5807 – Chine – Conférences de presse du 18, 19 & 20 décembre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin


Conférence de presse du 18 décembre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin


À l’invitation du Premier ministre du Conseil d’État Li Qiang, le Premier ministre de la Fédération de Russie Mikhail Mishustin se rendra en Chine les 19 et 20 décembre pour la 28e réunion régulière des premiers ministres chinois et russe.
1
Yonhap News Agency : Le ministère des Affaires étrangères a publié un communiqué de presse sur la rencontre entre le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi et le vice-ministre des Affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) Pak Myong Ho ce matin. Pouvez-vous nous donner plus de détails sur cette rencontre ?
le vice-ministre des Affaires étrangères de la RPDC Pak Myong Ho
Wang Wenbin : Ce matin, Wang Yi – membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, a rencontré à Beijing le vice-ministre des Affaires étrangères de la RPDC, Pak Myong Ho, venu en Chine pour des consultations diplomatiques entre les deux pays.

RPDC Corée du Nord

Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré que l’amitié traditionnelle entre la Chine et la RPDC, forgée et cultivée personnellement par les dirigeants de l’ancienne génération des deux Partis et des deux pays, était une richesse précieuse partagée par les deux parties. Ces dernières années, sous la direction stratégique et l’attention personnelle des plus hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays, l’amitié traditionnelle entre la Chine et la RPDC a progressé dans la nouvelle ère.
Face à la situation internationale changeante et turbulente d’aujourd’hui, la Chine et la RPDC se sont toujours fermement soutenues et se sont toujours fait confiance mutuellement, démontrant ainsi l’importance stratégique de la coopération amicale entre la Chine et la RPDC.
La Chine a toujours considéré les relations Chine-RPDC dans une perspective stratégique et à long terme et est disposée à travailler avec la RPDC pour renforcer la communication et la coordination, approfondir les échanges et la coopération dans divers domaines et bien organiser une série d’activités commémoratives à l’occasion du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays l’année prochaine, afin de promouvoir le développement continu et stable des relations d’amitié et de coopération entre la Chine et la RPDC.
Pak Myong Ho a déclaré que la poursuite de l’approfondissement et du développement des relations entre la RPDC et la Chine, conformément à la volonté des plus hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays et aux exigences de la nouvelle ère, était la position inébranlable du Parti et du gouvernement de la RPDC.
La RPDC est disposée à travailler avec la partie chinoise, en profitant de l’occasion du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, pour consolider l’amitié fraternelle entre la RPDC et la Chine et promouvoir le développement continu des relations bilatérales. La RPDC continuera à renforcer la coopération multilatérale avec la Chine pour sauvegarder les intérêts communs et maintenir la paix et la stabilité régionales.
Les deux parties ont également échangé leurs points de vue sur des questions d’intérêt commun.
2
Agence de Presse Xinhua : Pouvez-vous nous parler de l’organisation de la 28e réunion régulière entre les Premiers ministres chinois et russe ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette rencontre ?
Wang Wenbin : La réunion régulière entre les Premier ministres chinois et russe est un mécanisme important pour promouvoir la mise en œuvre du consensus atteint par les deux présidents et coordonner la coopération pragmatique entre les deux parties dans divers domaines. Elle se tient chaque année depuis sa création en 1996. Au cours de la réunion de cette année, les deux parties procéderont à des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales, la coopération pragmatique et les questions d’intérêt commun.

Le-presidentchinois-Xi-Jinping-et-le-president-russe-Vladimir-Poutine


Sous la direction stratégique du président Xi Jinping et du président Vladimir Poutine, les relations entre la Chine et la Russie ont connu un développement sain et stable. L’année prochaine, les deux pays célébreront le 75e anniversaire de leurs relations diplomatiques et ouvriront l’année de la culture entre la Chine et la Russie. Nous espérons que cette réunion régulière des premiers ministres permettra d’approfondir la coopération, de renforcer les échanges humains et locaux entre les deux pays, et de développer davantage le partenariat stratégique global de coordination entre la Chine et la Russie dans la nouvelle ère.


3
CCTV : Selon les rapports, la première réunion au niveau vice-ministériel du comité tripartite conjoint Chine-Arabie Saoudite-Iran s’est tenue à Beijing le 15 décembre. Pourriez-vous nous donner plus d’informations ? Pourquoi cette réunion a-t-elle lieu à ce moment ? Quelle est l’importance de cette réunion ?

comité tripartite conjoint Chine-Arabie Saoudite-Iran s’est tenue à Beijing le 15 décembre


Wang Wenbin : La première réunion au niveau vice-ministériel du comité tripartite conjoint Chine-Arabie Saoudite-Iran s’est tenue à Beijing le 15 décembre.
Les participants à la réunion ont passé en revue les progrès accomplis dans les relations entre l’Arabie saoudite et l’Iran depuis la conclusion de l’accord de Beijing et ont réaffirmé leur engagement en faveur de la mise en œuvre intégrale de l’accord de Beijing.
La Chine s’est déclarée disposée à continuer à jouer un rôle constructif et à soutenir l’amélioration des relations entre l’Arabie saoudite et l’Iran. Le directeur Wang Yi a tenu une réunion collective avec les délégations des deux pays et a présenté une proposition en trois points sur l’amélioration des relations entre l’Arabie saoudite et l’Iran.
Premièrement, rester attaché au choix stratégique de la réconciliation ;
deuxièmement, faire avancer le processus d’amélioration des relations ;
et troisièmement, écarter les perturbations extérieures.
Les trois parties ont également discuté de la promotion de la coopération trilatérale dans divers domaines et ont fait part de leurs positions communes sur les questions régionales des dossiers d’actualité, notamment la question palestinienne.
La situation récente au Moyen-Orient est complexe et grave. Dans une telle période, il est d’autant plus nécessaire de résoudre les différends et les divergences par le dialogue, la consultation et les moyens politiques. L’avenir du Moyen-Orient doit toujours être entre les mains des habitants de la région.
La Chine soutiendra toujours les peuples du Moyen-Orient dans l’exploration indépendante de leurs voies de développement. Nous aiderons toujours les pays du Moyen-Orient à s’unir et à travailler ensemble pour résoudre les questions de sécurité régionale. La Chine continuera à apporter sa contribution à la paix et à la tranquillité au Moyen-Orient et à jouer un rôle positif dans ce processus.
4
AFP : La RPDC a tiré aujourd’hui son missile balistique le plus avancé, susceptible d’atteindre les États-Unis. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Wang Wenbin : La Chine a pris note des derniers développements dans la péninsule coréenne. Les questions relatives à la péninsule coréenne sont complexes. L’évolution de la situation prouve pleinement que les tentatives de résoudre le problème par la dissuasion et la pression militaires ne fonctionnera pas, et ne fera qu’aggraver les problèmes et intensifier les tensions. Le dialogue et la consultation constituent le moyen fondamental de régler les problèmes de la péninsule. Nous espérons que les parties concernées feront face au nœud du problème de la péninsule et prendront des mesures concrètes pour faire avancer leur règlement politique et sauvegarder la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne.
5
Kyodo News : Le Japon et les pays de l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) ont tenu un sommet à Tokyo ce week-end et ont publié une déclaration commune annonçant le renforcement de la coopération en matière de sécurité. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Wang Wenbin : La Chine estime toujours que toute coopération doit contribuer à renforcer la confiance mutuelle entre les pays de la région et ne doit pas viser une tierce partie. La situation dans les mers de Chine orientale et méridionale est généralement stable à l’heure actuelle. Nous espérons que les pays concernés respecteront effectivement les efforts déployés par les pays de la région pour maintenir la paix et la stabilité.


6
China Review News : Le procès de Jimmy Lai en vertu de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong s’est ouvert le 18 décembre. Les États-Unis et le Royaume-Uni ont fait des commentaires sur cette affaire et de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Le procès de Jimmy Lai en vertu de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong s’est ouvert le 18 décembre


Wang Wenbin : Hong Kong est une société régie par l’État de droit, où les lois sont appliquées et les infractions poursuivies. Jimmy Lai est l’un des principaux cerveaux et participants des émeutes anti-chinoises à Hong Kong. Il est un agent et un pion des forces anti-chinoises, et la force motrice des émeutes à Hong Kong. Ce qu’il a fait est préjudiciable à la prospérité et à la stabilité de Hong Kong, ainsi qu’au bien-être de sa population. Les autorités policières et judiciaires de Hong Kong ont traité et jugé l’affaire conformément à la loi. C’est tout à fait justifié, légitime et légal.
Les remarques faites par les États-Unis et le Royaume-Uni sur cette affaire, qui est entrée dans la procédure judiciaire, constituent une violation grave de l’esprit de l’État de droit, des principes du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales.
Il s’agit d’une manipulation politique et d’une politique de deux poids deux mesures à cent pour cent. La Chine s’y oppose fermement. Le gouvernement central de la République populaire de Chine soutient fermement la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong dans la défense de la sécurité nationale conformément à la loi et dans la traduction en justice des criminels qui mettent en danger la sécurité nationale. Les tentatives de diffamation, de perturbation et de sabotage de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong n’aboutiront jamais.
7
Reuters : La RPDC a déclaré que l’arrivée récente d’un sous-marin américain à propulsion nucléaire était le signe avant-coureur d’une guerre nucléaire. La Chine soutient-elle les tirs de missiles effectués par la RPDC dimanche et lundi ?
Wang Wenbin : J’ai déjà clarifié la position de la Chine sur cette question. Nous espérons que les parties concernées feront face au nœud du problème de la péninsule et prendront des mesures concrètes pour faire avancer leur règlement politique et sauvegarder la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne.
8
The Paper : Selon les rapports, l’Agence de coopération pour la sécurité de la défense des États-Unis a déclaré le 16 décembre que le département d’État américain avait approuvé la vente à Taïwan d’équipements et de services de soutien tout au long du cycle de vie pour ses capacités de commandement, de contrôle, de communication et d’informatique, pour un montant d’environ 300 millions de dollars. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Wang Wenbin : En annonçant une nouvelle vente d’armes à la région chinoise de Taïwan, les États-Unis ont violé de manière flagrante le principe d’une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, en particulier des dispositions du 17 août. Cette démarche porte gravement atteinte à la souveraineté et aux intérêts de sécurité de la Chine, nuit à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taïwan et envoie un message erroné aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taïwan ». La Chine déplore cette situation, s’y oppose fermement et a entrepris des démarches solennelles auprès des États-Unis.


La question de Taïwan relève purement des affaires intérieures de la Chine qui ne tolère aucune ingérence étrangère. Quel que soit le nombre d’armes que les États-Unis fournissent à la région de Taïwan, cela ne changera pas le cours historique de la réunification de la Chine, ni affaiblira pas la ferme volonté du peuple chinois de sauvegarder sa souveraineté nationale et son intégrité territoriale. Nous demandons instamment aux États-Unis d’honorer sérieusement leur engagement d’adhérer à la politique d’une seule Chine et de ne pas soutenir l’« indépendance de Taïwan », de mettre fin à la tendance dangereuse consistant à armer Taïwan, de cesser de créer des facteurs susceptibles d’accroître les tensions dans le détroit de Taïwan et de cesser d’être de connivence avec les sécessionnistes visant l’«  indépendance de Taïwan » et de les soutenir dans leur tentative à cette fin par la force.
La Chine sera et doit être réunifiée. La Chine prendra des mesures fermes et résolues pour sauvegarder sa souveraineté et son intégrité territoriale et prendra des contre-mesures à l’encontre des entreprises impliquées dans les ventes d’armes à Taïwan.


9
Beijing Youth Daily : Le 15 décembre, le secrétaire d’État américain Anthony Blinken a publié une déclaration indiquant que les États-Unis s’opposaient à la tentative de la Chine d’utiliser des récompenses en espèces pour menacer et harceler « ceux qui défendent la liberté et la démocratie » et qu’ils exhortaient les autorités de Hong Kong à respecter les droits et les libertés protégés énumérés dans la loi fondamentale. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

la RAS de Hong Kong.


Wang Wenbin : Nous nous opposons fermement à la diffamation par les États-Unis de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong et à l’ingérence dans l’État de droit de la RAS de Hong Kong.
Les émeutiers anti-chinois qui ont fui à l’étranger sont soupçonnés de mettre en danger la sécurité nationale. Sur la base des faits et conformément à la loi, la RAS de Hong Kong a émis des mandats d’arrêt à l’encontre de ces fugitifs, ce qui est conforme au droit international et aux pratiques coutumières internationales, et constitue un acte de justice. La législation américaine en matière de sécurité nationale a également un effet extraterritorial. Le soutien et l’encouragement apportés par les États-Unis aux émeutiers de Hong Kong constituent non seulement une violation flagrante de l’esprit de l’État de droit, mais aussi une révélation de la politique de deux poids deux mesures que les États-Unis ont toujours défendue en matière de droits de l’homme et d’État de droit.
Les affaires de Hong Kong relèvent purement des affaires intérieures de la Chine qui ne supportent aucune ingérence extérieure. Nous demandons instamment aux États-Unis de réfléchir à leur propre comportement et de respecter la souveraineté de la Chine et l’État de droit à Hong Kong. Les États-Unis ne doivent pas servir de refuge aux criminels. La Chine est déterminée à sauvegarder sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts en matière de développement. Les tentatives d’ingérence dans les affaires de Hong Kong et de remise en cause de l’État de droit à Hong Kong n’aboutiront jamais.
10
China News Service : Le président philippin Ferdinand Marcos Junior a déclaré dans une interview le 16 décembre qu’une Chine plus forte représentait un véritable défi pour ses voisins en Asie. La situation en mer de Chine méridionale est devenue un défi géopolitique complexe. Les Philippines et le Japon collaborent de plus en plus et devraient mettre en place une coopération trilatérale avec les États-Unis. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

  Le président philippin Ferdinand Marcos Junior


Wang Wenbin : Au cours des derniers mois, ce sont les Philippines qui ont rompu le consensus atteint entre la Chine et les Philippines et accru les tensions en mer de Chine méridionale ; ce sont les Philippines qui ont tenté de modifier le statut actuel du Ren’ai Jiao et d’en faire un fait accompli ; et ce sont les Philippines qui, à chaque occasion, ont courtisé des forces extérieures pour faire pression sur la Chine.

  CARTE les Philippines


Quel que soit l’écran de fumée utilisé par les Philippines et le jeu des reproches auquel elles se livrent, rien ne changera les faits suivants : Les Philippines ont promis de remorquer le navire de guerre illégalement échoué à Ren’ai Jiao. Mais 24 ans plus tard, le navire de guerre est toujours là. La Chine et les Philippines avaient convenu de gérer correctement la question de Ren’ai Jiao et de maintenir conjointement la stabilité en mer. Toutefois, cette année, les Philippines sont revenues sur leurs paroles et ont continué à envoyer des navires gouvernementaux et militaires dans les eaux de Ren’ai Jiao afin de fournir des matériaux de construction pour la réparation et le renforcement à grande échelle du navire de guerre échoué et d’occuper Ren’ai Jiao de manière permanente, ce qui a provoqué des tensions entre la Chine et les Philippines. Les Philippines, s’appuyant sur le soutien de forces extérieures, ont ignoré la bonne volonté et la retenue de la Chine et ont défié à plusieurs reprises les principes et la ligne rouge de la Chine, ce qui constitue le principal risque qui pourrait aggraver les tensions en mer.
La Chine reste déterminée à maintenir la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale par le dialogue et la consultation avec les Philippines et les autres pays de l’ASEAN. Ceci étant dit, la Chine ne faiblira pas dans sa détermination à sauvegarder sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes. Nous espérons que les Philippines comprendront que le fait de se lier à une grande puissance et de forcer la Chine à faire des compromis et des concessions sur des questions concernant les intérêts fondamentaux ne mènera nulle part. En fin de compte, ce sont les intérêts des Philippines, ainsi que la paix et la stabilité de la région, qui en pâtiront.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202312/t20231220_11207709.html


Conférence de presse du 19 décembre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

11
CCTV : L’autorité électorale nationale égyptienne a annoncé les résultats de la nouvelle élection présidentielle dans la nuit du 18 décembre, heure de Beijing. Le président égyptien sortant Abdel Fattah al-Sisi a été réélu. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Le président égyptien sortant Abdel Fattah al-Sisi a été réélu.


Wang Wenbin : La Chine exprime ses sincères félicitations pour le bon déroulement de l’élection présidentielle égyptienne et la réélection du président Abdel-Fattah al-Sissi. Nous sommes convaincus que sous la direction du président Abdel-Fattah al-Sissi, l’Égypte connaîtra un plus grand succès dans son développement national.
La Chine et l’Égypte entretiennent une amitié traditionnelle. Ces dernières années, sous la direction stratégique du président Xi Jinping et du président Abdel-Fattah al-Sissi, le développement des relations bilatérales s’est accéléré, avec une coopération pragmatique fructueuse dans divers domaines et une amitié toujours plus profonde entre les deux peuples. La Chine considère toujours ses relations avec l’Égypte d’un point de vue stratégique et dans une perspective à long terme. Nous souhaitons continuer à travailler avec l’Égypte pour nous soutenir fermement l’un l’autre, approfondir et élargir la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route », et porter le partenariat stratégique global Chine-Égypte à un nouveau niveau.
12
Bloomberg : Pouvez-vous commenter le fait que le gouvernement britannique ait demandé l’accès consulaire à Jimmy Lai, qui possède la citoyenneté britannique ?

Jimmy Lai


Wang Wenbin : Nous avons exposé notre position hier, et je voudrais réaffirmer que Hong Kong est une société régie par l’État de droit, où les lois sont appliquées et les infractions poursuivies. Jimmy Lai est l’un des principaux cerveaux et participants des émeutes anti-chinoises à Hong Kong. Il est un agent et un pion des forces anti-chinoises, et la force motrice des émeutes à Hong Kong. Les autorités policières et judiciaires de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong ont traité et jugé l’affaire conformément à la loi. C’est tout à fait justifié, légitime et légal. Les tentatives de diffamation, de perturbation et de sabotage de la loi sur la sécurité nationale de Hong Kong n’aboutiront jamais.
13 
NHK : Le porte-parole du ministère des Affaires étrangères a déclaré le 14 décembre qu’avec l’aide de la Chine, l’armée du Myanmar et les parties concernées étaient parvenues à un accord sur un cessez-le-feu temporaire, mais les agences des Nations Unies concernées ont signalé que les combats se poursuivaient. Quelle est votre réponse à ce sujet ?

Birmanie = Myanmar


Wang Wenbin : La Chine soutient toujours le processus de paix dans le nord du Myanmar et a toujours soutenu et facilité le dialogue et les contacts entre les parties concernées au Myanmar. Notre position est cohérente. La Chine espère que les parties concernées au Myanmar pourront accélérer leurs efforts pour mettre en œuvre ce qui a été convenu, faire preuve d’un maximum de retenue, prendront l’initiative d’apaiser la situation sur le terrain, gérer rapidement les affrontements sporadiques et réaliser ensemble l’atterrissage en douceur de la situation dans le nord du Myanmar.


14
Reuters : Selon les médias philippins, le président Ferdinand Marcos Junior a déclaré que les relations bilatérales entre les Philippines et la Chine allaient désormais « dans la mauvaise direction ». Les Philippines ont-elles invité la Chine à un nouveau cycle de négociations ? La Chine invitera-t-elle les Philippines à des pourparlers ? Que veut dire Ferdinand Marcos Junior en disant « une mauvaise direction » des relations sino-philippines ?
Wang Wenbin : Les récents événements entre la Chine et les Philippines en mer de Chine méridionale sont entièrement dus à une violation délibérée de la souveraineté de la Chine et aux provocations des Philippines. La responsabilité incombe aux Philippines. Nous protégerons résolument notre souveraineté territoriale et nos droits et intérêts maritimes. En même temps, les différends maritimes ne représentent pas la totalité des relations entre la Chine et les Philippines. Nous sommes disposés à gérer correctement les différends par le dialogue et la consultation avec les Philippines et nous ne fermerons pas la porte du dialogue et des contacts avec les Philippines. Nous espérons que les Philippines feront le bon choix, honoreront sérieusement leur engagement de traiter correctement les différends par le dialogue et la consultation et travailleront avec la Chine pour poursuivre le développement sain et stable des relations bilatérales et sauvegarder conjointement la paix et la stabilité dans la région.
15
Beijing Daily : Selon les rapports, le 17 décembre, heure locale, le président serbe Aleksandar Vučić a déclaré la victoire de la coalition créée autour du Parti progressiste serbe au pouvoir lors des élections législatives, qui a remporté plus de la moitié des sièges à l’Assemblée nationale, le nombre nécessaire pour former un cabinet indépendant. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

  le président serbe Aleksandar Vučić


Wang Wenbin : Nous félicitons la Serbie pour le bon déroulement des élections législatives et locales. Nous sommes convaincus que sous la direction du président Aleksandar Vučić et du nouveau gouvernement serbe, la Serbie continuera à faire de nouveaux progrès en matière de développement national. La Chine attache une grande importance au développement des relations entre la Chine et la Serbie. Nous espérons travailler avec la Serbie pour consolider notre confiance politique mutuelle, approfondir la coopération pragmatique dans divers domaines et porter le partenariat stratégique global Chine-Serbie à un niveau plus élevé.
16
Hubei Media Group : Selon les rapports, l’ambassadeur des États-Unis en Chine, Nicholas Burns, a déclaré le 15 décembre à la Brookings Institution que la Chine souhaitait devenir plus influente au Moyen-Orient, mais que la tâche de mettre fin au conflit palestino-israélien incombait en réalité aux États-Unis. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

l’ambassadeur des États-Unis en Chine – Nicholas Burns


Wang Wenbin : Depuis que le conflit palestino-israélien a éclaté, la Chine s’est engagée à promouvoir un cessez-le-feu, à protéger les civils et à atténuer la crise humanitaire. Le président Xi Jinping a participé au sommet virtuel extraordinaire des BRICS sur la question palestino-israélienne, a envoyé des messages de félicitations à la réunion commémorative organisée à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien pendant 11 années consécutives, et a exposé la position de la Chine sur le conflit palestino-israélien à de multiples reprises.

 Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central


Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, a eu des échanges approfondis avec des dirigeants et des hauts fonctionnaires de plus de 20 pays et organisations internationales et s’est rendu à New York pour présider la réunion de haut niveau du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la question palestino-israélienne.
L’envoyé spécial de la Chine pour la question du Moyen-Orient a visité des pays de la région, a participé à des conférences internationales pertinentes et a déployé des efforts considérables sur tous les fronts. En tant que présidente du Conseil de sécurité en novembre, la Chine a poussé l’adoption de la première résolution du Conseil de sécurité depuis que le conflit palestino-israélien actuel a éclaté, a présenté le document de position de la République populaire de Chine sur la résolution du conflit palestino-israélien et s’est efforcée de galvaniser le soutien et l’action du Conseil de sécurité. Par le biais de divers canaux, la Chine a fourni plusieurs lots d’aide d’urgence, notamment de l’aide humanitaire en espèces, de la nourriture et des médicaments, à la population de Gaza.
Je tiens à souligner que la Chine n’a pas d’intérêt personnel au Moyen-Orient et ne cherche pas à former des blocs exclusifs dans la région. La Chine soutient fermement les peuples des pays du Moyen-Orient dans leur volonté de garder l’avenir de la région entre leurs mains. La Chine est disposée à travailler avec les pays arabes et islamiques pour soutenir fermement la juste cause du peuple palestinien, à savoir le rétablissement de ses droits nationaux légitimes.
Ces dernières années, la Chine a proposé une initiative en cinq points pour assurer la sécurité et la stabilité au Moyen-Orient, une proposition en quatre points pour le règlement politique de la question syrienne et une approche en trois points pour la mise en œuvre de la « solution à deux États » pour la question palestinienne. La Chine a accueilli avec succès les pourparlers entre l’Arabie saoudite et l’Iran à Beijing, qui ont abouti à des résultats majeurs. Tous ces efforts visent à encourager les pays de la région à être unis et autonomes, et à résoudre les différends et les divergences par le dialogue et la consultation. La Chine continuera à travailler sans relâche à cette fin avec la communauté internationale.
La communauté internationale appelle de plus en plus à un cessez-le-feu. L’Assemblée générale des Nations Unies a adopté deux résolutions à une écrasante majorité. Nous espérons que les États-Unis écouteront attentivement les voix fortes de la communauté internationale, cesseront de bloquer exclusivement les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et joueront le rôle qui leur revient pour promouvoir un cessez-le-feu immédiat et éviter une catastrophe humanitaire encore plus grande.


17
Bloomberg : Le commandant militaire américain dans l’Indo-Pacifique a déclaré que la Chine avait réduit les interceptions aériennes dangereuses contre les avions américains depuis le sommet entre les présidents Joe Biden et Xi Jinping le mois dernier. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?
Wang Wenbin : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour les détails. En principe, je tiens à souligner que la Chine est fermement opposée aux fréquentes opérations de reconnaissance rapprochée menées par les navires de guerre et les avions américains autour de l’espace aérien et des eaux de la Chine. Nous demandons instamment aux États-Unis de mettre fin à ces activités dangereuses qui menacent et compromettent la sécurité de la Chine et augmentent le risque de conflit régional.
18
CCTV : Selon les rapports, le 14 décembre, le Parlement européen a adopté une résolution critiquant l’assimilation forcée des enfants tibétains par le gouvernement chinois dans les internats du Tibet, et a demandé à l’Union européenne et à ses États membres de prendre des mesures. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

 enfants tibétains – le gouvernement chinois


Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés. Les fausses informations diffusées par la résolution du Parlement européen salissent l’image de la Chine et s’immiscent dans ses affaires intérieures.
Nous le déplorons et nous nous y opposons fermement. Nous demandons instamment au Parlement européen de cesser de diffuser de fausses informations, de cesser d’utiliser les questions liées au Tibet pour s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine et de cesser toute parole et tout acte susceptibles de saper la confiance mutuelle et la coopération entre la Chine et l’Europe.
Le Tibet jouit aujourd’hui d’une économie florissante, d’une société harmonieuse et stable et d’une protection et d’une promotion efficaces du patrimoine culturel.
Les droits et libertés de tous les groupes ethniques, y compris la liberté de croyance religieuse et la liberté d’utiliser et de développer leurs propres langues parlées et écrites, sont pleinement protégés. La situation des droits de l’homme au Tibet est meilleure que jamais, comme en témoigne la communauté internationale.
Dans le cas du Tibet, en raison de la forte dispersion de la population, les enfants doivent parcourir de longues distances pour se rendre à l’école, ce qui est très gênant. Et il est difficile de garantir un nombre suffisant d’enseignants et la qualité de l’enseignement dans les écoles dispersées.
C’est pourquoi les gouvernements locaux mettent en place des internats en fonction des besoins réels afin de garantir à tous les enfants un droit égal à l’éducation. Les élèves et leurs parents sont entièrement libres d’aller ou non en internat. Les élèves internes peuvent choisir de rentrer chez eux tous les week-ends et jours fériés, ainsi que pendant les vacances d’hiver et d’été. Les parents peuvent rendre visite à leurs enfants à l’école à tout moment et les ramener chez eux si nécessaire.
En outre, les écoles concernées ouvrent des cours de culture traditionnelle, tels que la langue tibétaine et la danse folklorique, proposent des plats traditionnels propres du plateau et les élèves sont également autorisés à porter des vêtements traditionnelles à l’école. Les attaques et les calomnies du Parlement européen contre ces internats au Tibet sont en fait une sorte de violation du droit des enfants à l’éducation, ce qui nuit à la situation des droits de l’homme au Tibet.
Ces dernières années, dans les pays européens, nous avons constaté une violation croissante des droits des réfugiés et des migrants, une montée de la xénophobie et du racisme, une attention insuffisante aux droits économiques, sociaux et culturels ainsi qu’au droit au développement, une application sélective et une politique de deux poids deux mesures en ce qui concerne la liberté de la presse et le travail forcé.
Si le Parlement européen se souciait vraiment des droits de l’homme, il devrait d’abord s’occuper des problèmes de l’Europe et prêter attention aux violations des droits de l’homme dans des endroits comme Gaza, au lieu d’appliquer une politique de deux poids deux mesures et une négligence sélective, et d’instrumentaliser et de politiser la question des droits de l’homme.


https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202312/t20231221_11209040.html


Conférence de presse du 20 décembre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin


19
Shenzhen TV : Il y a plusieurs années, la Chine a clairement mis en avant la vision de la construction conjointe d’une Route de la soie verte. Jusqu’à présent, quelle contribution la Chine a-t-elle apportée au développement vert par le biais de la coopération sur « la Ceinture et la Route » et quelle expérience a été acquise grâce à cette coopération ?


Wang Wenbin : La construction d’une Route de la soie verte, un élément important de la coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR), suit la tendance mondiale du développement vert et à faible émission de carbone, et fournit une expérience et des pistes aux pays partenaires de l’ICR dans leurs efforts pour renforcer la protection de l’environnement, faire face au changement climatique et mettre en œuvre l’Agenda 2030 des Nations Unies pour le développement durable, et a fait preuve d’une grande vitalité.
Au cours des dix dernières années, la Chine a publié des documents d’orientation sur le renforcement de la gestion environnementale des projets à l’étranger, la promotion du développement vert de la coopération de « la Ceinture et la Route », le renforcement de la coopération internationale en matière d’énergie verte et l’arrêt de la construction de nouveaux projets de centrales au charbon à l’étranger, et a défini clairement les priorités de la construction de la Route de la soie verte.
La Chine a également travaillé avec les pays partenaires de l’ICR pour lancer l’Initiative pour le partenariat de « la Ceinture et la Route » sur le développement vert, proposer les principes d’investissement vert pour l’ICR, établir la Coalition internationale pour le développement vert de l’ICR, créer des plateformes pour des échanges et une coopération approfondis sur le développement vert et continuer à dégager un consensus international.
À la fin du mois dernier, la Chine avait signé 48 documents de coopération Sud-Sud sur le changement climatique avec 39 pays partenaires, mis en œuvre plus de 70 projets d’atténuation et d’adaptation au changement climatique avec plus de 30 pays partenaires, dont l’Éthiopie, le Pakistan, Samoa, le Chili et l’Égypte, et construit conjointement un certain nombre de zones de démonstration à faible émission de carbone.
La Chine a également contribué à la formation de plus de 10.000 professionnels en matière d’environnement et de climat pour plus de 100 pays en développement, grâce à des projets tels que le programme des envoyés de la Route de la soie verte.
La vision et la technologie du développement vert ont été largement intégrées dans un certain nombre de projets phares, notamment les trains de fret Chine-Europe, le chemin de fer Mombasa-Nairobi, le chemin de fer Chine-Laos, le parc industriel indonésien de Tsingshan et la zone de démonstration à faible émission de carbone de Vientiane Saysettha au Laos, donnant ainsi une forte impulsion aux économies d’énergie, à la protection de l’environnement et à la réduction des émissions, ce qui a été largement salué par les populations des pays concernés.
À l’avenir, la Chine restera engagée sur la voie d’une modernisation à la chinoise caractérisée par l’harmonie entre l’homme et la nature, travaillera avec les pays partenaires de l’ICR pour faire de l’écologie une caractéristique déterminante d’un développement de haute qualité, visera un niveau élevé, plus d’avantages pour la population et une croissance durable, élèvera et élargira la coopération en matière de développement vert, fera progresser la coopération internationale dans la lutte contre le changement climatique et protégera ensemble la planète qui est notre maison commune.


20
Reuters : Les médias argentins rapportent que la Chine a suspendu l’accord d’échange de devises de 6,5 milliards de dollars entre les banques centrales des deux pays. Pouvez-vous confirmer cette information ? Et si c’est le cas, pourquoi cet accord a-t-il été suspendu ?
Wang Wenbin : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois à ce sujet. Je tiens à réaffirmer que la Chine s’est engagée à coopérer avec l’Argentine sur la base de l’égalité et du bénéfice mutuel.
21
Global Times : Le 19 décembre, l’ambassadeur Zhang Jun, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies, a soumis l’instrument de ratification du protocole sur les armes à feu au secrétaire général des Nations Unies, António Guterres. Il a été rapporté précédemment que la ratification par la Chine du protocole sur les armes à feu aiderait la Chine et d’autres pays en développement à réaliser des progrès substantiels dans la coopération en matière de gestion des armes à feu. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

l’ambassadeur Zhang Jun, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies


Wang Wenbin : Le gouvernement chinois a toujours placé ses citoyens et leurs vies au-dessus de tout et a toujours accordé une grande importance aux multiples défis posés par la prolifération des armes à feu au développement socio-économique des pays, ainsi qu’à la paix et à la stabilité régionales et internationales. La ratification du protocole sur les armes à feu est une nouvelle mesure importante prise par la Chine pour mettre en œuvre l’Initiative pour la sécurité mondiale, pratiquer le multilatéralisme et défendre la paix et la stabilité internationales et régionales.
La Chine est l’un des pays les plus sûrs au monde, avec le taux de criminalité le plus bas et le moins de cas de violence liée aux armes à feu. En tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies et membre responsable de la communauté internationale, la Chine souhaite profiter de la ratification du protocole sur les armes à feu pour renforcer les échanges et la coopération avec toutes les parties dans le domaine des armes légères et de petit calibre, en particulier pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités dans ce domaine, et pour prendre des mesures concrètes pour mettre en pratique la vision de la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
22
Bloomberg : La Chine a déclaré qu’un accord de cessez-le-feu temporaire avait été conclu entre l’armée du Myanmar et les forces antigouvernementales lors de leur rencontre en Chine, mais les forces antigouvernementales affirment à présent que les combats se poursuivent. Pouvez-vous clarifier la situation au Myanmar ? Y a-t-il effectivement un cessez-le-feu ?



Wang Wenbin : Cette question a été posée hier et nous y avons répondu. J’aimerais vous donner plus d’informations.
Grâce à la médiation active et aux efforts continus de la Chine, les parties concernées au Myanmar ont tenu des pourparlers de paix à Kunming et ont signé un accord de cessez-le-feu temporaire. La Chine espère que les parties concernées au Myanmar mettront effectivement en œuvre le consensus, feront preuve d’une retenue maximale, prendront l’initiative d’apaiser la situation sur le terrain, géreront correctement les affrontements sporadiques pendant le cessez-le-feu et maintiendront l’élan du cessez-le-feu et des pourparlers de paix. La Chine continuera d’engager les parties concernées à mettre fin au conflit et à promouvoir les pourparlers dans le nord du Myanmar, et à œuvrer conjointement à un atterrissage en douceur de la situation dans le nord du Myanmar.


23
TASS : Au cours de cette année, le premier ministre russe Mikhaïl Michoustine et le Premier ministre chinois du Conseil d’État Li Qiang se sont rencontrés à trois reprises. Comment la Chine perçoit-elle la communication entre les dirigeants des deux pays cette année ? Quelles sont les attentes de la Chine pour le dialogue avec la Russie l’année prochaine ?

Mikhaïl Michoustine et le Premier ministre chinois du Conseil d’État Li Qiang se sont rencontrés à trois reprises.


Wang Wenbin : Vous avez mentionné que le Premier ministre russe Mikhaïl Michoustine et le Premier ministre Li Qiang s’étaient rencontrés plusieurs fois cette année. Je tiens à profiter de cette occasion pour vous donner quelques détails sur la récente réunion régulière entre les Premiers ministres chinois et russe.

 Xi Jinping a rencontré le Premier ministre Mikhaïl Michoustine au Grand Palais du Peuple.


Ce matin, le président Xi Jinping a rencontré le Premier ministre Mikhaïl Michoustine au Grand Palais du Peuple.
Xi Jinping a souligné que depuis le début de cette année, il avait rencontré deux fois le président russe, Vladimir Poutine, ajoutant que les gouvernements, les organes législatifs, les partis politiques et les localités des deux pays avaient procédé à des échanges approfondis, et que la coopération pragmatique dans divers domaines s’était développée de manière saine et stable.
Au cours des onze premiers mois de l’année, le commerce bilatéral entre la Chine et la Russie a atteint plus tôt que prévu l’objectif de volume commercial annuel de 200 milliards de dollars fixé conjointement par les deux chefs d’État, illustrant la forte résilience et les vastes perspectives de la coopération mutuellement bénéfique entre les deux pays, a déclaré Xi Jinping.
Le maintien et le développement des relations sino-russes constituaient un choix stratégique des deux parties sur la base des intérêts fondamentaux des deux peuples.
La Chine soutient le peuple russe dans l’adoption d’une voie de développement découlant de son propre choix. La Chine est disposée à travailler avec la Russie pour faire du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Russie l’année prochaine un nouveau point de départ afin d’élargir continuellement les effets positifs des relations politiques de haut niveau, et d’avancer conjointement dans le processus de promotion globale du développement économique et social, et de réalisation du renouveau national.
L’économie chinoise a une forte résilience, un grand potentiel et une large marge de manœuvre, et ses fondamentaux solides pour une amélioration à long terme restent inchangés, a noté Xi Jinping.
La Chine encourage fermement le développement de haute qualité et l’ouverture de haut niveau, ce qui fournira de nouvelles opportunités pour le développement de divers pays, dont la Russie, a-t-il ajouté.
Xi Jinping a appelé les deux parties à mettre pleinement en valeur les avantages de la confiance politique mutuelle, de la complémentarité économique, de la connectivité des infrastructures et des échanges entre les peuples, à enrichir continuellement la connotation de la coopération, à approfondir la coopération en matière d’économie, de commerce, d’énergie et de connectivité, ainsi qu’à maintenir conjointement la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement. Les deux parties devraient déployer des efforts conjoints pour faire de l’Année culturelle Chine-Russie en 2024 et 2025 un succès, concevoir et mener diverses activités culturelles, ainsi que consolider le soutien social et public à l’amitié durable entre les deux pays.
Hier, le Premier ministre Li Qiang et le Premier ministre Mikhaïl Michoustine ont coprésidé la 28e réunion régulière entre les Premiers ministres chinois et russe.
Le Premier ministre Li Qiang a noté que sous la direction stratégique du président Xi Jinping et du président Vladimir Poutine, les relations Chine-Russie ont continué à se développer à un niveau élevé avec une confiance mutuelle politique plus forte, une amitié entre les peuples plus profonde, une coopération pragmatique plus résistante et une coordination plus étroite sur les affaires internationales, ce qui fournit un exemple d’un nouveau type de relations entre les grands pays.
La Chine est disposée à travailler avec la Russie pour profiter du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques de l’année prochaine, afin de mettre en œuvre l’important consensus atteint par les chefs d’État des deux pays, de poursuivre l’amitié entre la Chine et la Russie au fil des générations, d’œuvrer à de nouveaux progrès plus importants dans les relations bilatérales, d’améliorer le bien-être des deux peuples et d’injecter plus de stabilité et d’énergie positive dans le monde.
Les deux Premiers ministres ont écouté les rapports de travail des représentants des deux parties du comité de coopération en matière d’investissement Chine-Russie, du comité de coopération énergétique Chine-Russie, du comité pour les réunions régulières entre des Premiers ministres chinois et russes, de la commission intergouvernementale pour la coopération entre le Nord-Est de la Chine et la région de l’Extrême-Orient et du Baïkal de la Russie, et du comité Chine-Russie pour la coopération en matière de sciences humaines.
Les deux Premiers ministres ont pleinement reconnu le travail efficace et pragmatique des comités au cours de l’année écoulée.
Les deux parties ont convenu que la Chine et la Russie étant engagées dans le développement et la revitalisation, elles devraient renforcer des forces motrices internes pour la croissance des relations sino-russes, élargir les échanges commerciaux bilatéraux et la coopération agricole, créer un meilleur environnement commercial pour les entreprises de l’autre partie, sauvegarder conjointement la sécurité énergétique des deux pays, améliorer la connectivité, renforcer les échanges entre les peuples et la coopération locale et garantir la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et des chaînes d’approvisionnement. Les deux Premiers ministres ont annoncé conjointement la conclusion fructueuse des années d’échanges sportifs 2022-2023 et ont exprimé le souhait de faire des années culturelles 2024-2025 un grand succès.
Je tiens à ajouter que la Chine et la Russie étaient l’une pour l’autre les plus grands voisins et des partenaires stratégiques globaux de coordination de la nouvelle ère.
Les deux pays sont toutes deux des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et d’importants marchés émergents. Nous disposons de mécanismes complets d’échanges de haut niveau et les dirigeants des deux pays entretiennent une communication étroite. Ces éléments font partie intégrante de la croissance saine et stable des relations entre la Chine et la Russie.
L’année prochaine marquera le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Russie et les deux pays ouvriront les Années culturelles Chine-Russie.
Nous espérons approfondir la coopération bilatérale par le dialogue et la communication sur la base des principes de respect mutuel, de bénéfice mutuel et de situation gagnant-gagnant, et renforcer les échanges humains et locaux pour le plus grand bénéfice des deux pays et des deux peuples.
24
AFP : Vous venez de nous informer de la visite du Premier ministre Mikhaïl Michoustine en Chine. Les deux parties ont-elles parlé de l’invasion de l’Ukraine par la Russie ?
Wang Wenbin : La Chine a publié les communiqués de presse sur la réunion régulière entre les Premiers ministres chinois et russe. Vous pouvez vous y référer.

25
CCTV : Selon les rapports, après le tremblement de terre de magnitude 6,2 qui a frappé le district de Jishishan de la préfecture de Linxia dans la province du Gansu le 18 décembre, les dirigeants de nombreux pays et organisations internationales ont exprimé leurs condoléances à la Chine. Pouvez-vous nous donner quelques détails ?

le tremblement de terre de magnitude 6,2 qui a frappé le district de Jishishan


Wang Wenbin : À la suite du tremblement de terre survenu dans le district de Jishishan de la préfecture de Linxia, dans la province du Gansu, les dirigeants de différents pays, dont
  • le président russe Vladimir Poutine,
  • le roi du Cambodge Norodom Sihamoni,
  • le président pakistanais Arif Alvi,
  • le président des Maldives Mohamed Muizzu,
  • le président de la République de Corée Yoon Suk-yeol,
  • le président des Émirats arabes unis Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan,
  • le président de la République centrafricaine Faustin-Archange Touadéra,
  • le président biélorusse Aleksandr Lukashenko,
  • le président kazakh Kassym-Jomart Tokaïev,
  • le président turkmène Serdar Berdymoukhamedov,
  • le président ouzbek Chavkat Mirziyoïev,
  • le président du Tadjikistan, Emomali Rahmon,
  • le président allemand Frank-Walter Steinmeier,
  • le président italien Sergio Mattarella,
  • le président serbe Aleksandar Vučić,
  • les trois membres de la présidence de la Bosnie-et-Herzégovine,
  • la présidente hongroise Katalin Novák,
  • le président du Nicaragua Daniel Ortega,
  • la Première ministre du Bangladesh Sheikh Hasina
  • le Premier ministre japonais Fumio Kishida
ont exprimé leur profonde sympathie au président Xi Jinping et leurs condoléances aux victimes du tremblement de terre par le biais d’appels téléphoniques ou de courriers.
D’autres dirigeants de divers pays et organisations internationales, dont
  • le Premier ministre russe Mikhaïl Michoustine,
  • le président de la Douma d’État de Russie Vyacheslav Volodin,
  • le Premier ministre pakistanais Anwaar-ul-Haq Kakar,
  • le président du Sénat du Pakistan Muhammad Sadiq Sanjrani,
  • le président de l’Assemblée nationale du Pakistan Raja Pervez Ashraf,
  • le Premier ministre thaïlandais Srettha Thavisin,
  • le vice-président des Maldives Hussain Mohamed Latheef,
  • le président du Conseil du peuple du Turkménistan Gurbanguly Berdymukhammedov,
  • le Premier ministre de l’Ouzbékistan Abdulla Aripov,
  • le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Serbie Ivica Dačić,
  • le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Nouvelle-Zélande Winston Peters,
  • le Premier ministre dominicain Roosevelt Skerrit,
  • le Premier ministre de la Grenade Dickon Mitchell,
  • la vice-présidente vénézuélienne Delcy Rodriguez,
  • le secrétaire général des Nations Unies António Guterres
  • le président de la 78e session de l’Assemblée générale des Nations Unies Dennis Francis,
ont également adressé leurs condoléances à la Chine par le biais de messages et d’autres moyens.

Des pays comme l’Afghanistan, le Népal, l’Égypte, l’Arabie saoudite, Israël, la Türkiye, la Jordanie, la Libye, le Maroc, la Tunisie, l’Éthiopie, le Kirghizstan, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, la Moldavie, la France, la Suisse, le Danemark, la Finlande, les Pays-Bas, la Belgique, la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, Chypre, les États-Unis, l’Australie, le Canada, Cuba, le Brésil, la Colombie, le Salvador, le Mexique, l’Équateur, l’Argentine, l’Uruguay, le Pérou et le Chili ont également exprimé leurs condoléances à la Chine par divers moyens. Nous tenons à leur exprimer notre sincère gratitude.
Après le tremblement de terre, le secrétaire général Xi Jinping a donné des instructions importantes, demandant des recherches et des sauvetages tous azimuts, le traitement rapide des blessés, des efforts pour s’occuper correctement des personnes touchées par la catastrophe, et tous les efforts possibles pour protéger les vies et les biens.
Le Premier ministre Li Qiang a donné des instructions pour que tous les efforts de sauvetage et d’aide soient déployés.
Hier, le vice-Premier ministre Zhang Guoqing a dirigé d’urgence un groupe de travail du Conseil d’État dans la région touchée par le tremblement de terre afin de guider les opérations de secours.
Actuellement, diverses équipes de secours et d’assistance travaillent 24 heures sur 24 pour faire face à la catastrophe. Des fournitures de secours, tel que des tentes en coton, des lits pliants, des couettes et des manteaux d’hiver, sont envoyées sans délai dans la zone sinistrée. Toutes les opérations se déroulent de manière rapide et ordonnée. Nous sommes convaincus que, sous la direction ferme du comité central du Parti communiste chinois et avec le soutien énergique de divers secteurs dans toute la Chine, les habitants de la région touchée par le tremblement de terre surmonteront la catastrophe et reconstruiront leurs maisons.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202312/t20231222_11209681.html