6105 – RUSSIE – V.Poutine le 16 Mai 24 en Chine… Voir Xi Jinping …

1°/Pourparlers russo-chinois – 16 mai 2024 à 09h50 à Pékin
2°/Déclaration aux médias suite aux négociations russo-chinoises – 16 mai 2024 à 09h55 à Pékin
3°/Rencontre avec le Premier ministre du Conseil d’État chinois Li Qiang – 16 mai 2024 à 11h45 à Pékin
4°/Salutations aux participants au sommet de la Ligue arabe – 16 mai 2024 à 12h00
5°/Dépôt de gerbe au Monument aux Héros du Peuple – 16 mai 2024 à 12h10 à Pékin
6°/La Russie et la Chine ouvrent des années croisées de culture – 16 mai 2024 à 12h45 à Pékin
7°/Condoléances à l’occasion du décès de l’Artiste du peuple de Russie, académicien de l’Académie des arts de Russie Sergueï Andriyaka – 16 mai 2024 à 18h00

1°/Pourparlers russo-chinois – 16 mai 2024 à 09h50 à Pékin

À l’invitation du président de la République populaire de Chine Xi Jinping, Vladimir Poutine est arrivé en Chine pour une visite d’État de deux jours.

16 mai 2024 à 09h50 à Pékin

33 PHOTOS SUR http://en.kremlin.ru/events/president/news/74045/photos

1/33 Vladimir Poutine est arrivé en Chine pour une visite de deux jours. Photo : Alexandre Ryumine, TASS

2

3 Vladimir Poutine est arrivé à Pékin. Avec le vice-premier ministre du Conseil d’État chinois Shen Yiqin. Photo : Alexandre Ryumine, TASS

4 Vladimir Poutine est arrivé à Pékin. Avec le vice-premier ministre du Conseil d’État chinois Shen Yiqin. Photo : Alexandre Ryumine, TASS

 

6 Avec le président de la République populaire de Chine Xi Jinping. Photo : Sergueï Bobylev, RIA Novosti

7 Le président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a tenu une cérémonie officielle de bienvenue pour le président russe Vladimir Poutine. La présentation de la délégation chinoise.
8 Le président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a tenu une cérémonie officielle de bienvenue pour le président russe Vladimir Poutine. La présentation de la délégation russe.

9 Le président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a tenu une cérémonie officielle de bienvenue pour le président russe Vladimir Poutine. Photo : Sergueï Bobylev, RIA Novosti

Avant les entretiens, le président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a offert une cérémonie officielle de bienvenue au président russe Vladimir Poutine, au cours de laquelle les deux dirigeants ont présenté leurs délégations.
Vladimir Poutine et Xi Jinping ont eu une conversation au Grand Palais du Peuple à Pékin, suivie de consultations russo-chinoises élargies. Ils ont abordé une série de sujets de coopération bilatérale et échangé leurs points de vue sur les questions internationales et régionales actuelles.

À l’issue des entretiens, Vladimir Poutine et Xi Jinping ont signé une déclaration commune entre la Fédération de Russie et la République populaire de Chine, visant à renforcer leur partenariat global et leur interaction stratégique dans une nouvelle ère, marquant le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays. Par ailleurs, une série de documents ont été signés en présence des deux dirigeants.

Vladimir Poutine et Xi Jinping ont fait des déclarations aux médias.

29 Avant le début des négociations russo-chinoises

30 Les pourparlers Russie-Chine au format élargi.

26 À l’issue des entretiens, Vladimir Poutine et Xi Jinping ont signé une déclaration commune entre la Fédération de Russie et la République populaire de Chine, visant à renforcer leur partenariat global et leur interaction stratégique dans une nouvelle ère, marquant le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays. Photo : Sergueï Bobylev, TASS

28 Suite aux négociations russo-chinoises, une série de documents ont été signés en présence des deux dirigeants. Photo : Sergueï Bobylev, RIA Novosti

http://en.kremlin.ru/events/president/news/74045


2°/Déclaration aux médias suite aux négociations russo-chinoises – 16 mai 2024 à 09h55 à Pékin

1 SUR 8
Président chinois Xi Jinping (retraduit) : Président Poutine,
Membres des médias, bonjour.
Je suis très heureux de vous rejoindre aux côtés du président Poutine. Il a choisi la Chine pour sa première visite d’État à l’étranger après le début de son nouveau mandat présidentiel, ce qui constitue une preuve convaincante de l’attention que Mr. Poutine et la Russie accordent à leurs relations avec la Chine. Je ne peux que saluer cette attitude et voudrais adresser mes salutations les plus sincères au président Poutine.
Mr. Poutine et moi venons d’avoir des entretiens francs, amicaux et significatifs pour passer en revue nos réalisations dans la promotion des relations bilatérales au cours des 75 dernières années, depuis l’établissement des relations diplomatiques entre nos deux pays. Nous avons également eu un échange de vues approfondi sur l’agenda bilatéral et les questions internationales et régionales d’actualité d’intérêt commun. En outre, nous avons exposé nos objectifs et nos plans pour élargir davantage les relations sino-russes et notre coopération multiforme.
Nous avons signé des déclarations conjointes sur le renforcement du partenariat global et de la coopération stratégique entre la République populaire de Chine et la Fédération de Russie pour une nouvelle ère dans le cadre du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques.
Plusieurs documents inter-gouvernementaux et inter-institutionnels marquants ont été signés en notre présence, donnant un nouvel élan puissant au progrès constant des relations sino-russes.
Cette année, nous célébrerons le 75e anniversaire des relations diplomatiques sino-russes. Nous avons surmonté de nombreux défis et forgé des liens encore plus solides au cours des trois derniers quarts de siècle. Je dois noter que nous n’avons cessé de renforcer nos relations bilatérales depuis qu’elles sont entrées dans une nouvelle ère, donnant une nouvelle substance à notre coopération. L’idée d’amitié est devenue profondément ancrée dans nos mentalités.
La Chine et la Russie ont servi de modèle en montrant aux autres comment construire des liens d’État à État d’un nouveau type et en travaillant ensemble en tant que deux grandes puissances voisines.
Notre engagement envers les cinq principes suivants a rendu tout cela possible.

2 SUR 8
Le premier principe consiste à faire preuve d’un respect mutuel et d’un ferme engagement à se soutenir mutuellement sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux des deux parties.
Le président Poutine et moi partageons l’opinion selon laquelle nous avons réussi à développer un nouveau modèle permettant aux grandes puissances voisines de développer leurs relations sur la base des principes de respect et d’égalité. Nous démontrons également un soutien mutuel et résolu sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux des deux parties et répondons aux préoccupations actuelles de chacun. Il s’agit du pilier principal du partenariat global et de la coopération stratégique entre la Russie et la Chine pour une nouvelle ère.

Nos deux pays sont déterminés à agir dans un esprit de non-alignement avec tout bloc, à rejeter la confrontation et à s’abstenir de cibler des pays tiers, tout en démontrant notre engagement inébranlable en faveur de mesures de confiance sur les questions politiques, en respectant les trajectoires de développement que nous avons choisies pour nous-mêmes et fermement nous soutenons mutuellement alors que nous luttons pour une prospérité et une renaissance partagées.

3 SUR 8

Le deuxième principe consiste à promouvoir une approche gagnant-gagnant pour façonner une nouvelle architecture de coopération mutuellement bénéfique.
L’année dernière, les échanges commerciaux entre nos pays ont été multipliés par près de 2,7 par rapport à ce qu’ils étaient il y a dix ans et ont dépassé les 240 milliards de dollars. Cela reflète nos efforts continus pour approfondir la coopération globale mutuellement bénéfique entre nos pays. Le président Poutine et moi-même sommes convenus que nous devons trouver un terrain d’entente concernant les intérêts que nos pays poursuivent et exploiter les avantages que nous avons en travaillant ensemble sur nos intérêts et nos initiatives communs.
Il est essentiel que nous poursuivions nos efforts pour rationaliser notre coopération et insuffler une dynamique encore plus positive au commerce et aux autres domaines traditionnels de notre coopération. Nous devons soutenir les réseaux promouvant la recherche fondamentale, libérer notre potentiel de coopération dans les secteurs de haute technologie, intensifier notre coopération en matière de passage des frontières, de transport et de logistique, et garantir le fonctionnement stable des chaînes mondiales de fabrication et d’approvisionnement.
4 SUR 8

Le troisième principe concerne le maintien de nos liens amicaux séculaires et la transmission de cette amitié d’une génération à l’autre.

La Chine et la Russie sont toutes deux fières de leur histoire ancienne et de leurs cultures exceptionnelles. Les gens issus de familles chinoises moyennes lisent les livres de Pouchkine et de Tolstoï, tandis que la culture traditionnelle chinoise, notamment l’opéra de Pékin et le Tai Chi, est très populaire parmi les Russes.
Ces derniers temps, nos pays ont progressivement élargi leurs liens culturels et humanitaires dans le cadre de la feuille de route sino-russe pour la coopération humanitaire jusqu’en 2030.
Le président Poutine et moi avons décidé de célébrer les Années de la culture chinoise et russe en 2024 et 2025 en organisant une série de manifestations animées. et des événements culturels spectaculaires destinés au grand public afin de promouvoir des liens plus étroits entre nos sociétés civiles, ainsi que des liens de région à région comme moyen de rapprocher nos deux nations.
5 SUR 8
Le quatrième point est que nous devons agir dans un esprit de coopération stratégique pour mettre les différentes visions de la gouvernance mondiale sur la bonne voie.
La Chine et la Russie prônent fermement un système de relations internationales centré sur l’ONU et un ordre international fondé sur le droit international. Nous avons coordonné nos positions au sein de plateformes multilatérales telles que les Nations Unies, l’APEC et le G20 pour promouvoir l’émergence d’un monde multipolaire et d’une mondialisation économique fondée sur un véritable multilatéralisme.
Nous exprimons notre ferme engagement à travailler ensemble dans le contexte de la présidence russe des BRICS cette année et lorsque la Chine assumera la présidence de l’OCS au second semestre de l’année en forgeant un partenariat de haut niveau global, étroitement lié, axé sur les résultats et inclusif pour unir le Sud global et le rendre plus fort.
6 SUR 8

Le cinquième principe concerne la promotion d’un règlement politique des zones sensibles dans l’intérêt de la vérité et de la justice.

Le monde d’aujourd’hui est toujours en proie à la mentalité de la guerre froide. Les aspirations à une hégémonie unilatérale, la confrontation par blocs et la politique de puissance constituent une menace directe à la paix et à la sécurité de tous les pays du monde.
Le président Poutine et moi avons discuté de la nécessité de parvenir à un règlement immédiat du conflit israélo-palestinien et de résoudre la question palestinienne sur la base de la solution à deux États et conformément à la résolution de l’ONU.
La Chine et la Russie estiment que la crise ukrainienne doit être résolue par des moyens politiques. La Chine a été cohérente et claire sur cette question en appelant au respect des normes et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, en respectant la souveraineté des États et l’intégrité territoriale de tous les pays, tout en prenant en considération leurs préoccupations raisonnables en matière de sécurité. Cette approche vise à façonner une nouvelle architecture de sécurité équilibrée, efficace et durable.
La Chine espère que la paix et la stabilité reviendront bientôt sur le continent européen et est prête à contribuer de manière constructive à ce que cela se produise. Comme on dit en Chine, l’écorce des arbres se forme par l’accumulation de terre, tandis que l’accumulation d’eau crée des océans. C’est grâce à leurs efforts au cours des 75 dernières années que la Chine et la Russie ont pu bâtir sur leur amitié séculaire et leur coopération globale pour générer un élan puissant qui leur a permis de surmonter tous les défis et d’atteindre de nouveaux sommets.
Après avoir franchi un nouveau seuil dans l’histoire de leurs relations, la Chine et la Russie maintiendront leur engagement envers l’objectif premier d’œuvrer pour le bien des deux nations et de contribuer efficacement à la promotion d’une paix et d’un développement durables sur la planète avec un sens des responsabilités. Merci.
Merci pour votre attention.
7 SUR 8

Président de la Russie Vladimir Poutine :
Président Xi Jinping,
Amis, camarades,
Mesdames et Messieurs,
Tout d’abord, je voudrais exprimer ma gratitude au Président de la République populaire de Chine et à tous nos collègues chinois pour leur accueil chaleureux. En marchant vers cette salle, nous avons échangé nos points de vue avec le président Xi. Il est vrai que nos amis chinois ont créé à la fois un environnement convivial et chaleureux et une atmosphère pragmatique, business et constructive, propice au travail.
Les discussions que nous venons de terminer ont mis en évidence la grande importance que Moscou et Pékin attachent au développement et au renforcement du partenariat global et de l’interaction stratégique entre la Russie et la Chine. Ce partenariat peut certainement constituer un exemple de liens entre États voisins.
Les normes élevées et le caractère particulier des relations russo-chinoises ont été réaffirmés lorsque le président Xi, comme vous vous en souvenez et comme il vient de le mentionner, a effectué une visite d’État en Russie peu après sa réélection à la présidence de la République populaire de Chine en Mars 2023. Il est logique que la Chine soit le premier pays étranger que je visite depuis mon accession à la présidence de la Russie.
Il y a certainement une part de symbolisme là-dedans, mais il y a aussi plus que cela. Ces événements ont un contenu pratique et sont très utiles, car ils nous aident à synchroniser les montres et à avancer sur la voie que nous avons choisie conjointement avec le Président de la République populaire de Chine.
Nous entretenons des contacts réguliers. Outre la tenue régulière de sommets bilatéraux, nous nous réunissons également en marge des événements multilatéraux et avons des conversations téléphoniques afin de pouvoir discuter de toutes les questions, même les plus difficiles, et superviser personnellement toutes les questions essentielles de l’agenda bilatéral et international.

Je voudrais souligner que cette visite d’État a lieu l’année du 75e anniversaire de nos relations diplomatiques. Notre pays a été le premier à reconnaître la République populaire de Chine le 2 octobre 1949, au lendemain de sa déclaration. Nous lui avons également fourni une aide substantielle au stade initial du développement de son système politique, de ses institutions d’État et de son économie. Notre coopération s’est renforcée et s’est développée pendant des décennies. Nous avons accumulé l’expérience positive d’un partenariat multiforme et mutuellement bénéfique. Notre bagage commun comprend des réalisations majeures dans des domaines très différents.

8 SUR 8

Aujourd’hui, le Président Xi Jinping et moi-même avons discuté de l’état actuel et des perspectives de la coopération bilatérale dans une atmosphère chaleureuse, amicale et constructive. Nous avons noté avec satisfaction l’intensité de notre dialogue sur les questions politiques et de sécurité, le rythme croissant de nos échanges économiques, l’expansion de nos contacts culturels et notre coordination efficace sur la scène internationale.

Je tiens à souligner l’importance de la Déclaration commune que nous avons adoptée, qui fixe de nouveaux objectifs et des directives à long terme pour faire progresser l’ensemble des relations russo-chinoises. La réalisation de ces objectifs facilitera sans aucun doute la mise en œuvre d’un large éventail d’accords intergouvernementaux, interministériels et commerciaux rédigés pour cette visite.
Il est certain que l’interaction entre le commerce et les investissements a été au centre de nos discussions, compte tenu de la position de premier plan de la Chine en tant que principal partenaire commercial de la Russie. En outre, notre pays s’est assuré la quatrième place dans la balance exportations-importations de la République populaire de Chine sur la base des résultats de l’année dernière.
En 2023, le commerce bilatéral a bondi d’un quart, atteignant un nouveau cap de 240 milliards de dollars, selon les statistiques chinoises. Même si les chiffres peuvent varier légèrement, le total global est tout à fait exact.
Je voudrais particulièrement souligner la croissance des exportations alimentaires russes vers le marché chinois, qui ont bondi de plus de 50% pour atteindre 7,6 milliards de dollars. Dans l’ensemble, le commerce bilatéral de produits agricoles a augmenté de 40%, totalisant 9,7 milliards de dollars. Tout porte à croire que ce segment commercial continuera à se développer.
La coopération en matière d’investissement progresse de manière dynamique, avec une augmentation du volume total des investissements mutuels. Actuellement, plus de 80 projets prioritaires évalués à environ 200 milliards de dollars sont en cours ou en préparation pour être mis en œuvre par le biais des commissions intergouvernementales respectives.
Le renforcement des liens commerciaux et d’investissement a été grandement facilité par les mesures coordonnées mises en œuvre pour transférer les paiements entre nos pays vers les monnaies nationales. Actuellement, le rouble et le yuan représentent plus de 90% des transactions commerciales russo-chinoises, et cette proportion augmente régulièrement. Cette tendance signifie que nos échanges et investissements mutuels sont solidement protégés de l’influence des pays tiers et des évolutions défavorables sur les marchés monétaires mondiaux.
À la lumière de cela, nous sommes convenus d’améliorer encore la communication entre les institutions de crédit et bancaires de Russie et de Chine, tout en utilisant activement les systèmes de paiement nationaux pour soutenir nos opérateurs économiques.
Naturellement, au cours des entretiens, des discussions approfondies ont eu lieu sur la coopération dans le secteur énergétique en évolution rapide. Ce domaine reste l’une de nos principales priorités et nous avons des plans concrets pour renforcer la coopération dans les projets liés à l’énergie.
4 SUR 8

La coopération énergétique entre la Russie et la Chine s’étend au-delà des hydrocarbures pour englober l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire. Rosatom construit des centrales électriques de conception russe dans les centrales nucléaires de Tianwan et de Xudapu en République populaire de Chine. La mise en service de ces unités est sur le point d’apporter une contribution substantielle à l’approvisionnement énergétique de la Chine, en fournissant une énergie propre et abordable aux industries et aux ménages chinois.

En outre, avec la participation de la Russie, une installation expérimentale de neutrons rapides a été construite en Chine et des travaux sont en cours pour la construction d’un nouveau réacteur rapide de démonstration.
Avec le soutien de partenaires chinois, la construction du complexe d’accélérateurs NICA est en cours à Doubna, près de Moscou, sur la base de l’Institut commun de recherche nucléaire. Les expériences menées dans ce collisionneur ouvriront la voie à des projets mégascientifiques révolutionnaires qui dépasseront les capacités de n’importe quel pays du monde.
En ce qui concerne la coopération industrielle bilatérale, nous sommes heureux de constater l’expansion proactive des constructeurs automobiles et électroménagers chinois sur le marché russe. Comme nous l’avons discuté au cours de nos entretiens et comme l’a dit le Président, nous reconnaissons les effets néfastes de toute action, sanction ou restriction illégale. Nous apprécions de tout cœur la collaboration avec nos homologues chinois du secteur de la construction automobile, où ils ont démontré des succès clairs et indéniables et des avantages concurrentiels grâce à une concurrence loyale. Nous sommes impatients de développer davantage cette coopération.
D’importants projets communs sont en cours dans les secteurs de la métallurgie des non-ferreux, de la chimie et de la pâte à papier, de la biotechnologie, des produits pharmaceutiques, de l’exploration spatiale et de divers autres secteurs de haute technologie.
La Russie et la Chine développent conjointement des corridors de transport et de logistique internationaux, en exploitant le potentiel des chemins de fer Transsibérien et Baïkal-Amour, ainsi que de la route maritime du Nord. D’année en année, le volume du trafic de marchandises et de passagers entrant augmente. Pour améliorer leur efficacité, nous renforçons en collaboration la capacité des postes frontaliers et développons les infrastructures frontalières.
La Russie et la Chine développent activement leur coopération culturelle et humanitaire. Comme mentionné précédemment, 2024 et 2025 ont été désignées comme années croisées de la culture dans nos pays. Le début officiel aura lieu ce soir. Le programme des années transversales est complet et englobe un large éventail d’événements culturels qui se tiendront dans 38 villes de Russie et 51 villes de Chine. Ces événements comprennent des festivals, des foires, des tournées de théâtre, des spectacles sur glace, des expositions de musées, des projections de films et bien plus encore.
Je tiens à souligner qu’en février, le Nouvel An chinois a été officiellement célébré pour la première fois à Moscou, avec le soutien de la mairie de la ville. Il convient de noter que ces festivités dynamiques se sont déroulées à grande échelle et ont réuni des centaines de milliers de personnes.

La coopération éducative entre nos pays s’améliore également. Des milliers et des dizaines de milliers de citoyens russes et chinois poursuivent leurs études respectivement en Chine et en Russie.
Demain, nous visiterons l’Institut de technologie de Harbin, une institution chinoise de premier plan qui collabore avec succès depuis 2019 avec l’Université technique d’État Bauman de Moscou. De plus, dans un avenir proche, un centre de formation russo-chinois en sciences naturelles ouvrira ses portes. à Harbin, dans le cadre d’un partenariat entre l’Institut de technologie de Harbin et l’Université d’État de Saint-Pétersbourg.
Le tourisme mutuel se développe, en grande partie grâce au régime d’exemption de visa pour les touristes des deux pays. Par exemple, 734.000 Russes ont visité la Chine et 477.000 touristes chinois ont visité la Russie en 2023.
Notre coopération sportive est en plein essor. Les athlètes chinois ont démontré de bons résultats lors du premier tournoi international des Jeux du Futur organisé à Kazan en février et mars 2024. Les jeux, qui sont un nouveau format de mouvement sportif proposé par la Russie, combinent des sports classiques dynamiques avec le cybersport.
Franchement, je peux dire au public que je n’aurais jamais pensé que ces jeux prendraient de telles proportions et susciteraient un tel intérêt parmi les jeunes. Comme vous le savez, il s’agissait d’un événement intéressant que des centaines de millions de personnes, dans l’ensemble, ont regardé dans le cyberespace. Nous espérons que la Chine deviendra un partenaire actif et accueillera l’un des prochains événements des Jeux du Futur.
Nous sommes également impatients de voir les athlètes chinois participer aux grands événements sportifs que la Russie accueillera en 2024, tels que les Jeux des BRICS, les Jeux d’été des Enfants d’Asie et les Jeux mondiaux de l’amitié.
Nos entretiens ont réaffirmé que la Russie et la Chine ont des points de vue similaires ou identiques sur de nombreuses questions internationales et régionales.

Les deux pays ont une politique étrangère indépendante et souveraine. Nous travaillons ensemble pour créer un ordre mondial multipolaire plus juste et plus démocratique, fondé sur le rôle central de l’ONU et de son Conseil de sécurité, le droit international, la diversité culturelle et civilisationnelle, ainsi qu’un équilibre calibré des intérêts de tous les membres de la communauté internationale. .
À partir de ces positions, la Russie et la Chine travaillent ensemble de manière fructueuse au sein des BRICS, dont la Russie assure la présidence cette année, et de l’Organisation de coopération de Shanghai, dont la Chine assumera la présidence en juillet. Bien entendu, nos pays sont déterminés à continuer à œuvrer pour aligner les processus d’intégration en cours dans le cadre de l’EAEU avec l’initiative chinoise « la Ceinture et la Route », en vue de créer à terme un grand partenariat eurasien.
C’est pourquoi nos pays appellent à rénover la gouvernance économique mondiale, à réformer et à dépolitiser les institutions multilatérales, comme l’Organisation mondiale du commerce, le G20 ou le Forum de coopération économique Asie-Pacifique, et à les adapter aux réalités modernes.
Nous pensons qu’il est nécessaire de créer une architecture de sécurité fiable et appropriée dans la région Asie-Pacifique, qui n’a pas de place pour des alliances militaro-politiques fermées. Nous pensons que la création de telles alliances est extrêmement néfaste et contre-productive.
Nous sommes convenus avec le Président Xi Jinping de tenir ce soir une discussion détaillée sur l’ensemble des questions de politique étrangère lors d’une réunion d’information. Pour ma part, je tiendrai certainement le Président de la République populaire de Chine informé de la situation concernant la crise ukrainienne. Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues chinois pour leurs initiatives visant à régler ce problème.

Mesdames et Messieurs,
L’agenda de cette visite d’État est très chargé. Aujourd’hui, je participerai à plusieurs autres événements conjointement avec le Président Xi Jinping et tiendrai une réunion avec le Premier ministre du Conseil des Affaires d’État de la République populaire de Chine, Li Qiang. Demain, la délégation russe se rendra à Harbin pour assister à la cérémonie d’ouverture de la 8e Exposition Russie-Chine et du 4e Forum russo-chinois sur la coopération interrégionale. En outre, nous rencontrerons les étudiants et les professeurs du Harbin Institute of Technology.
Collègues,
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude au président Xi Jinping et à tous nos collègues chinois pour leur hospitalité. Je suis convaincu que cette visite et ces entretiens contribueront à renforcer l’amitié russo-chinoise et contribueront au bien-être et à la prospérité de nos nations.

Merci.


http://en.kremlin.ru/events/president/news/74049


3°/Rencontre avec le Premier ministre du Conseil d’État chinois Li Qiang – 16 mai 2024 à 11h45 à Pékin
Au cours de sa visite d’État en Chine, Vladimir Poutine a rencontré le Premier ministre du Conseil d’État de la République populaire de Chine, Li Qiang.
16 mai 2024 à 11h45 à Pékin

 Conseil d’État chinois Li Qiang – 16 mai 2024 à 11h45 à Pékin

Président de la Russie Vladimir Poutine : Monsieur le Premier ministre du Conseil d’État,
Pour ma part, je suis également très heureux de vous rencontrer et de discuter des questions d’actualité de la coopération bilatérale à la suite de nos entretiens approfondis et approfondis avec le Président Xi Jinping aujourd’hui.
Nous avons signé la Déclaration commune fondamentale sur l’approfondissement de notre partenariat global et de notre interaction stratégique à l’heure où nous entrons dans une nouvelle ère. Nous avons fixé des objectifs ambitieux et des orientations à long terme pour le développement de l’ensemble des relations russo-chinoises. Comme vous venez de le mentionner, ce document a été signé à la veille du 75e anniversaire des relations diplomatiques entre nos pays.
Au cours des sept dernières décennies, les relations russo-chinoises se sont développées de manière dynamique et ont atteint un niveau sans précédent. Ils reposent sur des bases solides de bon voisinage, d’égalité, de respect mutuel et de soutien. Cette approche stratégique sert les intérêts fondamentaux des nations russe et chinoise.

2 SUR 4
À cet égard, je voudrais vous remercier personnellement, estimé Monsieur le Premier ministre, ainsi que tous vos collègues du Conseil d’État de la République populaire de Chine, pour avoir donné la priorité à une coopération russo-chinoise plus forte et diversifiée, en particulier nos relations commerciales et économiques.
Nous avons obtenu des résultats impressionnants en matière de coopération pratique grâce à nos efforts conjoints. Aujourd’hui, nous avons déjà discuté de statistiques mettant en évidence le commerce bilatéral. Comme vous l’avez mentionné, selon les statistiques chinoises, le commerce bilatéral dépasse les 240 milliards de dollars. Nos statistiques sont légèrement inférieures, mais ce n’est pas important. Nous avons atteint un tel niveau au cours des cinq dernières années.
3 SUR 4

L’énergie est un domaine clé de notre coopération. La Russie est un fournisseur fiable de vecteurs énergétiques pour l’économie chinoise en pleine croissance. À propos, l’année dernière, les expéditions russes de pétrole, de gaz et de charbon vers la Chine ont atteint un niveau record.
Nous élargissons notre coopération industrielle, notamment dans l’industrie automobile, et augmentons les volumes des échanges agricoles. Nous coordonnons divers projets dans les domaines de la haute technologie et de l’innovation, notamment l’exploration spatiale et l’industrie nucléaire, et les mettons en œuvre avec succès. Nous avons obtenu des résultats tangibles dans le développement des infrastructures de transport.
En outre, nous approfondissons nos liens culturels et humanitaires. Nous organisons de nombreux événements et mettons en œuvre des feuilles de route pour la coopération culturelle et humanitaire jusqu’en 2030 dans les domaines de l’éducation, de la culture, de la santé, du sport, des médias, du cinéma, du tourisme, des archives et de la politique de jeunesse.

4 SUR 4

Les années croisées de culture russe et chinoise jouent un rôle important dans ce contexte. Le président Xi Jinping et moi-même les lancerons officiellement aujourd’hui.
Je comprends que vous avez établi des relations cordiales et commerciales avec Mr. Mishustin, le Premier ministre de la Fédération de Russie. Nous espérons que votre relation de travail étroite et véritablement professionnelle se poursuivra.
Dans la pratique, le mécanisme des réunions régulières entre les chefs de gouvernement russe et chinois s’est révélé efficace. Cela vaut également pour la mise en œuvre de l’ensemble des accords au plus haut niveau. Moscou devrait accueillir régulièrement des pourparlers au niveau des premiers ministres. Nous sommes impatients de vous accueillir en Russie. Je suis convaincu que ces négociations contribueront à approfondir davantage les relations entre la Russie et la Chine.

Merci.

<…>


http://en.kremlin.ru/events/president/news/74050


4°/Salutations aux participants au sommet de la Ligue arabe – 16 mai 2024 à 12h00
Vladimir Poutine a adressé ses salutations aux participants au 33e sommet de la Ligue arabe.
16 mai 2024 à 12h00



Le message dit, en partie :
Le Moyen-Orient traverse actuellement l’une des crises les plus graves jamais connues. L’escalade sans précédent du conflit palestino-israélien a entraîné la perte de dizaines de milliers de vies civiles et a exacerbé les tensions dans les pays voisins et dans toute la région. Compte tenu de ces circonstances tragiques, il devient particulièrement urgent de trouver une solution juste à la question palestinienne, fondée sur des principes internationalement reconnus.
La Russie reste déterminée à soutenir activement les efforts politiques et diplomatiques collectifs lancés par les partenaires arabes pour résoudre immédiatement les contradictions existantes. Notre pays milite en faveur d’une normalisation durable et à long terme de la situation dans les territoires palestiniens et dans d’autres zones de conflit, notamment au Soudan, au Yémen, en Libye, en Syrie et au Liban, insistant sur le fait que la souveraineté de tous ces pays doit être garantie et le droit international respecté. .
Je suis fermement convaincu que la poursuite du développement des relations amicales de longue date et de la coopération multiforme constructive entre la Fédération de Russie et les pays arabes correspond parfaitement à nos intérêts communs et contribue à renforcer la sécurité et la stabilité aux niveaux régional et mondial.

http://en.kremlin.ru/events/president/news/74057


5°/Dépôt de gerbe au Monument aux Héros du Peuple – 16 mai 2024 à 12h10 à Pékin
Le Président de la Russie a déposé une couronne de fleurs au Monument aux héros du peuple sur la place Tiananmen.
16 mai 2024 à 12h10 à Pékin

1 SUR 4

2 SUR 4  Dépôt de gerbe au Monument aux Héros du Peuple – 16 mai 2024 à12h10 à Pékin

Le monument national de Chine commémore les héros qui ont sacrifié leur vie dans la lutte révolutionnaire du peuple chinois aux XIXe et XXe siècles.

3 SUR 4

4 SUR 4


http://en.kremlin.ru/events/president/news/74051


6°/La Russie et la Chine ouvrent des années croisées de culture – 16 mai 2024 à 12h45 à Pékin
Vladimir Poutine et le président de la RPC Xi Jinping ont prononcé un discours lors du concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine.
16 mai 2024 à 12h45 à Pékin
1 Avec le président de la RPC Xi Jinping au concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Alexandre Ryumine, TASS

2 SUR 9


L’événement a eu lieu au Grand Théâtre national de Chine.
* * *
Xi Jinping (retraduit) : Mesdames et messieurs, amis, bonsoir.
Je suis ravi de me joindre à vous pour assister à la cérémonie d’ouverture de l’Année de la culture sino-russe et à un concert en l’honneur du 75e anniversaire des relations diplomatiques entre nos deux pays.
L’année dernière, le président Poutine et moi-même avons convenu de déclarer 2024 et 2025 Années de la culture de la Chine et de la Russie. Je suis convaincu que la série d’événements dynamiques qui commencent aujourd’hui donnera une impulsion supplémentaire à l’approfondissement de l’amitié sino-russe vieille de plusieurs siècles et à la promotion d’une plus grande compréhension mutuelle entre nos nations.

3 SUR 9

Cette année, nous célébrons le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la Russie.
Le chemin incroyable que nous avons parcouru – un chemin qui s’étend sur trois quarts de siècle – nous convainc que le renforcement et le développement continus du bon voisinage éternel, de l’interaction stratégique globale et de la coopération mutuellement bénéfique entre la Russie et la Chine répondent aux intérêts fondamentaux de nos pays. et des peuples, et s’aligne sur les tendances établies par la communauté internationale et son époque. Il est difficile de surestimer l’importance des relations immuables entre la Chine et la Russie.
En tant qu’une des traditions précieuses des liens culturels et humanitaires entre la Chine et la Russie, les années thématiques constituent un trait distinctif et un facteur exceptionnel dans la chronique de nos relations bilatérales, jouissant d’une grande popularité parmi les peuples de nos pays. La neuvième année croisée organisée par les deux pays comprend divers événements intéressants et échanges humanitaires, qui offrent des opportunités d’utiliser le potentiel de la coopération bilatérale dans le domaine culturel et ouvrent de nouveaux horizons pour les liens culturels et humanitaires entre la Chine et la Russie.
La musique unit les cœurs de personnes partageant les mêmes idées. Dans la culture chinoise, il est traditionnellement perçu comme un langage d’amitié et un moyen d’exprimer des sentiments et des émotions. La culture musicale russe possède une histoire riche et longue et jouit d’un immense attrait. La musique folklorique de Chine et de Russie occupe une place particulière dans le jardin florissant de la civilisation mondiale.

4 SUR 9

Aujourd’hui, sur cette scène, les talentueux musiciens de l’Orchestre national de musique populaire de Chine et de l’Orchestre russe Nikolai Osipov [Orchestre académique national Nikolai Osipov des instruments folkloriques russes] interpréteront ensemble non seulement les mélodies russes qui jouissent d’une immense popularité en Chine, notamment les « Soirées près de Moscou » et « Katyusha », mais aussi des extraits de compositions musicales chinoises uniques aux saveurs orientales, comme « La chanson du soir d’un pêcheur » et « Les fleurs sont belles et la lune est pleine ».
Le spectacle musical d’aujourd’hui laissera sans aucun doute une marque vibrante dans l’histoire des échanges culturels entre la Chine et la Russie.
Renforçons davantage notre amitié traditionnelle dans le cadre des années de culture et, alors que nous célébrons le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre nos pays, allons de l’avant ensemble, insufflons un nouveau contenu à notre partenariat global et à notre interaction stratégique dans une nouvelle ère. , et, main dans la main, ouvrira un nouveau et merveilleux chapitre dans l’histoire de l’amitié entre la Chine et la Russie.
Merci.

5 SUR 9  Concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Sergueï Gouneev, RIA Novosti

Vladimir Poutine : estimé président Xi Jinping ! Cher ami! Mesdames et Messieurs,
Je suis certainement d’accord avec le président Xi Jinping : 75 ans de relations diplomatiques constituent un anniversaire important pour nos pays. Je voudrais rappeler que l’Union soviétique a été le premier État à reconnaître la République populaire de Chine – le lendemain de sa création.
Notre pays a apporté une aide à grande échelle au stade initial du développement du nouvel État chinois et a facilité la consolidation de son indépendance et de sa souveraineté. Nous sommes certainement heureux que le peuple chinois ait réussi à réaliser des progrès aussi impressionnants dans le développement de son pays et à doter son ancienne civilisation d’une puissante énergie vitale sous la direction du Parti communiste.
Soixante-quinze ans, c’est une courte période à l’aune de l’histoire séculaire de la Russie et de la Chine, mais au cours de cette période, nous avons réussi à obtenir des résultats sérieux, à accumuler l’expérience inestimable d’une interaction étroite et de bon voisinage, qui a également embrassé des succès et des réalisations communs. comme des leçons historiques importantes.
Je m’excuse d’avoir parlé longtemps et de ne pas avoir laissé à un interprète le temps de faire son travail, mais je me sens chez moi et j’ai décidé que tout le monde parlait russe ici.
(Applaudissements.)
6 Lors du concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Sergueï Gouneev, RIA Novosti

Permettez-moi de continuer. L’essentiel est toujours resté inchangé : les traditions de l’amitié russo-chinoise, qui a résisté à l’épreuve du temps et continue de se renforcer au profit des peuples de nos deux pays. Nous pouvons à juste titre être fiers du fait que les relations russo-chinoises ont désormais atteint le plus haut niveau de l’histoire et ont acquis le caractère d’un véritable partenariat global et d’une interaction stratégique.
Ils offrent un modèle de coopération entre pays voisins, fondé sur la prise en compte mutuelle des intérêts, le respect et la confiance mutuels.
Il est important de noter que le partenariat russo-chinois ne cesse de croître, de s’améliorer et de se diversifier grâce à de nouveaux formats et domaines. Son cadre réglementaire s’élargit.

7 Concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Sergueï Gouneev, RIA Novosti

Symboliquement, un projet commun d’une telle envergure que les années de culture de la Russie et de la Chine a été programmé pour l’anniversaire de nos relations bilatérales. Le programme de nos années cross est très étendu. Il comprend des représentations invitées des théâtres de la capitale et de la région, des festivals de cirque et de cinéma, des expositions et forums dans les musées et les bibliothèques, des foires de la culture et de l’art et des compétitions sportives.
Je voudrais souligner que ce programme comprend également le concours national chinois pour la connaissance de la langue russe. Je suis sûr que tous ces événements recevront une réponse enthousiaste en Chine. En effet, les noms de Pouchkine, Gogol, Tolstoï, Dostoïevski, Tchaïkovski et Rachmaninov sont bien connus en Chine.
Le président de la République populaire de Chine a rappelé aujourd’hui les chansons populaires soviétiques « Soirées près de Moscou » et « Katyusha ». Cependant, je sais que d’autres mélodies résonneront également aujourd’hui. D’ailleurs, j’ai entendu plus d’une fois comment nos amis chinois chantaient avec émotion ces airs connus et populaires non seulement dans notre pays mais aussi en Chine.
En Russie, l’intérêt pour la culture chinoise ne se limite pas à l’utilisation de motifs chinois dans la décoration, l’architecture, l’étude de la langue chinoise, les cérémonies du thé, l’art de fabriquer de la porcelaine ou, par exemple, le wushu. Cinéma chinois moderne, peinture. et les livres d’auteurs chinois deviennent de plus en plus populaires.

8 Concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Sergueï Gouneev, RIA Novost

Le programme proposé ne se limite pas à Moscou et Saint-Pétersbourg, Pékin et Shanghai. Il couvre de nombreuses villes et régions des deux pays. Cela signifie que de nombreuses personnes auront l’occasion de se connaître et seront impliquées dans une communication mutuelle.

Nous avons maintenant parlé de mélodies musicales et de chansons. Mais ces événements sont consacrés au 75e anniversaire des relations diplomatiques. Une chanson bien connue de l’époque – il y a 75 ans – est souvent interprétée aujourd’hui. Il contient une phrase qui est devenue un slogan : « Les Russes et les Chinois sont frères pour toujours ». Je suis convaincu que nous continuerons à renforcer le partenariat harmonieux entre la Russie et la Chine dans cet esprit fraternel.

9 Vladimir Poutine et le président de la RPC Xi Jinping ont assisté au concert de gala consacré au 75e anniversaire des relations diplomatiques russo-chinoises et à l’ouverture des années de culture entre la Russie et la Chine. Photo : Alexandre Ryumine, TASS

Nous continuerons d’agir de concert pour le développement réussi de nos deux pays et la prospérité de nos peuples, en vue de renforcer l’autorité et l’influence de la Russie et de la Chine dans le monde. Notre coopération offre des opportunités et des perspectives illimitées. Nous sommes suffisamment forts pour surmonter tous les obstacles et mettre en œuvre les plans les plus ambitieux.
Je vous souhaite du succès dans toutes les entreprises prévues et vous remercie de votre attention.

http://en.kremlin.ru/events/president/news/74052


7°/Condoléances à l’occasion du décès de l’Artiste du peuple de Russie, académicien de l’Académie des arts de Russie Sergueï Andriyaka – 16 mai 2024 à 18h00
Vladimir Poutine a adressé à sa famille et à ses amis un message de condoléances à l’occasion du décès de l’Artiste du peuple de Russie et recteur de l’Académie des aquarelles et des beaux-arts Sergueï Andriyaka.
16 mai 2024 à 18h00

  académicien de l’Académie des arts de Russie Sergueï Andriyaka

Le message dit, en partie :
Un artiste talentueux et distinctif, un professeur avisé et un mentor est décédé. Avec sa créativité inspirée, Sergei Andriyaka a donné aux gens la joie de rencontrer l’art véritable et était ouvert aux bonnes actions caritatives.
Le brillant souvenir de cet homme merveilleux et véritable dévot restera à jamais dans le cœur de ses proches, amis, étudiants, tous admirateurs de son généreux don.
* * *
L’artiste du peuple russe Sergueï Andriyaka est décédé le 16 mai à l’âge de 66 ans.

http://en.kremlin.ru/events/president/news/74058


Une réflexion au sujet de « 6105 – RUSSIE – V.Poutine le 16 Mai 24 en Chine… Voir Xi Jinping … »

Laisser un commentaire