Conférence de presse du 9 octobre 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning

1°/Hubei Media Group : Les récents tremblements de terre dévastateurs qui ont secoué l’ouest de l’Afghanistan ont fait 2.445 morts, près de 10.000 blessés et de lourdes pertes matérielles. La Chine a déclaré qu’elle ferait de son mieux pour aider l’Afghanistan dans ses efforts de secours en cas de catastrophe, compte tenu des besoins du pays. Avez-vous des détails à nous communiquer ?

Mao Ning : En tant que voisin proche et ami sincère de l’Afghanistan, la Chine compatit profondément au peuple afghan qui souffre la catastrophe. Nous avons exprimé notre sympathie à différents niveaux et offert notre aide au pays par le biais de multiples canaux. La Société de la Croix-Rouge de Chine a décidé de fournir une aide humanitaire d’urgence en espèces au Croissant-Rouge afghan. Nous continuerons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour assister l’Afghanistan en fonction de ses besoins et aider le peuple afghan à surmonter les difficultés.
2°/CGTN : Le conflit actuel entre Israël et les groupes armés palestiniens dans la bande de Gaza a fait de nombreuses victimes dans les deux camps. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : La Chine suit de près l’escalade du conflit entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément attristés par les victimes civiles et nous nous opposons et condamnons les actes qui portent atteinte aux civils. Nous nous opposons aux mesures qui aggravent le conflit et déstabilisent la région et nous espérons que les combats cesseront et que la paix reviendra bientôt. La communauté internationale doit jouer un rôle efficace pour contribuer conjointement à apaiser la situation.
Pour mettre fin au cycle de conflits entre la Palestine et Israël, il est essentiel de relancer les pourparlers de paix, de mettre en œuvre la solution des deux États et de régler pleinement et correctement la question palestinienne par des moyens politiques à une date rapprochée, de manière à prendre en compte les préoccupations légitimes de chaque partie. La Chine continuera à travailler sans relâche avec la communauté internationale à cette fin.
3°/CCTV : L’ampleur du conflit actuel entre la Palestine et Israël a dépassé celle des conflits précédents. Le ministère des Affaires étrangères dispose-t-il d’informations concernant son impact sur les ressortissants chinois sur place et sur la communauté chinoise locale ? Quelle aide la Chine va-t-elle leur apporter ?
Mao Ning : Le ministère des Affaires étrangères a activé le mécanisme de protection consulaire d’urgence immédiatement après l’éclatement du conflit afin de coordonner et de travailler à la protection des ressortissants et des institutions chinois en Palestine et en Israël. Notre ambassade en Israël et notre bureau en Palestine ont émis des alertes de sécurité d’urgence. Ils restent en contact avec les ressortissants chinois sur le terrain et font tout ce qu’ils peuvent pour protéger la sécurité des ressortissants et des institutions chinois sur place.
Nous rappelons aux ressortissants chinois de ne pas se rendre en Palestine ou en Israël et demandons à ceux qui s’y trouvent déjà de suivre de près la situation sécuritaire locale, de prendre des précautions supplémentaires et d’éviter de sortir. En cas d’urgence, nous les invitons à contacter l’ambassade de Chine en Israël et le bureau en Palestine pour obtenir de l’aide.
4°/O Globo : Selon certaines informations, les attaques commises samedi par le groupe islamique Hamas ont fait plus de 700 morts, pour la plupart des civils, et des dizaines de personnes ont été enlevées et emmenées à Gaza. Le gouvernement chinois considère-t-il ces actes comme des actes terroristes ?
Mao Ning : La Chine a déclaré sa position sur l’escalade actuelle des tensions entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément préoccupés par l’escalade des tensions et de la violence et attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons aux actes portant atteinte aux civils et les condamnons. La priorité actuelle est de mettre fin aux hostilités et de rétablir la paix dès que possible, et de travailler ensemble pour désamorcer la situation.
5°/Rudaw Media Network : Premièrement, quelle est la nature de vos relations actuelles avec les gouvernements irakien et régional du Kurdistan et pourquoi n’avons-nous pas vu de Premier ministre irakien ou de dirigeants kurdes se rendre officiellement à Beijing ces dernières années ?
Deuxième question : La Chine est un acteur important au Moyen-Orient et elle pourrait jouer un rôle majeur dans la résolution des problèmes de la région. Étant donné que vous entretenez des relations étroites avec la Syrie et le président syrien et que vous avez récemment accueilli le président syrien Bachar al-Assad en Chine, comment pourriez-vous contribuer à résoudre la question kurde en Syrie dans le cadre de la souveraineté syrienne ?
_le-premier-ministre-irakien-mohammed-shia-al-sudani
le-premier-ministre-irakien-de-lepoque-adel-abdul-mahdi
Mao Ning : En ce qui concerne votre première question sur les relations Chine-Irak, la Chine et l’Irak sont des partenaires stratégiques et ont maintenu des échanges étroits de haut niveau ces dernières années, avec des résultats de coopération positifs dans divers domaines. Le Premier ministre irakien de l’époque, Adel Abdul Mahdi, a effectué une visite fructueuse en Chine en 2019. En décembre dernier, le président Xi Jinping a rencontré avec succès le Premier ministre irakien Mohammed Shia’ al-Sudani en marge du sommet Chine-États arabes, et les deux dirigeants sont parvenus à des accords communs importants sur l’approfondissement des relations entre la Chine et l’Irak dans la nouvelle ère. La Chine est prête à renforcer les échanges et la coopération avec le gouvernement central et les gouvernements locaux à tous les niveaux en Irak, afin de consolider le partenariat stratégique Chine-Irak.

En ce qui concerne votre deuxième question sur les relations entre la Chine et la Syrie, les deux pays partagent une profonde amitié traditionnelle. Au cours des 67 années qui se sont écoulées depuis l’établissement des relations diplomatiques, les relations bilatérales ont connu un développement sain et régulier. Le président syrien Bachar al-Assad a récemment assisté à la cérémonie d’ouverture des 19e Jeux asiatiques à Hangzhou. Le président Xi Jinping et d’autres dirigeants chinois se sont entretenus avec lui et ils ont procédé à des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales et les questions d’intérêt commun. Les deux chefs d’État ont annoncé conjointement l’établissement d’un partenariat stratégique Chine-Syrie. La Chine est prête à travailler avec la Syrie sous la direction stratégique des deux chefs d’État pour approfondir la confiance mutuelle politique et la coopération dans divers domaines entre les deux pays afin de porter les relations Chine-Syrie à un nouveau niveau.

6°/Bloomberg : Pouvez-vous me dire si le président Xi Jinping rencontrera la délégation du Congrès américain menée par le chef de la majorité au Sénat, Chuck Schumer ? Xi Jinping et Joe Biden se rencontreront-ils lors de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) le mois prochain à San Francisco ?
Mao Ning : Je n’ai rien à partager pour le moment. Veuillez suivre les informations concernées.
7°/Al Jazeera : Les médias et les politiciens occidentaux qualifient les actions des Palestiniens d’actes de terrorisme sans reconnaître le fait que ces actions ont été entreprises en réponse aux attaques militaires d’Israël contre les Palestiniens, en particulier contre la mosquée Al-Aqsa. L’ambassade d’Israël en Chine a déclaré qu’elle espérait que la Chine, bonne amie d’Israël, condamnerait les actes de la Palestine. Comment réagissez-vous à cela ? Par ailleurs, les États-Unis ont annoncé l’envoi de munitions et d’équipements militaires supplémentaires à Israël. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : En ce qui concerne le conflit Palestine-Israël, la Chine a toujours été du côté de l’équité et de la justice. En tant qu’ami d’Israël et de la Palestine, nous espérons voir les deux pays vivre ensemble en paix et jouir ensemble de la sécurité et du développement.
La clé pour y parvenir réside dans la mise en œuvre de la solution à deux États et la création d’un État palestinien indépendant.
En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine estime que le dialogue et la négociation en constituent l’issue fondamentale. Nous appelons toutes les parties à cesser immédiatement les combats afin d’éviter une nouvelle escalade et une détérioration de la situation.
8°/The New York Times : La Chine a-t-elle déjà, ou va-t-elle bientôt, exhorter l’Iran à freiner le Hamas ? De même, la Chine encouragera-t-elle le Hamas ou demandera-t-elle à l’Iran d’encourager le Hamas à libérer les otages ?
Mao Ning : La Chine a fait connaître sa position sur la situation actuelle entre la Palestine et Israël. Nous voudrions une fois de plus appeler les parties concernées à cesser immédiatement les combats, à protéger les civils et à éviter que la situation ne se détériore davantage.
9°/Anadolu Agency : Nous avons assisté à une escalade de la violence ce week-end après les attaques du Hamas contre Israël dans les territoires occupés. Il y a eu des victimes civiles des deux côtés. L’année dernière, la Chine s’est montrée active en faveur d’une éventuelle reprise des pourparlers de paix au Moyen-Orient. Comment pensez-vous que cette escalade de la violence affectera les efforts de la Chine en faveur du processus de paix dans la région ?
Mao Ning : Nous sommes attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons à ce type d’actes et les condamnons. Nous pensons qu’il est impératif d’arrêter les combats dès que possible, de protéger les civils et d’éviter que la situation ne se détériore davantage.
Vous avez mentionné les efforts de la Chine pour faciliter le dialogue en vue d’une réconciliation au Moyen-Orient. La chose la plus importante que nous ayons apprise de la récente réconciliation entre l’Arabie saoudite et l’Iran est que, quels que soient la complexité de la question et le caractère épineux du défi, tant que les parties s’engagent par respect mutuel dans un dialogue sur un pied d’égalité, elles trouveront certainement une solution mutuellement acceptable. La violence pour la violence n’est pas l’issue.
La communauté internationale doit agir avec une plus grande urgence, intensifier sa contribution à la question palestinienne, faciliter la reprise rapide des pourparlers de paix entre la Palestine et Israël et trouver un moyen d’instaurer une paix durable. La Chine continuera à travailler sans relâche avec la communauté internationale à cette fin.
10°/Reuters : L’ambassade d’Israël à Beijing a déclaré hier qu’elle s’attendait à une « condamnation plus ferme » du Hamas de la part de la Chine et que ce n’était pas le moment d’appeler à une solution à deux États, après que le Hamas eut attaqué Israël. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il d’autres commentaires à faire sur ces remarques de l’ambassade ?
Mao Ning : En ce qui concerne le conflit Palestine-Israël, la Chine a toujours été du côté de l’équité et de la justice. En tant qu’ami d’Israël et de la Palestine, nous espérons voir les deux pays vivre ensemble en paix. La clé pour y parvenir réside dans la réalisation de la solution à deux États. Pour la situation actuelle, le plus important est d’arrêter les combats dès que possible, de protéger les civils et d’éviter toute nouvelle escalade.
11°/Al Jazeera : Les experts estiment que la situation actuelle en Palestine-Israël pourrait avoir un impact considérable sur les relations internationales, notamment sur le pacte de défense américano-saoudien, sur le soutien des États-Unis à l’Ukraine et sur le paysage de la sécurité régionale. En tant que membre permanent du Conseil de sécurité, quels seront les efforts politiques et diplomatiques de la Chine ?
Mao Ning : La Chine, comme d’autres parties, suit de près l’évolution de la situation. Nous sommes toujours convaincus que, quelle que soit la question, le dialogue et la négociation sont la voie à suivre pour parvenir à une solution adéquate. La communauté internationale doit travailler ensemble pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient et au-delà. La Chine est prête à travailler avec les autres parties à cette fin.

12°/Anadolu Agency : L’envoyé spécial de la Chine pour le Moyen-Orient, Zhai Jun, a eu des entretiens en avril en Israël et en Palestine et s’est entretenu avec différentes parties. Je me demande si le Hamas et d’autres groupes de Gaza ont participé aux discussions et comment ces groupes peuvent s’intégrer dans un processus de paix dans la région ?
L’envoyé spécial de la Chine pour le Moyen-Orient, Zhai Jun
Mao Ning : Après le retour de l’envoyé spécial Zhai Jun, nous avons communiqué des informations sur son voyage. Nous préconisons toujours que la Chine croit au dialogue et à la négociation comme moyen de répondre aux préoccupations des uns et des autres et de réaliser la réconciliation et la coopération.
13°/The New York Times : Vous avez parlé de l’importance pour la communauté internationale de se réunir et d’essayer de résoudre la question israélo-palestinienne. Alors que les dirigeants du monde entier se réunissent à Beijing ce mois-ci pour le Forum de « la Ceinture et la Route », la Chine va-t-elle essayer d’utiliser ce rassemblement pour négocier une sorte de réponse ou de résolution du conflit israélo-palestinien ?
Mao Ning : La Chine est prête à rester en contact avec toutes les parties pour contribuer à la désescalade de la situation. Nous continuerons à jouer notre rôle en faveur de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.
14°/Financial Times : Le sénateur américain Chuck Schumer a exprimé sa déception face à la réaction de la Chine aux attaques et aux enlèvements de civils par le Hamas. Pourquoi la Chine ne condamne-t-elle pas ces attaques ?
Le sénateur américain Chuck Schumer
Mao Ning : Nous sommes attristés par les pertes civiles causées par le conflit. Nous nous opposons à la violence et aux attaques contre les civils et les condamnons. La priorité actuelle est de faire cesser les combats et de rétablir la paix le plus rapidement possible. Nous espérons que les parties concernées de la communauté internationale joueront un rôle actif et travailleront ensemble pour désamorcer la situation.
15°/Anadolu Agency : Selon les rapports, une femme sino-israélienne aurait été enlevée lors d’un festival de musique près de la frontière de Gaza. S’agit-il d’une citoyenne chinoise ? Pouvez-vous le confirmer ?
Mao Ning : J’ai pris connaissance des rapports des médias. La Chine est opposée à la violence et aux attaques contre les civils. Cela est toujours notre position.
16°/Rudaw Media Network : L’opération militaire turque dans l’est de la Syrie, dans la région contrôlée par la Force démocratique syrienne (FDS) dirigée par les Kurdes, dure depuis six jours. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ?
opération militaire turque dans l’est de la Syrie
Mao Ning : La Chine est opposée au recours à la force dans les relations internationales. Les parties concernées doivent respecter et défendre la souveraineté, l’indépendance, l’unité et l’intégrité territoriale de la Syrie.
17°/Reuters : Le chef de la majorité au Sénat américain, Chuck Schumer, qui se trouve actuellement à Beijing, a appelé la Chine à soutenir Israël à la suite d’une attaque meurtrière du Hamas dans le pays, se disant « déçu » que la Chine ne fasse preuve d’aucune sympathie. Comment le ministère des Affaires étrangères réagit-il à ces remarques ?

Le chef de la majorité au Sénat américain, Chuck Schumer
Mao Ning : La Chine suit de près la récente escalade des tensions entre la Palestine et Israël. Nous sommes profondément attristés par les pertes civiles causées par le conflit et nous nous opposons et condamnons les actes qui portent atteinte aux civils. La Chine s’oppose à l’escalade du conflit et à la déstabilisation de la région. Cette position est cohérente. Nous espérons que les parties cesseront les combats et rétabliront la paix dès que possible, et nous espérons que les parties concernées de la communauté internationale contribueront conjointement à la désescalade de la situation.

18°/The New York Times : Pour faire suite à la question posée il y a un instant, avez-vous pu vérifier la nationalité de la jeune femme qui aurait été emmenée sur une moto ? Est-elle détentrice d’un passeport chinois ?
Mao Ning : Nous sommes encore en train de recueillir des informations à ce sujet.
19°/Anadolu Agency : Des citoyens chinois ont-ils été blessés ? Avez-vous des informations à ce sujet au cours du week-end ?
Mao Ning : Notre ambassade en Israël et notre bureau auprès de l’État de Palestine restent en contact avec les ressortissants chinois sur place et font le mieux possible pour leur apporter de l’aide et assurer leur sécurité.
20°/Global Times : La Chine a-t-elle présenté ses condoléances après le décès de la sénatrice américaine Dianne Feinstein le 28 septembre ?
le décès de la sénatrice américaine Dianne Feinstein le 28 septembre
Mao Ning : De son vivant, la sénatrice Dianne Feinstein s’est engagée à favoriser une meilleure compréhension réciproque et une coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et les États-Unis. Nous exprimons nos profondes condoléances pour son décès et présentons nos sincères sentiments de sympathie à sa famille. Un message de condoléances a été envoyé à sa famille par Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères et ministre des Affaires étrangères.
21°/Bloomberg : Quand aura lieu le Forum de « la Ceinture et la Route » ? Quelles sont les dates ?
Mao Ning : Nous publierons des informations en temps voulu. Veuillez suivre nos mises à jour.
22°/Reuters : Des ressortissants chinois avaient-ils été blessés dans le conflit israélo-palestinien ? Y a-t-il eu des morts jusqu’à présent ?
Mao Ning : Comme je l’ai dit, notre ambassade en Israël et notre bureau auprès de l’État de Palestine restent en contact avec les ressortissants et les institutions chinois sur place pour s’informer de la situation sur le terrain, fournir une assistance aux ressortissants chinois dans le besoin et faire le mieux possible pour assurer leur sécurité.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202310/t20231011_11159264.html

Conférence de presse du 10 octobre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin
2023-10-10 23:55

23°/CCTV : La restructuration de la dette du Sri Lanka est à un stade crucial. Quelle aide la Chine a-t-elle apportée à ce processus ? Y a-t-il eu des progrès dans le traitement bilatéral de la dette ?
Le Sri Lanka a une dette de 7,4 milliards de dollars, soit près d’un cinquième de sa dette extérieure publique, qu’il doit à des prêteurs chinois, indique un rapport publié mercredi par la China Africa Research Initiative (CARI).

Wang Wenbin : En tant qu’ami et voisin du Sri Lanka, la Chine suit de près les difficultés et les défis auxquels le pays est confronté. Nous avons fait ce que nous pouvions pour contribuer à son développement économique et social. Depuis l’année dernière, les institutions financières chinoises concernées sont en contact étroit avec le Sri Lanka sur la question de la dette impliquant la Chine, ont engagé des consultations bilatérales actives et ont fourni un document de soutien financier au Sri Lanka en temps opportun pour l’aider à obtenir avec succès des prêts du Fonds monétaire international (FMI). L’institution financière chinoise a participé à toutes les réunions des créanciers en tant qu’observateur et a maintenu une communication amicale avec les autres créanciers pour leur faire part de l’avancement du traitement de la dette.
Fin septembre, la Banque chinoise d’Import-Export, en tant que créancier officiel, a conclu un accord provisoire avec le Sri Lanka sur le traitement de la dette impliquant la Chine. Nous sommes également heureux de constater que d’autres créanciers discutent également avec le Sri Lanka pour trouver des solutions à son problème de dette.
Nous continuerons à aider les institutions financières chinoises à consulter activement le Sri Lanka. Nous sommes prêts à travailler avec les pays concernés et les institutions financières internationales pour jouer ensemble un rôle positif en aidant le Sri Lanka à gérer la situation, à alléger le fardeau de sa dette et à parvenir à un développement durable. Nous appelons les institutions multilatérales et les créanciers commerciaux à participer à la restructuration de la dette du Sri Lanka sur la base d’un partage équitable de la charge.
24°/RIA Novosti : Le ministère des Affaires étrangères dispose-t-il d’informations supplémentaires sur les ressortissants chinois blessés ou enlevés lors du conflit israélo-palestinien ? La Chine a-t-elle contacté les parties concernées à ce sujet ?
Wang Wenbin : Le ministère des Affaires étrangères et nos missions diplomatiques et consulaires concernées ont émis des alertes de sécurité et conseillé aux citoyens chinois de ne pas se rendre en Israël ou en Palestine à la lumière de ce qui se passe. Il est rappelé aux ressortissants et aux institutions chinois déjà sur place de rester en état d’alerte, de prendre des mesures de sécurité supplémentaires, de se préparer à toute éventualité, d’être prêts à trouver des abris sûrs sur place et d’entrer en contact avec notre ambassade en Israël et notre bureau dans l’État de Palestine pour demander de l’aide en cas d’urgence. Si un ressortissant chinois souhaite quitter la région, nous ferons tout notre possible pour l’aider s’il est possible de le faire en toute sécurité.
Compte tenu de l’évolution rapide de la situation sécuritaire sur le terrain, nous continuons à vérifier les informations. Le ministère des Affaires étrangères a donné des instructions à nos ambassades et consulats concernés pour qu’ils mettent tout en œuvre pour rechercher les disparus et aider les blessés. Nous demandons instamment aux autorités étrangères de prendre des mesures efficaces pour protéger la sécurité des ressortissants et des institutions chinois. D’après ce que nous avons appris, les ressortissants chinois blessés sont soignés à l’hôpital et leur état est généralement stable.

25°/China Daily : Nous avons remarqué que les dernières données montrent qu’au cours de la dernière décennie, les trains de fret Chine-Europe ont effectué 78.000 trajets et expédié 7,4 millions d’EVP de fret d’une valeur de plus de 340 milliards de dollars. À l’approche du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale, comment évaluez-vous les performances des trains de fret Chine-Europe au cours de la dernière décennie et quelles sont vos attentes quant à leur avenir ?
les trains de fret Chine-Europe

Wang Wenbin : Après plus d’une décennie d’exploration et d’efforts de développement, les trains de fret Chine-Europe sont devenus un réseau solide. La capacité des ports le long du réseau a été considérablement augmentée. Il joue de plus en plus le rôle de plaque tournante du transport. En mettant l’accent sur un développement de haute qualité, les trains de fret Chine-Europe sont devenus un projet phare et une marque emblématique de la coopération de « la Ceinture et la Route ».
Les trains de fret Chine-Europe relient aujourd’hui 112 villes chinoises et traverse plus de 100 autres villes asiatiques dans 11 pays et régions. Ils desservent plus de 200 villes dans 25 pays et régions d’Europe. Des villes polonaises, dont Lodz, se sont transformées en centres logistiques émergents grâce aux trains de fret. Plus de 100 entreprises chinoises de logistique et de commerce électronique se sont installées à Duisbourg, en Allemagne. Grâce à la « caravane de l’acier », le « Fabriqué en Chine » est plus populaire en Europe, et davantage de produits européens sont entrés dans les foyers chinois. Les trains de fret acheminent des produits agricoles tels que la farine du Kazakhstan vers le marché chinois, ce qui a véritablement amélioré la vie des populations locales. Les trains de fret Chine-Europe a remodelé le transport transfrontalier sur le continent eurasien et a fourni une nouvelle plateforme pour la coopération économique et commerciale. Il s’agit d’un envoyé de la coopération amicale et d’un pont pour le bénéfice mutuel.
Il y a plus de 2.000 ans, accompagnés par les clochettes des chameaux, les échanges entre la Chine et les pays d’Eurasie ont commencé sur l’ancienne Route de la Soie. Avec les klaxons résonnants des trains de fret Chine-Europe, une nouvelle légende de la Route de la Soie est en train de s’écrire.
Le troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale, qui se tiendra prochainement, est l’occasion pour la Chine d’approfondir la coopération pratique avec toutes les parties afin de mieux utiliser les trains de fret Chine-Europe pour accélérer la prospérité pour tous, propulser la croissance économique mondiale et bénéficier aux populations situées le long de ses itinéraires.
26°/Reuters : Pouvez-vous confirmer que des ressortissants chinois ont été tués dans l’attaque du Hamas ?
Wang Wenbin : Nous avons pris connaissance d’articles de presse concernant la sécurité des ressortissants chinois sur place. Comme je viens de le dire, compte tenu de l’évolution rapide de la situation sécuritaire sur le terrain, nous continuons à vérifier ces informations.
27°/Bloomberg : Quand le Forum de « la Ceinture et la Route » aura-t-il lieu ? Quelles dates?
Wang Wenbin : Nous communiquerons des informations en temps voulu.
28°/AFP : Tsai Ing-wen a prononcé une allocution. Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ?

Tsai Ing-wen a prononcé une allocution.
Wang Wenbin : Il n’y a qu’une seule et même Chine dans le monde et Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois, c’est le véritable statu quo dans le détroit de Taïwan. Les autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) s’accrochent toujours à la quête séparatiste visant l’« indépendance de Taïwan » et recherchent un soutien étranger pour réaliser cet agenda et faire des provocations, ce qui est la plus grande menace pour la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.
Pour garantir la paix et la stabilité entre les deux rives du détroit, il est essentiel de défendre sans équivoque le principe d’une seule Chine et de s’opposer à l’« indépendance de Taïwan » et à l’ingérence étrangère. Quoi que disent ou fassent les autorités du PDP, cela ne change rien au fait que Taïwan fait partie de la Chine, et encore moins à la tendance à la réunification de la Chine.
29°/Kyodo News : L’ordre du jour du Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale a-t-il été déterminé ?
Wang Wenbin : J’ai déjà répondu à cette question.
30°/Reuters : Une frappe d’artillerie qui a touché un camp de réfugiés près de la frontière du Myanmar avec la Chine a tué au moins 29 personnes. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer que la frappe a eu lieu la nuit dernière ? Le ministère dispose-t-il d’informations sur cette attaque qui s’est produite près de la frontière ?

Wang Wenbin : La Chine est très attentive à ces rapports. Nous appelons les parties concernées à résoudre pacifiquement les différends par le dialogue et la consultation, à éviter l’escalade de la situation et à prendre des mesures concrètes et efficaces pour garantir la sécurité à la frontière entre la Chine et le Myanmar.
31°/Reuters : Le dirigeant chinois appellera-t-il les dirigeants israéliens ou palestiniens ? Lors de la visite du président palestinien Mahmoud Abbas en juin, la Chine a proposé son aide pour la médiation d’une résolution de paix.
Wang Wenbin : Nous avons indiqué que la Chine était très attentive à l’escalade des tensions entre la Palestine et Israël et qu’elle demandait instamment à toutes les parties concernées de cesser immédiatement le feu. La Chine maintiendra la communication avec toutes les parties et continuera à œuvrer pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient.
32°Bloomberg : Le consulat chinois à San Francisco a été attaqué aujourd’hui. Quelqu’un a précipité une voiture dans le hall du consulat chinois. Quelle est la réaction du gouvernement chinois ?
Wang Wenbin : Le 10 octobre au matin, heure de Beijing, un individu non identifié a foncé dans le bureau des visas de notre consulat général à San Francisco en tentant de blesser des personnes et le personnel du consulat sur place. Le consulat a rapidement réagi et géré la situation. L’auteur est sous le contrôle de la police locale.
La Chine a exigé des États-Unis une enquête rapide et des mesures efficaces pour assurer la sécurité des missions diplomatiques et du personnel chinois, conformément à la Convention de Vienne sur les relations consulaires.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202310/t20231012_11159814.html

Conférence de presse du 11 octobre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, Josep Borrell, haut représentant de l’Union européenne (UE) pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne, effectuera une visite en Chine et les deux parties tiendront le 12e cycle du dialogue stratégique de haut niveau entre la Chine et l’UE du 12 au 14 octobre.
33°/China News Service : Vous venez d’annoncer que le haut représentant de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Josep Borrell, se rendra en Chine. Comment la Chine évalue-t-elle les relations actuelles entre la Chine et l’UE et qu’attend-elle de ce dialogue ?
Josep Borrell
Wang Wenbin : Cette année marque le 20e anniversaire de l’établissement du partenariat stratégique global Chine-UE. Depuis le début de cette année, les dirigeants chinois et européens ont eu des échanges fréquents. Le dialogue et la coopération ont été menés à tous les niveaux. Les relations entre la Chine et l’UE ont connu une dynamique de développement positive. La Chine se félicite de la visite du haut représentant Josep Borrell et de l’occasion qui lui est donnée d’organiser un nouveau cycle de dialogue stratégique de haut niveau entre la Chine et l’UE. Cela contribuera à la croissance saine et régulière des relations entre la Chine et l’UE, jettera les bases d’une future interaction à haut niveau et renforcera la réponse commune aux défis mondiaux et les efforts en faveur de la paix et de la stabilité dans le monde.
Dans un monde turbulent et face à des défis mondiaux croissants, la solidarité et la coopération sont les seules options viables pour que le monde puisse mieux relever ces défis. La Chine et l’Europe sont les deux principales forces, méga-marchés et grandes civilisations du monde. Nous partageons de vastes intérêts communs dans la paix, la stabilité et le développement du monde, ainsi que dans le progrès humain. Nos relations ont une influence et une importance mondiales. La Chine est prête à travailler avec l’UE pour rester attachée à notre partenariat stratégique global, renforcer la communication stratégique et la coordination des politiques, accroître la confiance mutuelle, élargir la coopération, surmonter les perturbations, régler correctement les différends et apporter plus d’avantages à nos deux peuples et au monde.
34°/The Wall Street Journal : Le Premier ministre australien a annoncé que la journaliste australienne Cheng Lei était rentrée en Australie après trois ans d’emprisonnement en Chine. Pourriez-vous préciser si elle a été condamnée, pourquoi elle a été libérée maintenant et quelles ont été les discussions entre le gouvernement australien et le gouvernement chinois à ce sujet ?
La journaliste australienne Cheng Lei était rentrée en Australie
Wang Wenbin : Les autorités chinoises compétentes ont publié des informations à ce sujet, auxquelles vous pouvez vous référer. À l’issue d’un procès, le tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Beijing a condamné Cheng Lei à deux ans et onze mois d’emprisonnement et à l’expulsion pour avoir fourni illégalement des secrets d’État à une partie étrangère. Après avoir purgé sa peine, Cheng Lei a été expulsée du pays par le Bureau municipal de la sécurité de l’État de Beijing, conformément à la loi.
Je tiens à souligner que les autorités judiciaires chinoises ont jugé l’affaire et prononcé la peine conformément à la loi. Les droits de l’individu concerné ont été pleinement protégés par la loi et les droits consulaires de l’Australie, y compris le droit de visite et le droit d’être notifié, ont été respectés et mis en œuvre.
35°/The Paper : Pendant le festival de la mi-automne et les vacances de la fête nationale, le tourisme intérieur et extérieur de la Chine a connu un rebond significatif et les dépenses de consommation ont continué à augmenter. Certains médias étrangers ont déclaré que le nouveau boom record du tourisme chinois témoignait de la vitalité de l’économie de Chine et de son marché de la consommation. Avez-vous des commentaires à faire à ce sujet ?
Wang Wenbin : L’enthousiasme des Chinois pour les voyages et les dépenses pendant le Festival de la mi-automne et les vacances de la fête nationale a reflété une fois de plus la forte résilience, le potentiel et la vitalité de l’économie chinoise. Les statistiques montrent que pendant les huit jours de vacances, les voyages touristiques intérieurs et les recettes touristiques domestiques ont bondi en glissement annuel et ont augmenté respectivement de 4,1 % et de 1,5 % par rapport aux niveaux de 2019 sur une base comparable. Les dépenses de détail des services quotidiens sur certaines plateformes de commerce électronique en Chine ont bondi de 153 % par rapport à la même période en 2019. Pendant les vacances de la « Semaine d’or », le nombre de voyages en train de passagers effectués à l’échelle nationale a atteint 195 millions, et pour la première fois, ce nombre pour une seule journée a dépassé les 20 millions.
Les performances de l’économie des vacances en Chine prouvent que l’économie chinoise dans son ensemble se redresse régulièrement et qu’elle est sur une trajectoire ascendante, ce qui est ressenti par la communauté internationale. Récemment, des institutions financières internationales telles que J.P.Morgan, Goldman Sachs, Citibank, Deutsche Bank et ANZ Bank ont toutes revu à la hausse leurs prévisions de croissance économique pour la Chine cette année, les situant entre 5 % et 5,5 %. Un rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement indique que la Chine restera un contributeur majeur à la croissance mondiale cette année.
La Chine est le deuxième marché de consommation au monde et un méga-marché au potentiel inégalé. La vigueur des dépenses pour les fêtes de fin d’année donne un aperçu des perspectives prometteuses du marché chinois et du vaste potentiel de la demande intérieure.
Les politiques macroéconomiques qui ont été mises en œuvre continueront à libérer le potentiel de consommation. L’économie chinoise continuera à se développer et à servir de moteur de croissance important dans le monde et de source d’opportunités pour une prospérité partagée.
36°/China Review News : Nous avons noté que le site officiel du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale a été lancé aujourd’hui. Pouvez-vous partager plus d’informations ?

Wang Wenbin : Comme vous l’avez dit à juste titre, le site web officiel du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale (http://www.beltandroadforum.org) a été officiellement lancé aujourd’hui.
Le site web publiera en chinois et en anglais des informations actualisées sur le Forum. Sa section interactive intitulée « la Ceinture et la Route : Connecter le monde », avec des questions-réponses et sur un globe tridimensionnel, permet aux utilisateurs d’explorer et de construire de façon immersive le réseau d’amis de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». Alors, les gens peuvent s’informer sur les réalisations de la coopération « la Ceinture et la Route » au cours de la dernière décennie.
Le site web du Centre des médias du Forum (http://www.brfmc2023.cn) a également été lancé pour fournir des informations et des services aux journalistes chinois et étrangers.
Vous êtes invités à visiter les sites web et à contribuer à la diffusion de l’information sur le troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale.

37°/NHK : L’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) a récemment déclaré que des scientifiques de l’AIEA et des observateurs scientifiques internationaux se rendraient au Japon la semaine prochaine pour prélever des échantillons marins près de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. L’Agence a précisé que des experts de laboratoires de différents pays, dont la Chine, participeraient à la collecte des échantillons. La Chine a demandé la mise en place d’un dispositif international de surveillance qui soit efficace à long terme. Pensez-vous que cet échantillonnage puisse être considéré comme un tel accord ? Quelles sont les attentes de la Chine ?
le patron de l’AIEA Rafael Grossi
Wang Wenbin : La Chine maintient sans équivoque son opposition au rejet dans l’océan par le Japon de l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima. En ce qui concerne la collecte prévue d’échantillons marins près de Fukushima la semaine prochaine et l’analyse et la comparaison de ces échantillons par les laboratoires, ces opérations sont à nouveau menées par le secrétariat de l’AIEA dans le cadre de son accord bilatéral avec le Japon et ne constituent donc pas un accord de surveillance international avec la participation totale et substantielle de toutes les parties prenantes, tout en maintenant son efficacité à long terme.
Cela fait près de deux mois que le Japon a commencé le rejet en mer. La communauté internationale exige la mise en place immédiate d’un dispositif international de surveillance avec la participation substantielle de toutes les parties prenantes, y compris les pays voisins du Japon, pour assurer son efficacité à long terme. L’AIEA doit jouer le rôle qui lui revient et travailler de manière constructive à cette fin, et assumer sa responsabilité en assurant une supervision rigoureuse des rejets en mer du Japon. La Chine exhorte le Japon à répondre sérieusement aux préoccupations internationales et à mettre en place un dispositif international de surveillance qui devrait rester efficace à long terme.
38°/AFP : Le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, a déclaré qu’il se rendrait en Chine à l’occasion du Forum de « la Ceinture et la Route ». Le président russe Vladimir Poutine participera-t-il également au Forum de « la Ceinture et la Route » ?
Wang Wenbin : Nous communiquerons des informations en temps voulu.
39°/AFP : La Chine entretient de bonnes relations avec Israël et la Palestine et soutient la solution des deux États au Moyen-Orient. Comment la Chine perçoit-elle et qualifie-t-elle le Hamas ?
Wang Wenbin : Nous avons exposé à plusieurs reprises la position de la Chine sur le conflit Palestine-Israël. Je voudrais réaffirmer que pour mettre fin au cycle de conflit entre la Palestine et Israël, il est essentiel de relancer les pourparlers de paix, de mettre en œuvre la solution des deux États et de rechercher un règlement global et adéquat de la question palestinienne par des moyens politiques dans les meilleurs délais, afin que les préoccupations légitimes des parties puissent être garanties.

40°/CCTV : Le 10 octobre, la Chine a été élue membre du Conseil des droits de l’homme pour le mandat 2024-2026 lors de la 78e session de l’Assemblée générale des Nations Unies. Comment la Chine va-t-elle promouvoir les progrès de la cause internationale des droits de l’homme ?
Wang Wenbin : Le 10 octobre, l’Assemblée générale des Nations Unies a élu les membres du Conseil des droits de l’homme pour le mandat 2024-2026. La Chine a été réélue, marquant la sixième fois son élection au Conseil des droits de l’homme et faisant d’elle l’un des pays les plus fréquemment élus.
La Chine a une philosophie des droits de l’homme centrée sur le peuple et estime qu’une vie heureuse pour le peuple est le droit de l’homme le plus important. Nous avons trouvé une voie vers de meilleurs droits de l’homme qui suit la tendance de l’époque et s’adapte à nos réalités nationales.
Nous avons ainsi réalisé des progrès historiques dans notre cause des droits de l’homme. La réélection de la Chine témoigne de la reconnaissance internationale des progrès réalisés par la Chine en matière de droits de l’homme, de sa participation active aux échanges et à la coopération internationaux dans le domaine des droits de l’homme ainsi que de son rôle important dans la cause mondiale des droits de l’homme.
Nous considérons cette réélection comme une bonne occasion de poursuivre la participation active de la Chine à la gouvernance mondiale des droits de l’homme ainsi que les échanges et la coopération approfondis avec d’autres pays en cette matière, afin de contribuer encore davantage à l’avancement de la cause internationale des droits de l’homme et à l’édification d’une communauté de destin pour l’humanité.
41°/The Wall Street Journal : D’un point de vue diplomatique, l’affaire Cheng Lei est une source majeure de tension entre la Chine et l’Australie depuis trois ans. La Chine espère-t-elle que le règlement de cette affaire permette d’améliorer les relations entre l’Australie et la Chine à l’avenir ?
l’affaire Cheng Lei
Wang Wenbin : La position de la Chine sur le développement des relations entre la Chine et l’Australie est cohérente et claire. Des relations saines et stables entre la Chine et l’Australie sont dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples. Elles sont également propices à la paix et à la stabilité de la région et au-delà. La Chine est prête à travailler avec l’Australie pour continuer à améliorer et à développer les relations bilatérales et à apporter davantage de bénéfices aux deux peuples.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202310/t20231013_11160404.html

Conférence de presse du 12 octobre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

42°/Beijing Daily : Le 11 octobre, la Ligue arabe a convoqué une réunion d’urgence des ministres des Affaires étrangères pour discuter de la situation entre la Palestine et Israël et a adopté une résolution appelant les deux parties à faire preuve de retenue, à cesser immédiatement les hostilités et à relancer le processus de paix. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Le 11 octobre, la Ligue arabe
Wang Wenbin : Nous prenons note de la réunion d’urgence des ministres des Affaires étrangères de la Ligue arabe et de sa résolution. Nous soutenons la Ligue arabe dans le rôle important qu’elle joue sur la question palestinienne. La Chine partage une position similaire avec les États arabes sur cette question. Les deux parties appellent à une cessation rapide de la violence, condamnent les actions contre les civils et estiment qu’il est essentiel d’éviter une nouvelle escalade de la situation qui conduirait à des catastrophes humanitaires. Nous pensons tous deux que la communauté internationale doit jouer un rôle efficace, apporter un soutien humanitaire au peuple palestinien et œuvrer à la reprise rapide des pourparlers de paix.
Le conflit israélo-palestinien ne cesse de se répéter pour une raison fondamentale : le processus de paix au Moyen-Orient n’est pas sur la bonne voie, les fondements de la solution à deux États sont continuellement érodés et les résolutions concernées des Nations Unies n’ont pas été suivies de bonne foi.
La Chine est prête à poursuivre la communication et la coordination avec la Ligue arabe et d’autres parties pour promouvoir les pourparlers de paix et continuer à œuvrer pour remettre le processus de paix au Moyen-Orient sur la bonne voie.
43°/Al Jazeera : Les actions militaires d’Israël contre la bande de Gaza affecteront inévitablement l’équilibre stratégique de la région et même du monde. La crise actuelle au Moyen-Orient sera-t-elle à l’ordre du jour du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » ?
Wang Wenbin : La Chine a annoncé que le troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale se tiendra à Beijing la semaine prochaine. Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour que le Forum produise davantage de bons résultats et à rechercher une plus grande synergie dans la coopération de qualité de « la Ceinture et la Route ».
En ce qui concerne le conflit israélo-palestinien, nous avons partagé notre position sur la question. La Chine appelle les parties concernées à cesser le feu et à rétablir la paix dès que possible. Nous continuerons à travailler avec la communauté internationale à cette fin.
44°/Global Times : Selon les rapports, le nouveau cycle du conflit israélo-palestinien aurait fait plus de 10.000 morts et blessés, dont de nombreux citoyens étrangers. Jusqu’à présent, 22 citoyens américains ont été tués et plus de 10 citoyens britanniques sont morts ou portés disparus. Le porte-parole connaît-il la situation actuelle des victimes chinoises ?
Wang Wenbin : On apprend que trois citoyens chinois ont malheureusement été tués dans le conflit, deux sont portés disparus et plusieurs ont été blessés. Nous présentons nos profondes condoléances à ceux qui ont perdu la vie et nos sincères pensées aux familles des victimes et des blessés.
Nos ambassades et consulats font tout leur possible pour faire soigner les blessés et prendre les arrangements adéquats pour les personnes décédées. Ils ont exhorté les parties concernées à faire tout ce qui est nécessaire pour la recherche et le sauvetage des Chinois disparus et à prendre toutes les mesures efficaces pour assurer la sécurité des ressortissants et des institutions chinoises.

45°/Reuters : Mardi, vous avez indiqué qu’en tant que créancier officiel, la Banque chinoise d’Import-Export s’était mise d’accord avec le Sri Lanka sur le traitement de la dette. Le « traitement de la dette » est-il une sorte de restructuration de la dette comme vous l’avez mentionné ? Pouvez-vous nous informer des détails de l’accord ?

Wang Wenbin : Je ne sais pas si vous avez remarqué que le ministère des Finances, de la stabilisation économique et des politiques nationales du Sri Lanka a publié le 11 octobre des informations sur l’accord préliminaire conclu avec la Banque chinoise d’Import-Export sur le traitement de la dette, affirmant qu’il fournirait un point d’ancrage à l’engagement continu du Sri Lanka avec le Comité officiel des créanciers et les créanciers commerciaux et faciliterait le processus d’approbation du programme soutenu par le Fonds monétaire international (FMI).
Je voudrais réitérer que la Chine continuera à soutenir nos institutions financières dans leurs consultations actives avec le Sri Lanka. Nous travaillerons avec les pays concernés et les institutions financières internationales pour jouer ensemble un rôle positif en aidant le Sri Lanka à gérer la situation, à alléger le fardeau de sa dette et à parvenir à un développement durable. Dans le même temps, nous appelons les institutions multilatérales et les créanciers commerciaux à participer à la restructuration de la dette du Sri Lanka pour un partage équitable du fardeau.
46°/TASS : Selon les rapports, le président russe Vladimir Poutine et le président serbe Aleksandar Vučić ont tous deux confirmé leur présence au troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale. Le ministère des Affaires étrangères peut-il partager les dirigeants des pays qui assisteront à l’événement ?
Wang Wenbin : La Chine reste en contact avec les parties concernées et nous publierons en temps voulu des informations sur les spécificités des pays participants.
47°/Kyodo News : Selon les rapports, un sondage d’opinion publique mené conjointement par le Japon et la Chine montre une aggravation des sentiments du public l’un envers l’autre, dans un contexte d’antagonisme entre le Japon et la Chine au sujet du rejet d’« eau traitée » dans l’océan. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés. Nous avons également noté que les personnes interrogées dans les deux pays reconnaissaient généralement l’importance des relations entre la Chine et le Japon et espéraient voir ces relations s’améliorer et des efforts communs pour la paix et la prospérité dans la région.
La Chine et le Japon sont voisins et tous deux sont des pays importants dans la région. L’entretien et le développement de l’amitié entre la Chine et le Japon servent les intérêts fondamentaux des deux pays et des deux peuples. Cette année marque le 45e anniversaire du traité de paix et d’amitié entre la Chine et le Japon. Nous espérons que le Japon travaillera avec nous et profitera de ce 45e anniversaire pour s’efforcer sérieusement d’améliorer les relations bilatérales et de renforcer l’amitié entre nos deux peuples.
48°/Bloomberg : Le ministre américain de la Défense, Lloyd Austin, participera-t-il au forum chinois sur la défense le mois prochain ?
Wang Wenbin : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.
49°/Al Jazeera : Selon certaines sources, l’envoyé spécial du gouvernement chinois pour la question du Moyen-Orient s’entretiendra avec le gouvernement israélien de la situation actuelle entre la Palestine et Israël. Pouvez-vous confirmer cette information ?
Wang Wenbin : La Chine suit de près l’escalade du conflit israélo-palestinien. Nous demandons instamment aux parties concernées de cesser immédiatement le feu. La Chine est en contact avec les parties concernées et continuera à œuvrer pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient.

50°/CCTV : Nous avons vu que dans le livre blanc récemment publié intitulé « l’Initiative la Ceinture et la Route : Une pratique essentielle de la communauté de destin pour l’humanité », le mot « développement » est apparu quelque 200 fois, ce qui en fait le mot clé le plus utilisé dans le document. Quel est le point de vue de la Chine sur l’importance de la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » pour le développement commun du monde ?
le livre blanc récemment publié intitulé « l’Initiative la Ceinture et la Route
Wang Wenbin : Le développement est un thème intemporel pour l’humanité. Faire sauter les goulets d’étranglement du développement, réduire le fossé Nord-Sud et se débarrasser des difficultés de développement sont des défis pressants pour le monde. L’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR) a ouvert la voie au développement commun et à la prospérité partagée pour tous les pays du monde, démontrant le sens des responsabilités de la Chine en tant que grand pays.
Au cours de la dernière décennie, la coopération « la Ceinture et la Route » a suivi les principes d’une large consultation, d’une contribution commune et d’avantages partagés, ainsi qu’une approche de haut niveau, durable et centrée sur les peuples, et s’est concentrée sur la connectivité – dont le manque est considéré comme le plus grand goulot d’étranglement pour le développement. Un grand nombre de projets phares, tels que le chemin de fer Chine-Laos, le chemin de fer à grande vitesse Jakarta-Bandung, le chemin de fer Budapest-Belgrade et le port du Pirée, ont été mis en œuvre. Les trains de fret Chine-Europe ont ouvert de nouveaux corridors pour le transport terrestre sur le continent eurasien. Le réseau maritime de la Route de la Soie offre des services dans le monde entier. Le cadre de connectivité « six corridors, six routes et plusieurs pays et ports » a pris forme. Les nouvelles routes, voies ferrées et lignes aériennes – comme les vaisseaux sanguins – ont considérablement amélioré les transports, permettant un réseau commercial plus efficace et réduisant le coût d’accès au marché mondial pour les pays partenaires de « la Ceinture et la Route », ce qui a stimulé leur propre capacité de développement et a contribué à construire une voie vers un avenir plus prospère.
Au cours de la dernière décennie, l’ICR a concrétisé l’espoir des habitants des pays participants qui souhaitent un développement commun. L’Initiative est alignée sur l’Agenda 2030 des Nations Unies pour le développement durable et en synergie avec les stratégies de développement de divers pays. Elle a donné lieu à plus de 3 000 projets de coopération, y compris les points de repère des pays, les projets de subsistance et les jalons de la coopération. Dans le cadre de cette Initiative, de nouveaux ponts sont construits pour relier les routes des communautés locales ; de nouvelles écoles sont créées pour offrir plus d’éducation et d’espoir ; davantage de puits sont creusés pour répondre aux besoins locaux en eau potable ; la Juncao – une technologie de culture des champignons – a été enseignée comme moyen d’aider les pauvres à améliorer leurs revenus et leur vie ; des parcs industriels sont créés qui, en employant des personnes, permettent à leurs familles entières de sortir de la pauvreté. Et la liste est encore longue. La Banque mondiale a estimé que d’ici 2030, les investissements liés à l’ICR pourraient permettre à 7,6 millions de personnes de sortir de l’extrême pauvreté et à 32 millions de personnes de sortir de la pauvreté modérée.
La première décennie de l’ICR a été une décennie de promotion de la tendance à la coopération et d’apport de bénéfices aux populations. Il s’agit d’une initiative populaire visant à rendre le monde meilleur. L’ICR est non seulement une voie vers la prospérité, mais aussi un espoir pour l’humanité. Nous sommes impatients de faire le point sur l’expérience acquise et de planifier l’avenir avec nos partenaires lors du prochain Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale. Nous espérons que l’ICR servira d’ailes au monde dans son voyage vers plus de paix, de développement, de coopération et un meilleur avenir pour tous.
51°/Al Jazeera : Les États-Unis ont envoyé une flotte pour répondre à la situation en Palestine et en Israël. Face à la détérioration de la crise humanitaire à Gaza, la Chine envisage-t-elle de prendre d’autres mesures pour maintenir une position objective et équitable et éviter une crise humanitaire plus grave ?

Les États-Unis ont envoyé une flotte pour répondre à la situation en Palestine
Wang Wenbin : La Chine est profondément attristée par les nombreuses victimes civiles innocentes causées par l’escalade actuelle du conflit israélo-palestinien. Nous sommes très préoccupés par la grave détérioration de la sécurité et de la situation humanitaire en Palestine et nous nous inquiétons de l’impact sérieux de l’escalade du conflit sur la paix et la stabilité dans la région.
La priorité est maintenant de cesser immédiatement le feu et de protéger les civils. La communauté internationale doit jouer un rôle efficace, travailler ensemble pour calmer la situation et fournir une aide humanitaire rapide au peuple palestinien.
Pour mettre fin au cycle de conflit entre la Palestine et Israël, la clé est de revenir à la solution des deux États comme base, de rétablir les pourparlers de paix, d’établir un État palestinien indépendant et de réaliser la coexistence pacifique de la Palestine et d’Israël.
La Chine restera en contact avec les parties concernées pour œuvrer en faveur d’un cessez-le-feu et de l’arrêt des violences, contribuer à atténuer la crise humanitaire, promouvoir activement les pourparlers de paix et collaborer de manière constructive avec les pays de la région et le reste de la communauté internationale en vue d’un règlement global, juste et durable de la question palestinienne.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202310/t20231014_11160994.html

Conférence de presse du 13 octobre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

52°/AFP : Le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, s’est exprimé hier sur la situation récente au Moyen-Orient. Il a déclaré que la question palestinienne était au cœur du problème du Moyen-Orient et que le nœud du problème était que le peuple palestinien n’avait toujours pas obtenu justice. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC)
Wang Wenbin : Le 12 octobre, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, s’est entretenu au téléphone avec Celso Luiz Nunes Amorim, conseiller en chef de la présidence du Brésil, afin d’échanger des points de vue sur le conflit israélo-palestinien.
Le directeur Wang Yi a indiqué que la Chine était profondément attristée par la montée des tensions entre la Palestine et Israël et par les nombreuses victimes civiles. Il a déclaré que la Chine s’opposait aux actes portant atteinte aux civils et condamnait les violations du droit international. La Chine appelle toutes les parties à faire preuve de retenue, à désamorcer la situation sur le terrain dès que possible et à empêcher l’extension du conflit. La priorité absolue est d’assurer la sécurité des civils et d’ouvrir des couloirs pour l’aide afin d’éviter une grave crise humanitaire à Gaza.
La question palestinienne est au cœur des problèmes du Moyen-Orient, a fait remarquer Wang Yi, le nœud du problème est que le peuple palestinien n’a toujours pas obtenu justice. Ce conflit prouve une fois de plus de manière absolument tragique que le seul moyen de résoudre la question palestinienne est de reprendre au plus vite de véritables pourparlers de paix et de faire valoir les droits légitimes de la nation palestinienne, a-t-il ajouté. La Chine appelle à organiser dès que possible une conférence de paix internationale dotée de davantage d’autorité et d’influence que par le passé, et ce afin de pousser la communauté internationale à parvenir à un consensus élargi basé sur la « solution à deux États » et à formuler un calendrier et une feuille de route à cet effet. Les Nations Unies ont la responsabilité et l’obligation de jouer le rôle qui leur revient sur la question palestinienne, a poursuivi Wang Yi, la Chine soutient le Conseil de sécurité dans l’organisation d’une réunion d’urgence sur le conflit, convient de la nécessité de se concentrer sur les questions humanitaires, et appelle clairement à des mesures concrètes en vue de parvenir à un cessez-le-feu, à la fin des violences, à une meilleure protection des civils et à la formation d’un consensus international contraignant. Pour ce faire, la Chine est prête à maintenir sa communication, sa coordination et sa coopération étroite avec le Brésil et avec toutes les parties concernées, a-t-il ajouté.

Celso Luiz Nunes Amorim a déclaré que la clé de la résolution du conflit était la reprise des pourparlers de paix, et que le Brésil était prêt à coordonner étroitement ses efforts avec ceux de la Chine afin d’apaiser la situation.
Je dois souligner que la Chine n’a pas d’intérêts égoïstes sur la question palestinienne et qu’elle se place toujours du côté de la paix, de l’équité et de la justice. Ces derniers jours, l’envoyé spécial du gouvernement chinois pour la question du Moyen-Orient, Zhai Jun, a eu des conversations téléphoniques avec des responsables des ministères des Affaires étrangères d’Égypte, de Palestine, d’Israël et d’Arabie saoudite afin de communiquer la position de la Chine sur la situation actuelle et de promouvoir activement les pourparlers de paix. La Chine continuera à travailler avec les pays de la région et la communauté internationale pour promouvoir le cessez-le-feu et la cessation de la violence, éviter une crise humanitaire de grande ampleur et jouer un rôle constructif dans la réalisation d’un règlement global, juste et durable de la question palestinienne.
53°/Reuters : Selon Reuters, le gouvernement américain envisage de renforcer le contrôle des exportations de puces vers la Chine. L’une des nouvelles politiques consistera à restreindre l’accès des entreprises chinoises aux puces d’intelligence artificielle américaines par l’intermédiaire d’unités à l’étranger. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
le gouvernement américain envisage de renforcer le contrôle des exportations de puces vers la Chine
Wang Wenbin : La Chine s’oppose à ce que les États-Unis politisent, instrumentalisent et militarisent les questions commerciales et technologiques. Les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales en semi-conducteurs sont façonnées et développées par les lois de la dynamique du marché et les choix des entreprises.
L’imposition arbitraire de restrictions ou la recherche forcée du découplage pour servir des objectifs politiques violent les principes de l’économie de marché et de la concurrence loyale, sapent l’ordre économique et commercial international, perturbent et déstabilisent les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et finiront par nuire aux intérêts du monde entier. Nous suivrons de près l’évolution de la situation et préserverons fermement nos droits et intérêts légitimes.
54°/Anadolu Agency : Hier, l’ambassadeur américain en Chine, Nicholas Burns, a déclaré dans un discours qu’il était « déçu » par la réponse de la Chine au récent conflit israélo-palestinien, qui ne condamnait pas directement le Hamas et soulignait la nécessité d’une solution à deux États. Comment la Chine perçoit-elle cette attente, illustrée par les États-Unis, de ne condamner qu’une seule partie du conflit ? Pendant ce temps, Israël s’apprête à lancer une offensive totale sur l’enclave déjà soumise à un blocus et à effectuer des frappes aériennes qui tueront des civils à Gaza. Comment la Chine voit-elle cette pression et cette attente de condamnation unilatérale d’une seule partie ? D’ailleurs, ces pays ne condamnent pas les dommages causés aux civils par l’autre partie.

l’ambassadeur américain en Chine, Nicholas Burns
Wang Wenbin : En ce qui concerne le conflit israélo-palestinien, comme je viens de le dire, la Chine a toujours été du côté de l’équité et de la justice. Nous nous opposons aux actes qui portent atteinte aux civils et violent le droit international. Nous sommes déterminés à promouvoir les pourparlers de paix et à parvenir à un cessez-le-feu, et nous continuerons à œuvrer en faveur de la désescalade et de la reprise des pourparlers de paix.

55°/CCTV : Selon les rapports, la 54e session du Conseil des droits de l’homme a adopté par consensus un projet de résolution sur la promotion et la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans le contexte de la lutte contre les inégalités, présenté par la Chine et d’autres pays. Pouvez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?

Le 12 octobre, la 54e session du Conseil des droits de l’homme
Wang Wenbin : Le 12 octobre, la 54e session du Conseil des droits de l’homme a adopté par consensus un projet de résolution sur la promotion et la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans le contexte de la lutte contre les inégalités, présenté par la Chine, la Bolivie, l’Égypte, le Pakistan et l’Afrique du Sud. Le projet de résolution, coparrainé par 80 pays au total, souligne qu’il est essentiel d’intensifier la coopération internationale et de promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels par le biais du renforcement des capacités. Il demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme de créer un centre de connaissances sur les droits économiques, sociaux et culturels. Plusieurs parties ont adressé leurs félicitations et leurs remerciements à la Chine pour le rôle qu’elle a joué. Les pays en développement ont salué la résolution comme une réponse forte à l’appel de la communauté internationale à mettre davantage l’accent sur les droits économiques, sociaux et culturels et à y contribuer, ainsi qu’à instaurer un ordre international équitable et inclusif, ce qui contribuera à faire avancer la cause de la promotion et de la protection des droits de l’homme.
La Chine a été élue membre du Conseil des droits de l’homme pour le mandat 2024-2026. Nous continuerons à défendre les valeurs communes de l’humanité et du véritable multilatéralisme, à participer activement au travail du Conseil, à plaider pour la protection et la promotion des droits de l’homme par le biais de la sécurité, du développement et de la coopération, et à contribuer davantage au développement sain de la cause internationale des droits de l’homme.
56°/Global Times : L’Institut de la nouvelle économie structurelle de l’Université de Pékin a récemment publié un rapport sur l’efficacité du financement souverain de la Chine en Afrique, qui étudie l’impact des prêts de la Chine sur divers aspects du développement de l’Afrique. Comment la Chine évalue-t-elle les résultats de ses financements souverains en Afrique ?

L’Institut de la nouvelle économie structurelle de l’Université de Pékin
Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés. Ce document, après une étude quantitative sur les résultats du financement souverain de la Chine en Afrique basée sur des statistiques et des cas spécifiques, a constaté que le financement de la Chine a eu un effet positif significatif sur le soutien de la croissance économique, l’amélioration des infrastructures, l’augmentation des recettes en devises par l’exportation, l’attraction des investissements directs étrangers (IDE), l’augmentation du taux de scolarisation et la stimulation de l’emploi dans les pays africains.
L’étude prouve une fois de plus que le financement de la Chine a joué un rôle positif en aidant l’Afrique à se doter des capacités nécessaires à une croissance autonome et durable et à améliorer le bien-être de la population. La Chine est prête à poursuivre sa coopération financière avec l’Afrique en fonction de ses besoins et, dans le même temps, nous appelons la communauté internationale à renforcer son soutien à l’Afrique et à contribuer conjointement au développement de ce continent.
57°/Yomiuri Shimbun : Lors de la réunion annuelle du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale qui se tient actuellement au Maroc, la méthode d’augmentation du capital du FMI est discutée. Les États-Unis tentent de parvenir à un accord selon lequel chaque pays augmentera son capital sans modifier la structure de l’actionnariat. Les droits de vote au sein du FMI sont déterminés en fonction du montant des investissements. La Chine est-elle favorable à cet accord ?
la réunion annuelle du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale qui se tient actuellement au Maroc
Wang Wenbin : La Chine estime que la réforme des quotes-parts du FMI doit permettre d’augmenter les ressources et de redistribuer les quotes-parts conformément à sa nature d’institution basée sur les quotes-parts et de mieux refléter la position comparative des États membres dans l’économie mondiale afin d’accroître la représentation et la voix des marchés émergents et des pays en développement.
58°/Anadolu Agency : Récemment, la Chine a appelé l’Égypte à unir les efforts pour inciter les parties au conflit israélo-palestinien à cesser le feu et à fournir une aide humanitaire. Nous avons également appris de votre communication avec la partie israélienne, comme nous l’avons compris dans la déclaration israélienne. Pouvez-vous faire le point sur les récents efforts diplomatiques de la Chine concernant la situation ?
Wang Wenbin : Je viens de vous parler de l’appel téléphonique entre Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, et Celso Luiz Nunes Amorim, conseiller en chef de la présidence du Brésil sur le conflit israélo-palestinien.
En plus, ces derniers jours, l’envoyé spécial Zhai Jun a eu des conversations téléphoniques avec des responsables des ministères des Affaires étrangères des pays du Moyen-Orient, dont la Palestine, Israël, l’Égypte et l’Arabie saoudite, pour parler des tensions actuelles entre la Palestine et Israël. Il a appelé à des efforts pour calmer la situation, éviter l’extension du conflit, protéger les civils et prévenir une catastrophe humanitaire due à l’escalade. L’envoyé spécial Zhai Jun a souligné lors de ces appels téléphoniques que pour mettre fin au cycle de conflit entre la Palestine et Israël, il était essentiel de revenir à la solution des deux États comme base, de rétablir les pourparlers de paix, d’établir un État palestinien indépendant et de réaliser la coexistence pacifique entre la Palestine et Israël. La communauté internationale doit assumer cette responsabilité et créer les conditions nécessaires à la reprise du processus de paix.
La Chine continuera à maintenir une communication et une coordination étroites avec les parties concernées et à déployer des efforts actifs pour promouvoir la désescalade, atténuer la crise humanitaire et reprendre des pourparlers de paix dès que possible.

59°/Shenzhen TV : Selon les rapports, des terroristes du Mouvement islamique du Turkistan oriental (ETIM) en Syrie ont été impliqués dans la récente attaque terroriste par drone contre une académie militaire à Homs, en Syrie, causant de lourdes pertes. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Le Parti islamique du Turkestan (PIT)
Wang Wenbin : La Chine s’oppose fermement à toutes les formes d’actes terroristes violents. Nous condamnons fermement l’attaque terroriste, présentons nos condoléances aux victimes et exprimons notre sympathie et nos pensées à leurs familles et aux blessés.
Le Mouvement islamique du Turkistan oriental (ETIM) est une organisation terroriste inscrite sur la liste des Nations Unies. Ces dernières années, un grand nombre d’éléments de l’ETIM se sont réfugiés dans des régions en guerre et se sont associés à d’autres forces terroristes pour mener des activités terroristes violentes, qui mettent gravement en danger la sécurité et la stabilité des pays et régions concernés. La lutte contre l’ETIM est un élément important des efforts mondiaux de lutte contre le terrorisme. La Chine est prête à intensifier la communication et la coordination avec la Syrie et d’autres pays concernés et à déployer des efforts conjoints pour lutter contre la force terroriste ETIM afin de préserver la paix et la sécurité des régions concernées et du monde.
60°/Agence de Presse Xinhua : Lors d’une récente visite en République démocratique du Congo (RDC), un haut fonctionnaire des Nations Unies a salué l’excellente conduite de la force chinoise de maintien de la paix, son soutien à la population de la RDC et sa contribution au processus de paix dans le pays. Cette année marque le 75e anniversaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. Comment voyez-vous la contribution de la Chine aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies ?
la contribution de la Chine aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies
Wang Wenbin : Depuis que la Chine a envoyé pour la première fois des observateurs militaires auprès de l’Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve en 1990, elle a envoyé plus de 50 000 soldats de la paix pour participer aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans plus de 20 pays et régions. De l’élimination des mines et des explosifs à la surveillance du cessez-le-feu, de la garde de sécurité aux secours d’urgence, les soldats chinois du maintien de la paix ont fait preuve de bravoure, de compétence et d’un engagement absolu dans leur mission de sauvegarde de la sécurité et de la stabilité, quitte à faire le sacrifice ultime, que ce soit en cas de guerre, d’épidémie ou de catastrophe. Les soldats de la paix chinois ont non seulement apporté l’espoir de la paix, ils ont également semé les graines du développement. Leurs actes héroïques et leur dévouement désintéressé leur ont valu une large reconnaissance de la part de la population locale et de la communauté internationale.
Au Liban, les unités médicales chinoises de maintien de la paix ont constamment fourni des diagnostics et des médicaments gratuits ainsi qu’une assistance médicale humanitaire à la population locale. Au Soudan, les Casques bleus chinois ont creusé des puits à la lisière du désert au Darfour pour fournir de l’eau potable à la population. Au Soudan du Sud, les militaires chinois chargés du maintien de la paix ont enseigné aux populations locales des techniques agricoles et leur ont distribué des outils et des semences. En RDC, les soldats de la paix chinois ont mené un projet de jumelage dans le village d’enfants SOS de Bukavu afin d’offrir leur aide, et les enfants du village ont appelé les officiers et les soldats féminins chinois leurs mères chinoises. Partout où les soldats de la paix chinois sont déployés, la couleur bleue de leurs casques et la couleur rouge du drapeau national chinois brillent l’une sur l’autre, ce qui constitue un symbole de paix impressionnant pour les habitants.
La participation de la Chine aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au cours des trente dernières années a été un parcours extraordinaire. La Chine est aujourd’hui le plus grand contributeur de troupes aux opérations de maintien de la paix parmi les cinq membres permanents du Conseil de sécurité et le deuxième plus grand contributeur aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies ; elle est saluée par la communauté internationale comme un facteur clé et une force essentielle dans les opérations de maintien de la paix.
La Chine continuera à participer activement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à contribuer davantage à la paix et au développement dans le monde par des actions concrètes.
61°/Bloomberg : Une décision a-t-elle été prise quant à la participation ou non du président Xi Jinping à la réunion des dirigeants de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) à San Francisco le mois prochain et à la rencontre avec le président Joe Biden ?
Wang Wenbin : En ce qui concerne la participation de la Chine à la réunion des dirigeants économiques de l’APEC, nous publierons des informations en temps voulu. N’hésitez pas à consulter notre site pour obtenir des mises à jour.
62°/Anadolu Agency : Le ministre israélien de la Défense, Yoav Gallant, a fait ces remarques sur les opérations menées à Gaza : « Pas d’électricité, pas de nourriture, pas d’eau, pas de gaz. Tout est fermé. Nous combattons des animaux humains et nous agissons en conséquence. » Que pense la Chine de cette rhétorique déshumanisante qui indique clairement une atrocité et un crime de guerre contre la population civile ?
Le ministre israélien de la Défense, Yoav Gallant,
Wang Wenbin : Je viens de vous faire part de la position de la Chine sur le conflit israélo-palestinien. La Chine s’oppose aux actes qui portent atteinte aux civils et condamne les violations du droit international. La Chine appelle toutes les parties à faire preuve de retenue, à désamorcer la situation sur le terrain dès que possible et à empêcher l’extension du conflit. La priorité absolue est d’assurer la sécurité des civils, d’ouvrir des couloirs pour l’aide et d’éviter une grave crise humanitaire à Gaza.

63°/Global Times : Récemment, Israël a formé un cabinet de guerre, demandant à 1,1 million de résidents du nord de Gaza d’évacuer vers la partie sud dans les 24 heures. Le Secrétaire général des Nations Unies, António Guterres, appelle fermement Israël à retirer son ordre d’évacuation et toutes les parties à éviter une nouvelle escalade et une extension de la situation. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Le Secrétaire général des Nations Unies, António Guterres,
Wang Wenbin : Nous avons pris note des remarques du secrétaire général des Nations Unies, António Guterres. Nous sommes profondément attristés par les lourdes pertes civiles infligées par le conflit israélo-palestinien et nous sommes très préoccupés par l’expansion possible du conflit. La Chine s’oppose aux actions qui portent atteinte aux civils et violent le droit international. La Chine soutient l’ONU dans le rôle important qu’elle joue pour éviter l’escalade et l’extension de la situation et pour faire respecter le droit humanitaire international. Nous appelons la communauté internationale à travailler ensemble pour éviter une nouvelle extension du conflit et une grave catastrophe humanitaire. La Chine fera tout ce qui est en son pouvoir pour y parvenir.
64°/Anadolu Agency : Selon les rapports, Israël aurait utilisé des bombes au phosphore blanc lors d’opérations militaires à Gaza et au Liban, exposant les civils à des risques de dommages graves et de blessures à long terme. L’utilisation de ce type de munitions dans des zones peuplées est illégale. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Wang Wenbin : La Chine a pris note des rapports concernés. Nous nous opposons aux actes qui violent le droit international et portent atteinte aux civils et nous appelons les parties concernées à faire preuve de retenue, à désamorcer la situation sur le terrain dès que possible et à empêcher que les combats ne s’étendent davantage.
65°/AFP : Les médias d’État russes ont rapporté que le président Vladimir Poutine assisterait au Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale à Beijing. Pouvez-vous confirmer cette information ?
Wang Wenbin : Nous avons déjà répondu à des questions concernées, auxquelles vous pouvez vous référer.
66°/China Daily : Le 10 octobre, la première section du projet de liaison ferroviaire du pont Padma, un projet phare de « la Ceinture et la Route » au Bangladesh, a été officiellement inaugurée. Il s’agit là d’un autre résultat important de la « connectivité matérielle » dans le cadre de la coopération de « la Ceinture et la Route ». Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Le 10 octobre, la première section du projet de liaison ferroviaire du pont Padma, un projet phare de « la Ceinture et la Route » au Bangladesh,
Wang Wenbin : La connectivité des infrastructures est un domaine prioritaire de la coopération « la Ceinture et la Route ». Le projet de liaison ferroviaire du pont Padma au Bangladesh est l’un de ses projets phares. L’inauguration officielle de son premier tronçon est un rêve devenu réalité pour les Bangladais qui espéraient un jour pouvoir traverser la rivière Padma à bord d’un train. La mise en service de ce tronçon devrait bénéficier directement à 80 millions de personnes et stimuler la croissance économique du Bangladesh de 1,5 point de pourcentage.
Au cours de la dernière décennie, un réseau quadridimensionnel de connectivité terrestre, maritime, aérienne et cybernétique a pris forme dans le cadre de « la Ceinture et la Route », qui comprend « six corridors, six routes et plusieurs pays et ports ». La mise en œuvre des projets d’infrastructure ont aidé les pays participants à réaliser leur rêve de prospérité partagée. L’Afrique de l’Est dispose désormais de son premier chemin de fer électrifié transfrontalier, le chemin de fer Addis-Abeba-Djibouti ; le chemin de fer Budapest-Belgrade a largement réduit la durée des trajets entre la Hongrie et la Serbie ; le chemin de fer Chine-Laos a transformé le Laos enclavé en un pays relié par voie terrestre, ce qui a créé plus de 100 000 emplois indirects pour le pays et pourrait augmenter le revenu global du Laos de 21 % ; le chemin de fer à grande vitesse Jakarta-Bandung est le plus rapide d’Asie du Sud-Est et a créé 51 000 emplois locaux. Le chemin de fer Mombasa-Nairobi a contribué à hauteur de 2 % à la croissance économique du Kenya.
Au cours de la dernière décennie, la coopération en matière d’infrastructure de « la Ceinture et la Route » a servi de nouvelle plateforme pour le commerce et l’investissement internationaux et a donné un nouvel élan à l’économie mondiale. Un rapport de la Banque mondiale montre que grâce aux projets d’infrastructure de « la Ceinture et la Route », les coûts commerciaux pour le monde entier diminueraient de 1,8 %, le commerce devrait croître de 2,8 à 9,7 % pour les économies des corridors et de 1,7 à 6,2 % pour le monde entier, et le revenu réel mondial devrait augmenter de 0,7 à 2,9 %. Les données des satellites de télédétection montrent que de plus en plus d’endroits le long des six corridors économiques sont éclairés la nuit au cours de la dernière décennie. Le long du corridor économique Chine-Indochine, l’éclairage nocturne a augmenté de 5,57 %, dépassant de loin l’augmentation moyenne mondiale de 1,3 %.
La construction conjointe de « la Ceinture et la Route » est proposée par la Chine pour le bénéfice du monde entier. Présentée comme la « route du bonheur » et la « ceinture du développement », l’Initiative « la Ceinture et la Route » apporte le sourire et l’espoir aux populations du monde entier à mesure que le nombre de partenaires augmente. Pour d’innombrables personnes, la connectivité a apporté des avantages qui ont changé leur vie et leur a créé un avenir plein d’espoir. À l’approche du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale, nous nous réjouissons de saisir cette occasion pour faire le point sur la coopération fructueuse de « la Ceinture et la Route » au cours de la décennie écoulée et pour tracer la voie de la prochaine décennie de coopération de haute qualité avec les participants.
67°/Bloomberg : Chuck Schumer est venu en Chine la semaine dernière. Il n’est que le dernier d’une série de hauts fonctionnaires et d’hommes politiques américains à se rendre en Chine. Les États-Unis ont été invités au forum chinois sur la défense qui se tiendra le mois prochain. Pouvez-vous évaluer l’état des relations entre les États-Unis et la Chine ? Voyez-vous une amélioration progressive des relations entre la Chine et les États-Unis ?
Wang Wenbin : En envisageant et en gérant nos relations avec les États-Unis, nous avons toujours observé les principes de respect mutuel, de coexistence pacifique et de coopération gagnant-gagnant proposés par le président Xi Jinping. Nous espérons que les États-Unis travailleront dans la même direction que la Chine pour ramener les relations bilatérales sur la voie d’un développement sain et stable.

https://www.fmprc.gov.cn/fra/xwfw/fyrth/lxjzzdh/202310/t20231015_11161166.html








