : Veuillez prêter attention au communiqué de presse sur la rencontre qui sera bientôt publié.
15
The Paper : Récemment, des vloggers étrangers en Chine ont créé un terme en vogue sur les médias sociaux « city or not city » et « so city » qui a été repris et partagé par les internautes chinois et étrangers. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

 Festival des Bateaux-Dragons

Mao Ning : Je viens moi-même d’apprendre ce nouvel usage du mot. C’est formidable de voir des amis étrangers profiter des paysages et de la gastronomie en Chine, pour découvrir le dynamisme de la Chine telle qu’elle est.
Avec l’assouplissement de la politique d’entrée en Chine, il est devenu plus simple pour les touristes étrangers de se rendre dans le pays. Au cours des cinq premiers mois de cette année, la Chine a accueilli plus de 12 millions de voyageurs étrangers, dont plus de 7 millions ont bénéficié d’une entrée sans visa. Pendant les vacances du Festival des Bateaux-Dragons, le nombre d’entrées et de sorties de ressortissants étrangers a augmenté de 57% par rapport à l’année précédente.
Nous continuerons à optimiser les mesures pour rendre les voyages plus simples et plus agréables pour les amis étrangers. La Chine est toujours prête à accueillir les amis du monde entier à bras ouverts !
16
AFP : Le 3 juillet, le gouvernement allemand a invoqué des raisons de sécurité nationale pour bloquer la vente de la société de turbines à gaz du groupe Volkswagen à une entreprise chinoise. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 bloquer la vente de la société de turbines à gaz du groupe Volkswagen

Mao Ning : La Chine et l’Allemagne sont d’importants partenaires commerciaux l’une pour l’autre. Nos deux pays ont toutes les raisons de renforcer leur coopération commerciale et économique sur la base d’intérêts communs et des règles du marché, dans un esprit de bénéfice mutuel et de coopération gagnant-gagnant. La Chine s’oppose à la politisation et à la sécurisation de la coopération commerciale normale et à la mise en place de barrières artificielles. Nous espérons que l’Allemagne offrira un environnement commercial équitable, juste et non discriminatoire aux entreprises de Chine et du reste du monde.
17
Reuters : Le chef des forces armées philippines a exigé la restitution de sept armes saisies par la Chine en mer de Chine méridionale. La Chine a-t-elle été informée par les Philippines de la restitution de ces armes ?
Mao Ning : Je ne connais pas les détails. Ce que je peux vous dire, c’est que les Philippines ont illégalement pénétré dans les eaux de Ren’ai Jiao des Nansha Qundao de la Chine et ont gravement violé la souveraineté de la Chine. Les garde-côtes chinois ont pris des mesures d’application de la loi qui sont tout à fait légitimes, justifiées et légales. Nous demandons instamment aux Philippines de cesser leurs activités d’infraction et leurs provocations, et de revenir sur la bonne voie, qui consiste à gérer correctement les différends par le dialogue et la consultation.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202407/t20240707_11449436.html


Conférence de presse du 5 juillet 2024 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning


À l’invitation du Premier ministre Li Qiang du Conseil des Affaires d’État, le Premier ministre Charlot Salwai de la République de Vanuatu effectuera une visite officielle en Chine du 7 au 12 juillet.

 

 le Premier ministre Charlot Salwai de la République de Vanuatu

À l’invitation du Premier ministre Li Qiang du Conseil des Affaires d’État, le Premier ministre des Îles Salomon, Jeremiah Manele, effectuera une visite officielle en Chine du 9 au 15 juillet.

 

 le Premier ministre des Îles Salomon, Jeremiah Manele,

À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, Maksim Ryzhenkov, ministre des Affaires étrangères du Bélarus, effectuera une visite officielle en Chine du 6 au 9 juillet.

 Maksim Ryzhenkov, ministre des Affaires étrangères du Bélarus

À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du comité central du PCC et ministre des Affaires étrangères, Maris Sangiampongsa, ministre thaïlandais des Affaires étrangères, effectuera une visite officielle en Chine et coprésidera la deuxième réunion du mécanisme de consultation entre les ministres des Affaires étrangères de la Chine et de la Thaïlande les 9 et 10 juillet.
Maris Sangiampongsa, ministre thaïlandais des Affaires étrangères,

18
AFP : Le parti travailliste a remporté les élections législatives au Royaume-Uni. Keir Starmer, qui deviendra bientôt Premier ministre, a déclaré précédemment que le Royaume-Uni devait se débarrasser de sa dépendance à l’égard de la Chine sur des questions telles que le commerce et la technologie, mais qu’il devait coopérer avec la Chine sur d’autres questions, notamment le changement climatique. Quelle est la réaction de la Chine à la victoire de Keir Starmer aux élections ?

 Keir Starmer, qui deviendra bientôt Premier ministre

Mao Ning : Nous avons pris note du résultat des élections générales au Royaume-Uni. La Chine a une position claire et cohérente sur le développement des relations entre la Chine et le Royaume-Uni. La Chine et le Royaume-Uni sont tous deux des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et des économies majeures dans le monde. Le développement de relations stables et mutuellement bénéfiques entre la Chine et le Royaume-Uni sert les intérêts fondamentaux des deux peuples, aide les deux pays à mieux répondre ensemble aux défis mondiaux et contribue à la paix et au développement dans le monde. La Chine espère travailler avec le Royaume-Uni pour faire progresser les relations entre la Chine et le Royaume-Uni sur la bonne voie, sur la base du respect mutuel et d’une coopération gagnant-gagnant.
19
China News Service : Le sommet de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) de cette année a officiellement approuvé l’adhésion du Bélarus. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 l’adhésion du Bélarus.

OCS

Mao Ning : En tant qu’État observateur de l’OCS depuis longtemps, le Bélarus reconnaît hautement « l’esprit de Shanghai » et d’autres visions fondamentales de l’organisation, a participé activement à la coopération de l’OCS dans divers domaines et a apporté d’importantes contributions au développement de l’OCS.
Lors du sommet de cette année, le président Xi Jinping et les dirigeants des autres États membres de l’OCS ont signé conjointement une résolution accordant au Bélarus le statut d’État membre de l’OCS, faisant de ce pays le dixième État membre de l’OCS.
La Chine félicite à nouveau chaleureusement le Bélarus et se réjouit de sa participation active, complète et approfondie aux activités de l’OCS et de sa nouvelle contribution au développement de l’organisation.
L’OCS est aujourd’hui une organisation régionale intégrée qui couvre la plus grande population et la plus grande superficie au monde. L’adhésion d’un nombre croissant de pays à l’OCS montre que « l’esprit de Shanghai » a une forte vitalité, une grande cohésion et un grand attrait, et que l’OCS suit les tendances de développement de l’époque, pratique une vision de coopération ouverte et inclusive et est accueillie et saluée par la communauté internationale et les pays de la région.
De plus en plus de pays espèrent désormais renforcer leur coopération avec l’OCS et obtenir ou améliorer leur statut juridique au sein de l’OCS. La Chine invite les pays qui reconnaissent « l’esprit de Shanghai » et les objectifs et principes de l’OCS à rejoindre la famille de l’OCS, à travailler ensemble pour construire une communauté d’avenir partagé de l’OCS encore plus étroite, à défendre conjointement l’équité et la justice internationales, à promouvoir la paix et la stabilité dans le monde et à apporter la contribution de l’OCS à la prospérité et au développement dans le monde.
20
Reuters : La Commission européenne a confirmé hier qu’elle imposerait des droits de douane provisoires sur les véhicules électriques fabriqués en Chine. Le ministère du Commerce chinois a annoncé ce matin qu’il poursuivrait son enquête antidumping sur les importations de brandy de l’UE. Mais la Chine envisage-elle d’introduire d’autres mesures de rétorsion ? 

Les droits de douane faramineux que l’Europe doit adopter pour stopper l’invasion des voitures électriques chinoises

Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour les questions spécifiques. La Chine a exprimé à plusieurs reprises sa forte opposition à l’enquête antisubventions de l’Union européenne (UE) sur les véhicules électriques chinois. Nous sommes fermement d’avis que les questions commerciales spécifiques devraient être résolues de manière appropriée par le dialogue et la consultation. La Chine prendra également les mesures nécessaires pour sauvegarder fermement ses droits et intérêts légitimes.


21
Agence de presse Xinhua : La 24e réunion du Conseil des chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) s’est tenue avec succès à Astana. Le président Xi Jinping a participé à la réunion. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur cette réunion ? Quelles sont les initiatives et les propositions de la Chine lors de la réunion ?
 La 24e réunion (OCS) s’est tenue avec succès à Astana.

Mao Ning : Le 4 juillet, la 24e réunion du Conseil des chefs d’État de l’Organisation de coopération de Shanghai s’est tenue à Astana, au Kazakhstan.
Le président Xi Jinping a participé à la réunion sur invitation et a prononcé une allocution importante intitulée « Unir les mains pour construire un meilleur foyer de l’Organisation de coopération de Shanghai ». Au cours de la réunion, le président Xi Jinping et les dirigeants des pays participants ont procédé à des échanges de vues approfondis sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun, ont élaboré le plan et les perspectives de la prochaine étape du développement de l’OCS, et sont parvenus à une série de consensus.
Plus de 20 documents ont été adoptés lors du sommet, dont la Déclaration d’Astana, l’Initiative de l’OCS appelant à la solidarité entre les pays pour promouvoir la justice, l’harmonie et le développement dans le monde, et la Déclaration sur les principes de bon voisinage, de confiance mutuelle et de partenariat.
En particulier, la Déclaration d’Astana souligne l’adhésion à « l’esprit de Shanghai » et réaffirme l’engagement à construire un nouveau type de relations internationales et une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
La Déclaration représente l’aspiration commune à une solidarité et une coopération renforcées entre les États membres de l’OCS, et envoie le message positif que l’OCS doit assumer les missions de l’époque, faire face aux risques et aux défis et promouvoir conjointement la sécurité et le développement. Le sommet a obtenu des résultats fructueux, a donné une forte impulsion au développement de l’OCS et a mis en évidence l’attrait et l’influence croissants de l’OCS.
Alors que les changements du monde, de l’époque et de l’histoire se déroulent d’une manière jamais vue auparavant, le président Xi Jinping observe attentivement les tendances du développement dans le monde et se place au niveau stratégique du développement à long terme de l’humanité, avec une vision globale et une philosophie centrée sur le peuple. Il a souligné que pour faire face à ces changements, la clé était d’avoir la sagesse de voir les changements, la capacité de les gérer et le courage d’en apporter.
Le président Xi Jinping a souligné que la région était confrontée au triple risque : la mentalité de Guerre froide, la « petite cour avec de hauts murs », ainsi que l’ingérence et la division.
Il a ensuite mis en avant trois propositions pour faire face à chacun de ces risques, à savoir
  1. maintenir la ligne de fond de la sécurité,
  2. sauvegarder le droit au développement
  3. et consolider les forces de l’unité.
Il a appelé toutes les parties à défendre « l’esprit de Shanghai » et à travailler ensemble pour maintenir le développement de l’OCS sur la bonne voie.
Comme l’a souligné le président Xi Jinping, les pays de l’OCS doivent garder à l’esprit qu’ils vivent au sein d’une communauté d’avenir partagé, toujours défendre « l’esprit de Shanghai » et rester fermement sur les voies de développement adaptées à leurs conditions nationales respectives et aux réalités régionales. Il a préconisé la construction d’un foyer commun de l’OCS caractérisé par la solidarité et la confiance mutuelle, la paix et la tranquillité, la prospérité et le développement, le bon voisinage et l’amitié, ainsi que l’équité et la justice.
L’allocution importante du président Xi Jinping a suscité une réaction chaleureuse. Les participants au sommet s’attendent à ce que la Chine donne un nouvel élan au développement de l’OCS en assurant la présidence tournante de l’OCS. Ils ont souligné qu’ils resteraient attachés à l’aspiration initiale et à la mission de l’OCS, qu’ils exploiteraient davantage le potentiel de coopération, qu’ils élargiraient et approfondiraient pleinement la coopération et qu’ils veilleraient à ce que les résultats de la coopération mieux profitent aux peuples de tous les pays.
Nous sommes convaincus que les membres de l’OCS suivront la tendance de l’époque, avanceront ensemble dans la solidarité et la coopération pour réaliser les aspirations de nos peuples à une vie paisible et heureuse et injecteront ensemble un fort élan au maintien de la paix et du développement dans le monde.
22
The Paper : Pourriez-vous nous donner plus de détails sur le programme et les attentes de la Chine concernant la visite du Premier ministre du Vanuatu en Chine ?


 Premier ministre Charlot Salwai

Mao Ning : Au cours de cette visite, les dirigeants des deux pays échangeront leurs points de vue sur les relations entre la Chine et le Vanuatu et sur les questions majeures d’intérêt commun, et planifieront conjointement le développement des relations bilatérales.
Depuis que la Chine et le Vanuatu ont établi les relations diplomatiques il y a 42 ans, les relations bilatérales ont connu un développement considérable et la coopération pragmatique a régulièrement progressé. La Chine souhaite collaborer avec le Vanuatu dans le cadre de la visite du Premier ministre Charlot Salwai pour faire progresser l’amitié traditionnelle, renforcer le soutien mutuel dans tous les domaines, porter les relations bilatérales à un nouveau niveau et apporter plus d’avantages aux deux peuples.
23
China Daily : En marge du sommet de l’OCS, le président Xi Jinping a tenu une réunion bilatérale avec le président azerbaïdjanais Ilham Aliev. Les deux parties ont publié une déclaration conjointe et ont officiellement établi le partenariat stratégique Chine-Azerbaïdjan. Pourquoi les deux parties élèvent-elles aujourd’hui leurs relations bilatérales ? Pourriez-vous nous en dire plus ?

 Xi Jinping a tenu une réunion bilatérale avec le président azerbaïdjanais Ilham Aliev.

Mao Ning : La Chine et l’Azerbaïdjan ont établi des relations diplomatiques le 2 avril 1992. Comme l’a déclaré le président Xi Jinping, au cours des trente dernières années, les relations bilatérales ont connu un développement sain et stable, les deux pays ont entretenu une coopération fructueuse et les relations bilatérales ont acquis une plus grande importance stratégique.
Ces dernières années en particulier, le président Xi Jinping et le président Ilham Aliyev ont maintenu des échanges fréquents et fourni des orientations stratégiques pour les relations bilatérales.
Les deux pays se sont fermement soutenus mutuellement sur les questions concernant la souveraineté et l’intégrité territoriale de l’un et de l’autre, ainsi que d’autres intérêts fondamentaux. Notre commerce bilatéral est passé de plus d’un million de dollars américains à plus d’un milliard de dollars américains. Les deux parties ont maintenu une communication et une coordination étroites dans le cadre de l’OCS, de la Conférence pour l’interaction et les mesures de confiance en Asie et des Nations Unies. Dans ce contexte, l’amélioration de nos relations bilatérales s’est faite naturellement.


L’annonce par les deux présidents de l’établissement du partenariat stratégique Chine-Azerbaïdjan marque un jalon important dans l’histoire de nos relations.
Les deux parties considéreront cette élévation des relations bilatérales comme un nouveau point de départ, renforceront encore le soutien mutuel sur le plan politique, se concentreront sur la coopération de haute qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » pour approfondir la coopération dans divers domaines, mèneront une coordination efficace dans les affaires internationales et favoriseront le développement sain et stable du partenariat stratégique Chine-Azerbaïdjan dans l’intérêt des deux peuples.


24
CCTV : À notre connaissance, le 4 juillet, la 56e session du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies a adopté le rapport de la Chine sur le quatrième cycle de l’examen périodique universel (EPU). Pourriez-vous nous en dire plus ?


Mao Ning : Le 4 juillet, la 56e session du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies a adopté à l’unanimité le rapport de la Chine sur le quatrième cycle de l’examen périodique universel (EPU).
L’EPU est une plateforme importante qui permet aux pays de procéder à des échanges francs sur un pied d’égalité, ainsi qu’à un dialogue et une coopération constructifs. La Chine attache une grande importance à cette réunion. Nous avons fait part de notre position sur les recommandations proposées par d’autres pays à la Chine au cours de l’EPU et de les progrès dans la mise en œuvre de 30 nouvelles mesures que le gouvernement chinois avait promis de prendre pour sauvegarder les droits de l’homme. La Chine a précisé sa voie, sa vision et ses réalisations en matière de développement des droits de l’homme et a souligné qu’elle suivrait la philosophie du développement centré sur le peuple, qu’elle offrirait davantage de bénéfices de la modernisation à sa population de manière plus équitable, qu’elle élèverait constamment le niveau de protection des droits de l’homme au fur et à mesure de la modernisation chinoise et qu’elle apporterait de nouvelles contributions au développement sain de la cause mondiale des droits de l’homme.
La Russie, l’Ouzbékistan, le Vietnam, les Émirats arabes unis, l’Algérie, la Zambie, la Gambie, le Venezuela et de nombreux autres pays ont salué les efforts et les réalisations de la Chine pour faire avancer la cause des droits de l’homme. Ils ont apprécié la participation ouverte et franche de la Chine au quatrième cycle de l’EPU et ont affirmé que la Chine avait accepté la majorité des recommandations sur la base de ses réalités nationales et de la volonté de son peuple. Ils ont soutenu l’adoption par le Conseil du rapport de la Chine sur le quatrième cycle de l’EPU. Après l’adoption, le public a applaudi longuement et de nombreux délégués ont félicité la délégation chinoise.


Le Conseil des droits de l’homme a adopté à l’unanimité le rapport de la Chine sur le quatrième cycle de l’EPU, ce qui montre bien que les réalisations de la Chine en matière de droits de l’homme et sa contribution à la cause internationale des droits de l’homme sont bien reconnues par la communauté internationale. La Chine restera engagée sur la voie du développement des droits de l’homme, continuera à élever le niveau de protection des droits de l’homme, pratiquera un véritable multilatéralisme et œuvrera en faveur d’une gouvernance mondiale des droits de l’homme plus juste et plus équitable, plus raisonnable et plus inclusive.
25
Hubei Media Group : Pourriez-vous nous donner plus de détails sur le programme et les attentes de la Chine concernant la visite du Premier ministre des Îles Salomon en Chine ?

Premier ministre Jeremiah Manele des Îles Salomon

Mao Ning : Il s’agit de la première visite officielle du Premier ministre Jeremiah Manele en Chine depuis son entrée en fonction en mai. Au cours de cette visite, les dirigeants des deux pays échangeront leurs points de vue sur les relations entre la Chine et les îles Salomon et sur les questions majeures d’intérêt commun.
Depuis l’établissement de relations diplomatiques il y a cinq ans, sous la direction stratégique des dirigeants des deux pays, les relations entre la Chine et les Îles Salomon se sont rapidement développées. Les deux parties se sont fermement soutenues l’une l’autre sur les questions relatives à leurs intérêts fondamentaux respectifs et à leurs préoccupations majeures. Les échanges et la coopération dans divers domaines entre les deux parties ont donné des résultats fructueux.
La Chine est disposée à travailler avec les Îles Salomon, en faisant de la visite du Premier ministre Manele en Chine une occasion pour renforcer la communication stratégique, étendre la coopération pragmatique et faire progresser les relations bilatérales.
26
CCTV : La Conférence mondiale sur l’intelligence artificielle (IA) et la réunion de haut niveau sur la gouvernance mondiale de l’IA 2024 ont débuté à Shanghai et ont suscité une grande attention. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur cette réunion ?


La Déclaration de Shanghai sur la gouvernance mondiale de l’IA
Mao Ning : La Conférence mondiale sur l’IA et la réunion de haut niveau sur la gouvernance mondiale de l’IA 2024 se sont tenues à Shanghai du 4 au 6 juillet.
Le Premier ministre Li Qiang du Conseil des Affaires d’État a assisté à la cérémonie d’ouverture et y a prononcé un discours. Le Premier ministre Li Qiang a souligné qu’en tant que force importante du développement de l’IA dans le monde, la Chine a toujours adopté activement la transformation intelligente et a continuellement exploré des approches efficaces du développement et de la gouvernance de l’IA. Pour promouvoir le développement mondial de l’IA, d’améliorer le bien-être de l’humanité et d’ouvrir la voie à un avenir plus brillant et plus intelligent, nous devons approfondir la coopération en matière d’innovation et libérer les dividendes de l’IA. Nous devons promouvoir un développement inclusif et combler le fossé de l’IA. Nous devons renforcer la collaboration en matière de gouvernance de l’IA et faire en sorte que l’IA soit au service du bien commun. 
La Déclaration de Shanghai sur la gouvernance mondiale de l’IA a été publiée lors de la réunion. Ce document contient une série de propositions visant à promouvoir le développement de l’IA, la sécurité, la gouvernance et la participation du public, ainsi qu’à accroître le mieux-être social, apportant ainsi une nouvelle contribution à la construction d’un cadre international sur la gouvernance mondiale de l’IA.
Cette année, la Conférence se tient dans un contexte de développement rapide de l’IA à l’échelle mondiale, d’élargissement du fossé en matière d’IA et de renforcement de l’urgence en ce qui concerne la gouvernance de l’IA. La conférence représente une mesure importante pour la Chine dans la mise en œuvre de l’« Initiative mondiale pour la gouvernance de l’IA ». Elle donne une forte impulsion à la gouvernance mondiale de l’IA, établit une nouvelle plateforme pour les échanges et la coopération internationaux en matière d’IA, et présente de manière exhaustive les progrès réalisés par la Chine en matière de développement et de gouvernance de l’IA.
La Chine espère que cette Conférence sera l’occasion d’adhérer aux principes dits de « concertation, synergie et partage » et de travailler en étroite collaboration avec le reste du monde pour un développement sain, sûr, équitable et ordonné de l’IA au niveau mondial.
27
Kyodo News : Le porte-parole du gouvernement japonais a déclaré lors d’une conférence de presse aujourd’hui qu’il était regrettable que le navire d’exploration chinois ait installé une bouée dans les eaux de l’océan Pacifique au sud du Japon. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?


Mao Ning : Le navire chinois a exploité et placé une bouée anti-tsunami en haute mer dans l’océan Pacifique occidental à des fins de recherche scientifique et d’intérêt public. Il s’agit d’une pratique internationale bien établie.

Selon la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, la haute mer est ouverte à tous les États et tous les États peuvent y exercer leur liberté de recherche scientifique.
Le Japon n’a pas le droit de s’y immiscer.


28
Shenzhen TV : Vous venez d’annoncer la prochaine visite du ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa en Chine. Pourriez-vous nous faire part du programme et des attentes de la Chine concernant cette visite ?

 Ministre thaïlandais des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa

Mao Ning : La Chine et la Thaïlande sont de bons voisins, amis et partenaires et sont proches comme une seule famille. Ces dernières années, sous la direction stratégique du président Xi Jinping et des dirigeants thaïlandais, les deux parties ont maintenu de fréquents échanges de haut niveau, renforcé la confiance politique mutuelle, approfondi la coopération dans divers domaines et réalisé de nouveaux progrès dans la construction de la communauté d’avenir partagé Chine-Thaïlande.
La Chine est restée le premier partenaire commercial de la Thaïlande pendant des années consécutives et est devenue sa principale source d’investissements étrangers ces dernières années. Jusqu’au début du mois de juin, plus de 3 millions de touristes chinois s’étaient rendus en Thaïlande cette année. Depuis l’entrée en vigueur de la politique mutuelle d’exemption de visa, les deux peuples ont des échanges plus étroits.
Il s’agit de la première visite du ministre des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa en Chine depuis son entrée en fonction, moins de six mois après la visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi en Thaïlande, ce qui démontre une fois de plus que la Chine et la Thaïlande forment une seule et même famille. Au cours de sa visite, les dirigeants chinois rencontreront le ministre des Affaires étrangères Maris Sangiampongsa.
Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi coprésidera avec lui la deuxième réunion du mécanisme de consultation entre les ministres des Affaires étrangères chinois et thaïlandais et ils procéderont à un échange de vues sur la mise en œuvre du consensus atteint par les dirigeants chinois et thaïlandais, l’approfondissement de la coopération stratégique globale Chine-Thaïlande et les questions internationales et régionales d’intérêt commun.
La Chine espère collaborer avec la Thaïlande dans le cadre de cette visite afin d’intensifier la communication stratégique, de faire progresser l’amitié traditionnelle, d’approfondir la coopération pragmatique et de redoubler d’efforts pour construire la communauté d’avenir partagé Chine-Thaïlande plus stable, plus prospère et plus durable.
29
Global Times : Les médias de la République de Corée ont rapporté que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) avait transféré la transmission des émissions de la télévision nationale d’un satellite chinois à un satellite russe, ce qui a entraîné une réception de mauvaise qualité des signaux télévisés de la RPDC par la République de Corée. La Chine pense-t-elle qu’il s’agit là d’une preuve du renforcement de la coopération de la RPDC avec la Russie ? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Mao Ning : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. En règle générale, les services satellitaires sont des activités commerciales et lorsqu’il s’agit de coopération commerciale, les décisions sont généralement prises par les partenaires commerciaux. Il faut éviter toute sur-interprétation de cette situation.
30
Yomiuri : Une question complémentaire sur la bouée. En juillet de l’année dernière, le même navire Xiang Yang Hong 22 a placé une bouée océanographique dans la « zone économique exclusive » du Japon, au nord-ouest de Diaoyu Dao, sans le consentement du Japon. Le Japon a demandé à la Chine de retirer la bouée lors des discussions entre les dirigeants des deux pays, mais n’a reçu aucune réponse. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

 L’île Diaoyu

Mao Ning : L’île Diaoyu et ses îlots affiliés ont toujours fait partie du territoire chinois. Les eaux environnantes sont sous la juridiction de la Chine. Il est légitime et légal pour la Chine d’installer des bouées de données hydrologiques et météorologiques dans ces eaux.
31
Beijing Daily : Selon les rapports, le porte-parole de l’armée philippine a déclaré le 4 juillet que l’armée américaine était en train de retirer des Philippines des équipements américains utilisés lors de l’exercice annuel Balikatan. Le système de missiles terrestres à moyenne portée, connu sous le nom de « Typhon », déployé aux Philippines sera expédié en septembre comme prévu, voire plus tôt. Les troupes philippines ont été formées au maniement et à l’entretien du système de missiles Typhon, mais celui-ci n’a pas été utilisé lors des exercices de tir réel. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?


Mao Ning : La Chine a pris note des rapports concernés. En ce qui concerne le déploiement par les États-Unis d’un système de missiles à moyenne portée aux Philippines, nous avons clairement exprimé notre position à plusieurs reprises. Comme nous l’avons souligné précédemment, ce déploiement est une manœuvre visant à inverser la roue de l’histoire, et il menace gravement la sécurité des pays de la région, sape la paix et la stabilité régionales et va à l’encontre de l’aspiration commune des peuples de la région pour la paix et le développement. Nous demandons instamment aux pays concernés d’écouter l’appel des pays de la région et de rectifier leurs pratiques erronées dès que possible.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202407/t20240707_11449509.html